Перевод "Pretty in Pink" на русский

English
Русский
0 / 30
Prettyхорошенький миленький миловидный смазливый миловидность
Pinkрозовый румяный гвоздика проткнуть барахлить
Произношение Pretty in Pink (прити ин пинк) :
pɹˈɪti ɪn pˈɪŋk

прити ин пинк транскрипция – 30 результатов перевода

Who the hell are you supposed to be?
You never saw Pretty in Pink?
Oh, right! You're Molly Ringwald.
А ты кто должен быть?
Никогда не смотрел Милашек в розовом ?
Точно, ты Молли Рингуолд.
Скопировать
Hunting ducks.
Ducky, from Pretty in Pink.
It's The Wizard of Oz.
Утиная охота.
Даки из "Девушки в розовом".
Это "Волшебник страны Оз".
Скопировать
She and Amy are out dress shopping for their prom thing.
Ever since I saw Pretty in Pink, I've wanted to go to an American prom.
But then I saw Carrie, and I did not want to go to an American prom.
Они с Эми пошли в магазин за платьями для своего выпускного.
С тех пор, как я посмотрел "Милашку в розовом", я мечтал попасть на американский выпускной.
Но когда я посмотрел "Кэрри", мне что-то сразу расхотелось туда попасть.
Скопировать
Aw, come on.
You'd look pretty in pink.
Fine.
Да ладно.
В розовом ты была бы милашкой.
Ладно.
Скопировать
You don't have to worry about me.
Attention duckies and duckettes, grab your seats and lower your hair because tonight's presentation of "Pretty
will begin when the sun goes down.
Не нужно обо мне беспокоиться.
Внимание, голубчики и голубушки, занимаем места и приглаживаем волосы, потому что "Милашка в розовом"
начнется с заходом солнца.
Скопировать
Oh. Shut up.
Seriously, seeing "Pretty in Pink" with Brenna totally inspired me.
You know, how she made her own clothes, and then in the end she made her...
Молчала бы.
Знаешь, просмотр "Милашки в розовом" с Бренной вдохновил меня.
Помнишь? Как она шила себе одежду и в конечном итоге, сшила себе
Скопировать
It's Molly Ringwald!
I loved you in "Pretty In Pink."
You look very pretty in blue, as well, but...
Это Молли Рингуолд!
Обожаю вас в "Милашке в розовом".
В голубом вы тоже очень хорошо выглядите, но...
Скопировать
And a judgmental snob.
Like James Spader in pretty in pink.
I'm sorry, did you just make a pop culture reference?
Критикующим снобом.
Как Джеймс Спэйдер в "Милашке в розовом".
Прости, ты только что сделал ссылку на поп-культуру?
Скопировать
I am taking myself to prom.
Just like Molly Ringwald in "Pretty In Pink."
It's a very important movie from the '80s about self-acceptance.
Я веду себя сама на бал.
Как Молли Рингуолд в "Девушке в розовом".
Очень важный фильм 80-х о адекватной самооценке.
Скопировать
Uh, look, I know it's early, but I was at this little boutique on Mulberry street and I saw this scarf and I thought of you.
You look so pretty in pink.
- Here.
Слушай, я понимаю, что еще рано, но я была в маленьком бутике на Малберри-стрит и, увидев этот шарфик, подумала о тебе.
Тебе очень идет розовый.
Вот.
Скопировать
Fucking Weird Science, where this babe wants to undress and get down but, oh, no, she don't, because it's a PG movie.
And then Pretty in Pink, which I can't watch with this tubby bitch anymore because when the redhead hooks
And there's nothing worse than watching a fucking fat man weep.
Пусть баба сама решает. А как вь оказались у клиники? - Хотели снять телок.
- Простите? Мь прикинули: где знакомитыся, как не у абортария? Раз телки здесы, значит, любят трахатыся.
Ясно.
Скопировать
Hey, here she is.
Pretty in pink.
So, two whole weeks together?
Вот она.
Лапочка в розовом.
Итак, две недели вместе?
Скопировать
-Yeah, Duckie.
Molly Ringwald's best friend from Pretty in Pink?
The guy who does not get the girl.
Да, неудачник.
Лучший друг Моли Рингвольд из " Красавицы в розовом".
Парень, которому не достанется девушка.
Скопировать
I can't believe you fell for that crap.
-That's Pretty in Pink.
-Are you sure?
Не могу поверить, что ты на это купилась.
-Это из "Рrеttу in Рink".
-Вы уверены?
Скопировать
I just didn't believe in me.
Dude, you are misquoting the line, and you are ruining pretty in pink for me.
Now, just stop it.
Просто я не верил в себя.
Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из "Милашки в розовом".
Так, прекрати сейчас же.
Скопировать
Of course, she is.
The shower's next Friday, at my house, and the theme is "Pretty in Pink." Won't that be fun?
I'm ready for you.
Конечно же.
Её девичник в следующую пятницу, у меня дома, тема вечеринки "Милашки в розовом". Ну разве не весело?
Я готова к тебе.
Скопировать
So what, are you gonna cut one of these up?
Really, give it a pretty in pink kinda treatment?
Don't act like you haven't seen it.
Так ты собираешься какое-то платье изрезать?
Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие "Милашки в розовом"?
Не делай вид, будто ты не видела этот фильм.
Скопировать
I mean, what are you going to say to her?
killing everybody involved "in a top secret governmental program, "maybe you can come over and watch Pretty
This might be the only chance we get, and I think I can get her to talk to me.
Что ты собираешься ей сказать?
Если ты никого не убивала из сверхсекретной правительственной программы, может, приедешь посмотреть "Милашку в розовом"
Это может быть наш единственный шанс. И я думаю, она со мной поговорит.
Скопировать
Why do you have a complete makeover?
Why does he look like duckie from Pretty in pink?
People trust me because I have a soft voice, but I'm bad.
Почему ты так преобразилась?
Почему он выглядит как киногерой из восьмидесятых?
Люди доверяют мне, из-за мягкого голоса, но я та еще штучка.
Скопировать
Okay.
The only way they could know is if a certain person who watched Pretty in Pink for the 98th time last
We agreed on the "bad sushi" move, partner.
Ладно.
Они могли узнать только, если определенная личность, которая смотрела "Милашку в розовом" вчера вечером в 98-ой раз, сдала своего напарника.
Мы же договорились насчет "плохих суши", напарник.
Скопировать
Please hand me the gun.
You really like Pretty in Pink and Oreos, or were you just saying that?
I do like them.
Пожалуйста, отдай мне пистолет.
Тебе правда нравится "Милашка в розовом" и печенье "Орео", или ты просто так это сказала?
Мне они нравятся.
Скопировать
Um... I'm single... and totally over Vegas.
I love Pretty in Pink and Oreos.
No one's trying to hurt me; they're trying to hurt Mike.
Я не замужем и выше игр в Вегасе.
Обожаю "Милашку в розовом" и печенье "Орео".
Никто не пытался напасть на меня, пытались напасть на Майка.
Скопировать
Number 483.
Pretty in pink.
It'll look good on me, don't you think?
Номер 483.
В розовом цвете.
На мне будет хорошо выглядеть, правда?
Скопировать
Yeah well we're gearheads.
Y'all grew up watching that Pretty in Pink shit.
Oh I like Pretty in Pink.
Мы автоманьячки и смотрели его.
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
Скопировать
Yeah, well, we're gearheads. Of course we watched it.
You all grew up watching that "Pretty in Pink" shit.
I like "Pretty in Pink".
Ну, мы-то тащимся от техники - само собой, мы его смотрели.
Это вы росли на херне типа "Милашки в розовом".
Мне нравится "Милашка в розовом".
Скопировать
You all grew up watching that "Pretty in Pink" shit.
I like "Pretty in Pink".
What so you didn't watch John Hughes movies?
Это вы росли на херне типа "Милашки в розовом".
Мне нравится "Милашка в розовом".
А ты что, не смотрела фильмов Джона Хьюза?
Скопировать
Yeah, how'd you know that?
Because I've seen pretty in pink, like, 75 times.
Wait, wait, and here's something else.
Хоуи Толкин и Эйлин Мазвел. Как ты догадался?
Потому что, Я видел красотку в розовом, возможно, 75 раз
Подождите, подождите, тут есть что-то еще.
Скопировать
Aaron Ben-David with Gideon Shemesh!
Actually you are pretty in pink.
Thanks.
- Аарон Бен Давид против Гидеона Шемеш!
- Тебе очень идет розовый.
- Спасибо.
Скопировать
Of course we watched it. Y'all grew up watching that Pretty in Pink shit.
Oh I like Pretty in Pink.
What so you didn't watch John Hughes movies?
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
- Ты не смотрела фильмы Джона Хьюза?
Скопировать
There's a frightening chance she might, so my advice to you is to go back over there and continue doing what you've been doing.
I was doing my Jon Cryer from "Pretty in Pink" impression.
- Duckie?
Есть страшный шанс, что она это сделает, поэтому мой тебе совет возвращайся и продолжай заниматься тем, чем вы занимались.
Я показывал Джона Крайера из "Милашка в розовом"
- Даки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pretty in Pink (прити ин пинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pretty in Pink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити ин пинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение