Перевод "No word" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No word (ноу yорд) :
nˈəʊ wˈɜːd

ноу yорд транскрипция – 30 результатов перевода

Right, but what about the girls?
Still no word, and we need the girls.
Frankie and Mickey won't just do it because they think the boys are into it.
Отлично. А как с девчонками?
Пока не ответили.
Но без них никак. Френки и Микки согласятся, если все пацаны будут за нас.
Скопировать
- Tony?
Still no word to Jack on any of this, understand?
What do you want me to tell him if he calls and asks?
- Тони.
Джеку об этом ни слова, ясно?
А что сказать, если он позвонит?
Скопировать
- Harvard.
- No word yet?
I'm not supposed to hear back for awhile.
- В Гарвард.
- Тебе пока не ответили?
Я не ждала ответа так скоро.
Скопировать
- Really?
Ain't no word for "me" or "I" in our language.
Our stories.
В нашем языке нет слова " я" или " мне" .
Только " мы" .
Наши предания.
Скопировать
No, councillor.
No word. Nothing.
Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One.
Ни слова, советник.
Молчание.
Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу.
Скопировать
That's all I hear from you!
There is no word in our language for "me", "I".
Just "we"... "us".
И я тебе скажу!
Только это я от тебя и слышу.
В нашем языке нет слова " я" , " меня" .
Скопировать
Yes, sir
Fortunately no word of this reached the Shogun His Lordship ordered Shima Hasegawa and his faction to
But one of Lord Hasegawa's men Zenemon Yogo, Master of the Watch says he was merely following the orders of his superior asks why he should be punished and refuses to commit suicide
Да, господин.
К счастью, это удалось сохранить в тайне от сёгуна.
Его светлость приказал Сима Хасэгава и его людям покончить с собой. Но один из людей господина Хасэгава, Дзэнэмон Ёго, начальник стражи, сказал, что всего лишь следовал приказу хозяина и не понимает, почему должен понести наказание.
Скопировать
I know I would never have given me a second chance... after the way I treated you the first time we met.
-So, no word from Gabe at all?
-Nada.
Я знаю, после того как я с тобой поступил у меня не будет второго шанса.
- Blue Six - От Гейба никаких известий?
- Никаких.
Скопировать
No news of Frodo?
No word.
Nothing.
О Фродо новостей нет?
Ни слова.
Ничего.
Скопировать
They're fierce warriors, but they live as one big family.
Sharing is so much a part of their way of life that they have no word for 'thank you.'
I look forward to seeing you when I finally come home on leave.
"У них грозный вид, но они живут одной большой семьёй".
"Они так привыкли всё делить, что у них даже нет слова "спасибо".
"Не дождусь возвращения и встречи с тобой.
Скопировать
Have you heard from Denver?
No, there's no word, but if they do overturn Ritter, we don't want to be caught sitting on our hands,
You been really great, you know that?
Из Денвера есть вести?
Нет, молчат, Но если вякнут, завали Риттера. А то нам придётся лапу сосать.
Знаешь, ты был молодчиной!
Скопировать
Gen. Yakubu has taken control of most of the country and appears firmly in charge.
There's no word on the United Nations' reaction to the coup but United States forces have already begun
As you can see behind me, on the USS Harry S. Truman activity is high as foreign nationals are evacuated from all over Nigeria.
Генерал Якубу захватил контроль над большей частью страньI теперь он правит бал в стране.
О реакции ООН на переворот в Нигерии пока ничего не сльIшно но США уже прислали войска чтобьI эвакуировать свое посольство.
Позади меня вьI можете увидеть, что на авианосце " Гарри С. Трумэн" большое оживление. Идет эвакуация иностранньIх граждан со всей Нигерии.
Скопировать
Her Royal Yumminess is currently resting after a particularly exhausting day.
No word yet whether she'll make a drive-by this evening or not.
Good news for you third floor faithful, the hot water's back on.
Ее королевское вкуснячество сейчас отдыхает после особенно истощающего дня.
Еще нет сведений о том, спустится она к нам этим вечером или нет.
Хорошие новости для верующих с 3 этажа: горячая вода снова налажена.
Скопировать
- If you really want to know, senator Eric: Yes!
No word from them in years!
Then we have to find them, don't we?
Если ставить вопрос ребром, Эрик... да!
Но мы понятия не имеем, где они болтаются, о нихдавно ничего не было слышно.
Придется их поискать!
Скопировать
Oh, yeah.
Still no word from Sam?
To be honest, we should've heard back by now.
О, да.
Все еще никаких известий от Сэм?
Честно говоря, мы должны были получить их к настоящему времени.
Скопировать
I understand you.
"Love" is no word for it.
It isn't enough. It's a small part only. It is so much more.
Я понимаю тебя.
Любовь - неподходящее слοво.
Его недостаточно, онο выражает лишь малую часть того, что я чувствую.
Скопировать
My troupe's finally disbanded.
No word from Shinkichi yet?
Like father, like son.
Моя труппа окончательно распалась.
Никакой весточки от Синкичи?
Каков отец, таков и сын.
Скопировать
This is the big day for New York's finest.
There's still no word from Robert's parents.
Who came in that car?
Это великий день для лучших граждан Нью-Йорка.
Пока еще нет ни слова от родителей Роберта.
Кто приехал в той машине?
Скопировать
- I don't know.
There's been no word from Kim since he carried it.
I've inquired everywhere, including the school.
- Я не знаю.
О Киме нет никаких вестей с тех пор как это случилось.
Я везде спрашивал, даже в школе.
Скопировать
I think by the time I've finished with that gentleman, he'll only be too glad to let us go.
There's still no word from inside Downing Street... .though we are getting even more new arrivals.
We are the Slitheen.
Думаю, к тому времени, я доведу этого джентльмена до кондиции так, что он сам будет рад отпустить нас.
От Даунинг стрит пока ничего не слышно хотя люди продолжают подъезжать.
Мы - Сливины.
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
Bridge.
No word from Mr. Sulu, sir.
Prepare to leave orbit, Mr. Farrell.
Мостик.
От Сулу никаких вестей, сэр.
Приготовиться к уходу с орбиты, мистер Фаррелл.
Скопировать
WHERE IS DOCTOR WHO?
There is no word yet from the person known as Dodo.
Perhaps she has failed in her task?
ГдеДоктор?
Никаких известий от человека, известного как Додо.
Возможно она потерпела неудачу в своей задаче?
Скопировать
I haven't seen him in three months.
No word at all?
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money.
Я не видел его уже три месяца.
И ни весточки?
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Скопировать
Aw, that's fine.
Another day has gone by and no word from him.
Do you suppose he's all right?
Хорошо.
Еще один день прошел без вестей от него.
— Полагаете, с ним все хорошо?
Скопировать
What is your plan now?
No word from Tokyo, so we'd better go home in a couple of days.
Fuck me, darling.
Каков твой план?
Из Токио ничего. Так что лучше поедем домой через пару дней.
- Трахни меня, дорогая.
Скопировать
Maitre Blanche!
I gave no word about the tapestry!
But Madam, we have agreed on it!
Мэтр Бланш!
Я не давала указаний о гобеленах! Я тебе не давала указаний.
Но, мадам, мы же договорились в последний раз! Я удивлён!
Скопировать
Going into sleep mode.
The ships have been gone for almost a secton now and still no word.
The Council has asked me to appear before them for an inquiry.
ас йоилгхы коипом.
та сйажг ежуцам еды йаи лиа бдолада йаи айола йамема мео.
то сулбоукио фгтгсе ма паяоусиасты циа амайяисг.
Скопировать
- Well, if your let you go.
Papa no word.
- Uncle Proshek, where you have a rope?
- Ну, если ваши тебя отпустят.
Папеньке ни слово.
- Дядя Прошек, где у Вас веревка? - Зачем?
Скопировать
That means they still have hostages. - What about the first family?
- No word yet.
Losing hostages will make the terrorists even more desperate.
Значит, у них еще есть заложники.
- Пока неизвестно.
- Госпожа вице-президент, борт 01 на связи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No word (ноу yорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение