Перевод "New York City Police Department" на русский

English
Русский
0 / 30
Newклетка новый последний молодой новенький
Cityгородской город общегородской
Policeполицейский полиция
Departmentуправление цех отделение стол отдел
Произношение New York City Police Department (нью йок сити полис депатмонт) :
njˈuː jˈɔːk sˈɪti pəlˈiːs dɪpˈɑːtmənt

нью йок сити полис депатмонт транскрипция – 23 результата перевода

You're going to need these.
New York City Police Department brand.
Now, now!
Тебе понадобится это.
Это новый брэнд полиции Нью-Йорка.
Вот оно!
Скопировать
Thanks for coming.
The New York City Police Department is announcing the capture and arrest of alleged drug kingpin Raymundo
He was taken into custody without incident this morning by NYPD detectives and is being held pending indictment for the murder of David Taylor.
Спасибо, что пришли.
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара.
Детективы нашей полиции сегодня утром без происшествий задержали его, и сейчас он ожидает судебного заседания по убийству Дэнни Тейлора.
Скопировать
Special Narcotics prosecutor Lyle Greene.
First of all, I want to thank the New York City Police Department for their excellent work in apprehending
As to the indictment, we expect that after Detective Reagan testifies before the grand jury Friday afternoon, they will vote to indict swiftly and surely.
Специальный прокурор из УБН, Лайл Грин.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить полицию Нью-Йорка за великолепную работу по поимке Раймундо Салазар.
Что касается официальных обвинений, мы полагаем, что после дачи показаний Детективом Рейганом в пятницу перед присяжными, они без колебаний проголосуют за обвинительный вердикт.
Скопировать
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... "...in the New York City Police Department. "
- In the New York City Police Department. - "So help me God."
- So help me God.
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"... в Нью-Йоркском управлении полиции".
"И да поможет мне бог!"
Скопировать
"I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer..."
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... "...in the New York City
- In the New York City Police Department. - "So help me God."
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"... в Нью-Йоркском управлении полиции".
Скопировать
Mendoza...
New York City Police Department, '65 to '76 Assistant District Attorney, '76 to '80. Assistant U.S.
He went to law school the hard way.
Мендоза--
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
И позволь сказать тебе, он с трудом поступил в юридическую школу.
Скопировать
Lou is the largest bodybuilder ever.
So does his father, Matty... who retired from the New York City Police Department to oversee Lou's training
The first time Arnold came to America, I took Louie backstage.
И он считает, что сможет отобрать у Арнольда титул в этом году.
Это его отец Мэтти, который ушел в отставку из отдела полиции в Нью-Йорке, чтобы надзирать за тренировками Луи.
Когда Арнольд впервые выступал в Америке, я взял Луи за кулисы.
Скопировать
Hello, Your Majesty. Ha-ha-ha.
We wanna see a show of strength from the New York City Police Department.
Good morning, this is Ryan Seacrest here in New York where the crowds of revelers are already beginning to arrive in Times Square.
Привет, Ваше Величество.
Полиция Нью-Йорка, не подкачайте!
С вами Райан Сикрест из Нью-Йорка. Народ подтягивается на Таймс-сквер.
Скопировать
All right.
Every day, the men and women of the New York City Police Department perform acts both large and small
In the modern world, it's very difficult to find certainty, but today, two things are crystal clear.
Хорошо.
Каждый день мужчины и женщины Полицейского Департамента Нью-Йорка выполняют свою работу, большую либо маленькую, которой я, как комиссар, горжусь.
В современном мире очень сложно найти однозначность, но сегодня есть два факта, совершенно определённых.
Скопировать
And though I was not able to introduce my initiative at the eco conference, it has only strengthened my resolve to move forward with this historic piece of legislation.
And I would like to especially thank the brave men and women of the New York City Police Department,
And in a shocking development, federal agents arrested Benjamin Moss, founder of the powerful Super PAC American way, after connecting him to payments made to the senator's would-be assassin.
И хотя у меня не было возможности представить свои наработки на эко-конференции, это только укрепило мои намерения и дальше продвигать этот исторический законопроект.
И я бы хотел особенно поблагодарить отважных мужчин и женщин из нью-йоркской полиции, которые раскрыли это дело.
