Перевод "One less finger" на русский
Произношение One less finger (yон лэс финго) :
wˈɒn lˈɛs fˈɪŋɡə
yон лэс финго транскрипция – 31 результат перевода
Just a hope.
One less finger in the pie, a greater share of the booty for me.
That is a most immoral way of looking at life, hmm!
Надеюсь.
Минус один палец в пироге - больше добычи для меня.
Это самый безнравственный взгляд на жизнь, хм!
Скопировать
Just a hope.
One less finger in the pie, a greater share of the booty for me.
That is a most immoral way of looking at life, hmm!
Надеюсь.
Минус один палец в пироге - больше добычи для меня.
Это самый безнравственный взгляд на жизнь, хм!
Скопировать
But I spoke to Cynthia before.
Less vague now, but she says one of them had a tatt on his middle finger, right hand.
What sort of tatt?
Но я ещё раньше поговорил с Синтией.
Она уже не в таком тумане, говорит, что у одного была наколка на среднем пальце правой руки.
Что за наколка?
Скопировать
"Bradshaw is still single and living in New York City. "
I didn't wanna buy it but I figured it was one less Vogue in New York.
I saw it.
"Брэдшоу до сих пор не замужем и живет в Нью-Йорке"
Я не хотела его покупать но так их станет на один меньше.
Я видела это.
Скопировать
I can think of about a thousand things i'd like to do to her.
You're not gonna lay one filthy finger on her!
I got something for you.
У меня на нее уже уйма планов.
Ты до нее и пальцем не дотронешься, гнусная морда.
У меня для тебя есть угощение.
Скопировать
You're acting weird.
- she uses one finger...
- really big trauma.
Ты страная какая-то.
- Она своим пальчиком...
- Очень серьезная травма.
Скопировать
Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.
If one more person interrupts my me-time, I'm gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle
Well, why not?
Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.
Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем, на своем затылке.
Почему бы и нет?
Скопировать
Oh, well.
That's one less toerag clogging up Strangeways.
We came here to escape this.
О, ну что ж.
Еще одним отребьем в городе меньше.
Мы приехали сюда, чтобы избежать этого.
Скопировать
Kelley-Seegmiller didn't cause this seizure.
So we've got one more symptom, one less diagnosis.
I assume they're going to call for references.
Синдром Келли-Сигмиллера не мог вызвать этот приступ.
Значит, плюс один симптом. Минус один диагноз.
Я полагаю, они позвонят насчет рекомендаций.
Скопировать
Understand?
If even a whisper of this gets traced back to me, there will be one less cop-killer on the street.
And for God's sakes, don't get any blood on the file.
Понял?
Если хоть слово об этом дойдет до меня, на улицах станет одним убийцей полицейских меньше.
И, ради всего святого, не запачкай его кровью .
Скопировать
- above your head.
And then I watch as she uses one finger... hold on a minute!
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
- Над головой.
И смотрю, как она своим пальчиком... Прекрати!
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Скопировать
What about the business with Julio?
One less candidate, right?
You think so?
Как насчет Хулио?
Одним меньше, верно?
Думаешь?
Скопировать
Of course.
Thanks to you, I have one less worry.
Don't mention it.
Конечно
Спасибо Одной заботой меньше
Мелочи
Скопировать
No ! Marcus listen ...
I know when he loses a finger, because I'm the one who holds the knife, so don't fool with me !
- I didn't do anything !
Послушай, Маркус, я...
Если он теряет палец, то нож обычно держу я! Так что не валяй дурочку!
Я ничего не делал, говорю тебе.
Скопировать
Shizu!
A samurai's wife can't kill herself so there's one less mouth to feed!
Let me go!
Шизу!
Жена самурая не может убить себя. Есть еще одна живая душа, о которой надо заботиться.
Пусти меня.
Скопировать
I pity that girl whose lover has such a numerous life that half escapes her.
about existing only every other day, and in reality, when I don't disappear for a year, I only exist one
There must be a category of men even more blessed than that man at the café.
Мне жаль ту девушку, возлюбленный которой живет такой множественной жизнью, что ее половина ускользает от нее.
Я жаловался на то, что существую через день, а на самом деле, когда я не исчезаю на год, я живу только один день из четырех...
Должна быть категория людей, благословенных даже больше, чем тот человек в кафе.
Скопировать
Isn't it great?
One less person to make small talk with.
Hey, how are you?
Разве это не здорово?
На одного человека меньше с кем нужно общаться.
Эй, как дела?
Скопировать
We thought that...
I got one less Crown Vic than I had last night,
I'm out two Kevlar vests that burned in the car, two hand-held radios, a shotgun, and I'm about to lose this idiot here for a week or two of medical.
Мы думали что--
У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.
У меня не хватает двух кевларовых жилетов сгоревших в машине... двух раций, ружья... и я вот-вот потеряю одного из этих идиотов, которому понадобится неделя-другая на лечение.
Скопировать
Hey, did you make it to your meeting today?
But I think I have to find one less guru-like.
Did you take your medicine?
Ты сегодня успел на свою встречу? Да.
Думаю, надо найти менее гуруподобную.
Ты выпила лекарство?
Скопировать
No, to Tyburn. Burn him in public.
I find I cannot kill you, but one day soon a man who loves you less well than I will raise his gun to
Lord Protector was but another name for king and you are a cruel one.
Вы ловите не того человека.
Я понял, что не могу тебя убить, но однажды человек, который любит тебя меньше, чем я, поднимет оружие и остановит тебя. И он будет прав.
Лорд-защитник - тот же король, но ты жестокий король.
Скопировать
It's not like it has a rubber poop monster in it.
They said, "You can't make a movie for less." I said, "We made one for $28,000."
They're like, "That's not a real movie, is it?"
Мы им: "Ну, за двадцать восемь тысяч-то вышло".
Они нам: "Ну, то ж ведь не фильм, согласны?" А я-то, дурак, всему верил... Я им говорю:
"Пожалуй, вы правы. Пожалуй, не фильм.
Скопировать
And they still are, yes.
Now, there's one less ape in the jungle.
It has to be the same both sides.
Да-да, на деревьях.
Чего ж ты тогда слез оттуда?
Смотри, чтоб ровненько с обеих сторон.
Скопировать
We'll do our party piece. Yeah.
We only use one finger each.
It's in triple time.
Мы сыграем наш коронный номер.
Ага. Каждый использует по одному пальцу.
Это на три.
Скопировать
It's a tedious job.
What if we told you you could stuff one less?
- What do you mean?
Это скучное занятие.
Что, если мы скажем, что тебе не надо себя заставлять?
- В каком смысле?
Скопировать
Yeah?
Got a ring on every finger except that lock down one, huh?
You like to wrestle?
Да?
У тебя кольцо на каждом пальце, кроме главного, а?
Тебе нравится бороться?
Скопировать
I'm supposed to date other people so I figured I'd give it a try.
Gina, can you stop sucking on Stacy's finger for one second?
I want to introduce you to somebody.
Ну, так ты встречаешься с парнями, то я решил не отставать.
Джина, прекрати облизывать палец Стейси.
Я хотел вас познакомить вас с моей знакомой.
Скопировать
I like Mr Unno when he drinks here.
He's like one of us, more or less.
Can you lend me two ryo?
Люблю, когда господин Унно здесь выпивает.
Он почти такой же, как и мы.
Можешь одолжить два рё?
Скопировать
It's a pity he can't marry her now.
It'd be one less mouth to feed.
Oh, another one!
Жаль, он не может сейчас жениться.
Одним ртом было бы меньше.
Ещё один!
Скопировать
- That's right.
Not one word more, and not one less.
- Good morning, Mr. Matuschek. - Yes, good morning.
- Да-да, точно!
Слегка переел гусиной печёнки. Ни словом больше!
- Доброе утро, мистер Матучек.
Скопировать
I'm lonesome.
Until yesterday, we've had no less than 50 of your friends at any one time.
You make a joke out of everything.
Я тут одинока.
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Ты над всем шутишь.
Скопировать
It's California law.
Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something
It was an idea of my business manager's.
Это Калифорнийский закон.
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там...
Это была идея моего бизнес-управляющего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One less finger (yон лэс финго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One less finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон лэс финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение