Перевод "One less finger" на русский
Произношение One less finger (yон лэс финго) :
wˈɒn lˈɛs fˈɪŋɡə
yон лэс финго транскрипция – 31 результат перевода
Just a hope.
One less finger in the pie, a greater share of the booty for me.
That is a most immoral way of looking at life, hmm!
Надеюсь.
Минус один палец в пироге - больше добычи для меня.
Это самый безнравственный взгляд на жизнь, хм!
Скопировать
Just a hope.
One less finger in the pie, a greater share of the booty for me.
That is a most immoral way of looking at life, hmm!
Надеюсь.
Минус один палец в пироге - больше добычи для меня.
Это самый безнравственный взгляд на жизнь, хм!
Скопировать
But I spoke to Cynthia before.
Less vague now, but she says one of them had a tatt on his middle finger, right hand.
What sort of tatt?
Но я ещё раньше поговорил с Синтией.
Она уже не в таком тумане, говорит, что у одного была наколка на среднем пальце правой руки.
Что за наколка?
Скопировать
He would have attacked the foreigner!
So there is one man less.
- Can I come too?
Он хотел первым убить иностранца.
Одним меньше.
- Можно с вами?
Скопировать
I know I'm responsible for my men, but I can't kill you!
One man is worth less than sixty.
Muchachos, leave the officer to me!
Я знаю свои полномочия, но мне не хотелось бы Вас убить!
Жизнь одного человека не стоит жизни всех!
Ребята, офицер мой!
Скопировать
- But Emilino is dying.
Then one less.
- So how much apiece?
Мариин умирает, зачем его брать в долю?
-Одним меньше.
-Так сколько на каждого?
Скопировать
You peasants are interesting, but not for a long.
One gives you a finger, and you want a whole hand.
Pay attention, don't forget a brush sweeping cloth.
Человек вам даст палец, а вы всю руку хватаете.
Смотри, не забудь тряпку для вытирания кисточек.
Она на месте.
Скопировать
Acknowledged.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs
Let's hope it's as powerful as man will ever get.
Вас понял.
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.
Скопировать
Well, what are the odds now?
Less than 7,000 to one, captain.
It's remarkable we've gotten this far.
Что ж, а теперь каковы наши шансы?
Менее 7000 к одному, капитан.
Удивительно, что мы так далеко зашли.
Скопировать
It's remarkable we've gotten this far.
Less than 7,000 to one.
Well, getting better, getting better.
Удивительно, что мы так далеко зашли.
Менее 7000 к одному.
Что ж, ситуация улучшается.
Скопировать
Just one week!
One week more or less, what is the difference?
I'll sell it today, I've had enough.
Всего лишь одна неделя.
Чего Вам стоит подождать еще несколько дней, дон Иларио?
Одна неделя, дон Иларио Нет, до сегодняшнего вечера. Мне надоело все это
Скопировать
Just as well.
One less scare for me, and one less worry for you.
Why this renewed interest in my affairs?
Это и к лучшему, сержант.
Мне меньше страха, вам меньше забот.
Чего это вы спустя столько времени вспомнили обо мне?
Скопировать
Holy Virgin forgive us!
What 's one sin more or less? Let's do it again.
You're as pale as a dead man!
Пресвятая Дева, прости нас грешных!
Одним грехом больше, одним меньше - давай ещё разок.
Ты бледен как мертвец, брат мой.
Скопировать
Do you feel impaired?
What d'you think I care, a finger more or a finger less...
Think about this carefully...
Чувствуете себя ограниченным?
Мне плевать. Одним пальцем больше, одним меньше.
Подумайте внимательно.
Скопировать
You've got to make some chords.
Put your finger on the second fret there... then this one on the third, then this one here.
Harold!
Сыграй несколько аккордов.
Поставь палец на второй лад, сюда... этот - на третий, а этот сюда.
Гарольд!
Скопировать
You see...
I lost the rhythm between one thing and another, 30 lire less
I'm sorry, I didn't know.
Вот видишь...
Потерял ритм.
В простое потеряно лир 30... — Простите, не знал.
Скопировать
May I help you?
You see, Jeweler, what bothers me is that I prefer the less expensive one.
The value of a piece of jewelry depends on the moral price one attaches to it!
- Добрый день, мсье. Видите ли, что меня беспокоит:
то, что мне понравилось, как раз слишком дёшево стоит - А!
- Видите ли, когда украшения по душе, то они дорогого стоят.
Скопировать
Sleep showing this kind of electroencephalogram reading depends from the level of the subject's tiredness.
At more or less one and a half hourly intervals changes occur, pointing at the growth in brain activity
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
Такая запись биотоков мозга говорит нам об уровне усталости субъекта.
В промежутке каждых пол часа происходят изменения, указывающие на рост деятельности мозга.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Скопировать
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
One day, he sat down... pointed a finger at me...
Morning, mate.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
Однажды, он сел... указал на меня пальцем...
Доброе утро, приятель.
Скопировать
He'll definitely come back.
These are one-ton bombs, no less.
They are flying away.
Я думаю, непременно вернется.
Тонные бомбы, никак не меньше.
- Улетают. Или нет?
Скопировать
There's no point in killing me.
Not for one share, more or less.
Besides, you need me.
Вам нет смысла убивать меня.
Одной долей больше, одной меньше.
К тому же, я нужен вам.
Скопировать
He'd traced you here. He wanted to turn you over to the police.
That makes one less bastard.
What are we going to do?
Ещё один сукин сын.
Что будем делать?
Сначала, нам нужно выпить. я принесу, погоди.
Скопировать
- Before that i was Gazza (Magpie).
- I like this one less.
Isn't it the name of a bird?
- А раньше меня звали Сорокой.
- Это уже мне нравится меньше.
Разве не птица так зовется?
Скопировать
I am going to remind you two or three simple but useful points.
One: a revolution is not an anaemic state, much less an aesthetic necessity.
Two: a revolution is a situation with or without violence by which one class replaces another.
Хочу напомнить вам про пару простых, но полезных пунктов.
Во-первых: революция - это не анемичное состояние и не эстетическая потребность.
Во-вторых: революция - это ситуация, когда один класс, с помощью насилия или без него, сменяет другой.
Скопировать
I hope it's really Gary.
This way at least he'll have to fight with one less.
Even if they shoot me for it.
- Я надеюсь это и вправду Гарри.
Теперь у него на одного врага меньше.
Даже если меня убьют за это.
Скопировать
A poor guy knows what has to be done.
The less power one has, the more he understands.
Anabella, come and have a look.
Бедняк, который знает лишь свое дело.
Чем меньше власти у тебя есть, тем больше ты понимаешь.
Анабелла, подойди взгляни.
Скопировать
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
We were eight, there's already one less. How many are we gonna be tomorrow?
So let's proceed like a fixed capital company, where the shares will raise by elimination.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо - ... это не в бирюльки играть.
Нас было восемь, осталось семеро, а сколько будет завтра?
Я предлагаю учредить что-то вроде акционерного общества, в котором при выбывании одного из участников его доля делится между оставшимися.
Скопировать
One more.
One less.
Albert, it's about time to find a solution.
Плюс один.
Минус один.
Альбер, нам необходимо найти решение.
Скопировать
This brilliant brain, these hands were the property of a skilled surgeon.
They will have no difficulty in removing your silver plate and substituting one of a less troublesome
So that you can apply all your abilities to the furthering of our work.
Ну вот, теперь этот блестящий мозг, эти руки станут достоянием квалифицированного хирурга.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
Так что вы сохраните все свои способности и сможете потрудиться на наше благо.
Скопировать
That puzzle was easy!
An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Eh?
Та головоломка была простой!
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми.
А?
Скопировать
- You hold one stick like this. - Right.
Then you put the other one above, and move it with your finger.
I will never manage this.
Смотри: зажимаешь палочку между этими пальцами, а теперь берешь вторую...
и двигаешь указательным пальцем.
У меня ни за что не получится. Пойду, принесу рис.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One less finger (yон лэс финго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One less finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон лэс финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