И шокирующее известие, федеральные агенты арестовали Бенджамина Мосса, основателя могущественного Супер Комитета Политических Действий "Американский путь" после того, как доказали его причастность к платежам, сделанным на имя несостоявшегося убийцы сенатора.
Скопировать
Somebody's been... a bad lizard.
This is Lieutenant Williams from the New York City... Police Department.
We've got this building surrounded.
Какая нехорошая ящерка.
Говорит лейтенант Уильямс, департамент полиции Нью-Йорка.
Мы полностью блокировали все входы и выходы.
Скопировать
How can I help
The New York City Police Department tonight?
Your son Peter's wanted for questioning In the murder of Benny D'Agostino.
Как я могу помочь
Департаменту полиции Нью-Йорка сегодня?
Ваш сын Питер разыскивается для допроса в связи с убийством Бенни Д'Агостино
Скопировать
She's a drug dealer!
Who used the New York City Police Department for her own personal muscle!
It was my idea -- the bust -- not hers.
Она наркоторговец!
И использовала весь Департамент Полиции Нью-Йорка как своего мальчика на побегушках.
Арест был моей идеей, не ее.
Скопировать
The web-slinger's absence has left a hole in the heart of the city.
Believe it or not, even the New York City Police Department has joined the chorus of New Yorkers in hoping
The entire world seems to be asking the same question: Where is Spider-Man?
Город тяжело переживает его отсутствие.
Даже Управление полиции Нью-Йорка вместе с простыми гражданами надеется на возвращение Человека-паука.
Весь мир задает один вопрос: где Человек-паук?
Скопировать
who is it?
New york city police department.
Can i help you?
Кто там?
Полиция Нью-Йорка.
Чем я могу вам помочь?
Скопировать
And though the city is on the very cutting edge of technology, nothing... replaces your unwavering sense of right and wrong and your eyes and ears on the street.
And we remain safe because of the hard work and dedication of the men and women of the New York City
Now, we all wear the same blue uniform, carry the same shield.
И хотя наш город стоит на передовой внедрения новых технологий, ничто... не заменит вашего незыблемого чувства верного и неверного и ваших глаз, и ушей на улице.
И мы будем обеспечивать безопасность благодаря упорству всех мужчин и женщин, работающих в полиции Нью-Йорка.
Теперь мы одеты в одинаковую униформу, носим одинаковые значки.
Скопировать
As you all know, the first hours are crucial in a case like this, so I'm asking for the media's help in keeping Teresa's face before the public.
Our task force will respond to each and every lead, and I assure you the New York City Police Department
Miguel.
Как вы знаете, первые часы в таких делах очень важны, поэтому я прошу все СМИ постоянно напоминать людям о Терезе.
Наша опергруппа будет отрабатывать каждую зацепку, и я хочу вас уверить, что полиция Нью-Йорка будет искать эту девочку до последнего.
Мигель.
Скопировать
Something happened.
I'm retired as a detective from the New York City Police Department.
Can you just read the details?
Что-то стряслось.
- Меня зовут Майкл Страк, до пенсии я был детективом из Нью-Йорка.
- Прочитайте отчёт, пожалуйста.
Скопировать
All: And to faithfully discharge my duties.
As a sergeant in the New York City Police Department.
All: As a sergeant in the New York City Police Department.
И преданно исполнять мои обязанности.
Сержанта Городского Управления Полиции Нью-Йорка.
Сержанта Городского Управления Полиции Нью-Йорка.
Скопировать
As a sergeant in the New York City Police Department.
All: As a sergeant in the New York City Police Department.
To the best of my abilities, so help me, God.
Сержанта Городского Управления Полиции Нью-Йорка.
Сержанта Городского Управления Полиции Нью-Йорка.
И сделаю для этого все возможное, да поможет мне Бог.
Скопировать
I'm sorry, who is this again?
Sergeant Willis of the New York City Police Department.
- Are you Mrs. Finestra?
- Вы сказали, кто вы?
- Сержант Уиллис, департамент полиции Нью-Йорка.
Вы миссис Финестра?
Скопировать
You know, I've only ever really had one goal.
I wanted to make detective in the New York City Police Department.
I wanted to put criminals away, not just keep them in cages.
Знаешь, я всегда хотел только одного.
Работать детективом в полицейском управлении Нью-Йорка.
Ловить преступников, а не сторожить их в клетках.
Скопировать
Those are my files now.
...and will faithfully discharge my duties as a police officer in the New York City Police Department
Congratulations.
Теперь это мои файлы.
... и буду честно выполнять свои обязанности офицера полиции департамента полиции Нью-Йорка, и да поможет мне Бог.
Поздравляю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New York City Police Department (нью йок сити полис депатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New York City Police Department для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью йок сити полис депатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение