Перевод "Project A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Project A (проджэкт эй) :
pɹˈɒdʒɛkt ˈeɪ

проджэкт эй транскрипция – 30 результатов перевода

- The wall of fire.
- Well, how the hell is Fred supposed to project a hologram?
- Are we doing episode 81?
Стена огня.
Интересно, как это Фред может спроецировать голограмму?
Что мы делали в том эпизоде?
Скопировать
The Russian army group in the Western Urals... is equipped with a new type of gun.
It can project a shell up to 60 miles. An atomic shell.
Apparently they tried it out yesterday... on the village of Raminsk, where their children live.
Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия.
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
Очевидно, они испытали ее вчера на деревне Раминск, где жили их дети.
Скопировать
There is magnetic field interference emanating from the core materials.
If we project a particle beam, we may be able to produce a disruptive nuclear effect within the core.
- Aye, sir.
Мешают магнитное поле, излучаемое компонентами ядра. Активировать диск главного дефлектора.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
Есть, сэр.
Скопировать
-Yes, Captain.
All that remains is to project a blank wall in front of the disrupters.
As soon as the savages are all in the corridor, we will demolish them, before they even know where the beams are coming from.
- Да, капитан. - Хорошо.
Тогда все, что остается, это спроектировать глухую стену перед дезинтегратором.
Когда дикари пойдут по коридору, мы перебьем их всех. Прежде, чем они поймут, откуда... берутся... лучи...
Скопировать
When a Borg cube enters a transwarp conduit, it's subject to extreme gravimetric shear.
To compensate, the Borg project a structural integrity field ahead of the cube.
By modifying Voyager's deflector, we may be able to do the same.
Когда куб боргов входит в трансварповый туннель, он подвергается большому гравитационному давлению.
Чтобы скомпенсировать это, борги проектируют поле структурной целостности перед кубом.
Модифицировав дефлекторы "Вояджера", мы сможем сделать то же самое.
Скопировать
Why not get more?
Make me your major project, a book.
Not a magazine article.
А почему бы не достичь большего?
Сделай меня свойм главным проектом, напиши книгу.
А не журнальную статью.
Скопировать
Remember, you are a king.
You must project a royal bearing.
Oh, I'm going to give you a royal bearing.
Помни, ты король.
Ты должен держать по-королевски.
Уж я дам им короля.
Скопировать
People are broke, people are starving, life Shit! Life is catching up to jail!
Shit, if you live in an old project, a new jail ain't that bad!
Shit, I've watched on HBO they had a special on: The Jail Special.
Люди разорены, голодны, жизнь дерьмо жизнь догоняет тюрьму!
Чёрт, если ты живешь в старых трущобах, тюрьма - не так уж и плоха!
Бля, я тут смотрел спецвыпуск HBO (телеканал) о тюрьмах.
Скопировать
- Yes, George.
I want you to make this project a top priority.
I will, sir.
- Да, Джордж.
Я хочу, чтобы ты дал этому проекту высший приоритет.
Будет сделано, сэр.
Скопировать
Witness exhibit "A":
My eighth grade science project-- a working rain forest... that Mike threw out a third floor window.
It rains here no more.
Пункт "A":
Мой научный проект в восьмом классе-- "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа.
Дождя больше нет.
Скопировать
It's the same pattern we saw in Engineering.
Data, can you project a course from it? Yes, sir.
There are two possible destinations.
Те же самые следы, что ми видели в инженерной
Мистер Дейта, можете ли Вы проложить курс, полагаясь на это?
Да, сэр. Возможно два направления...
Скопировать
When a Borg cube travels through a transwarp corridor, the temporal stresses are extreme.
To keep the different sections of the cube in temporal sync, we project a chroniton field throughout
How?
Когда куб боргов путешествует по трансварповому коридору, темпоральные нагрузки крайне высоки.
Чтобы сохранять разные части куба во темпоральной синхронизации, мы проецируем хронитонное поле по всему кораблю.
Как?
Скопировать
Why, yes, I am.
NASA sent me here to work on a special project. A top-secret project.
-Can you keep a secret?
- Напротив!
сверхсекретным проектом.
- Вы умеете хранить тайны? - Да.
Скопировать
Okay, okay, okay.
For cocktail hour, they're creating a running waterfall onto which they're going to project a hologram
But we're still winnowing, right?
Ладно, ладно.
Во время коктейлей нам соорудят настоящий водопад, на который будут проецировать голограмму нас с тобой в объятиях друг друга.
Но мы же еще сократим программу, да?
Скопировать
He was rich for having invented the 9-track cassette, which the 8-track industry paid to keep quiet.
He funneled that wealth into a computer school called Greendale, where he obsessively pursued a new project
He apparently used nothing but gold to assemble his circuitry, believing it to be a better conductor of human emotion.
Он разбогател, когда изобрел 9-трековую кассету, и ему щедро заплатили производители 8-трековых кассет, чтобы он об этом молчал.
Он использовал свое богатство, чтобы основать компьютерную школу под названием Гриндейл, где одержимо работал над новым проектом - компьютером, который может испытывать чувства.
Говорят, он использовал при паянии схем только золото, так как был убежден, что это наилучший проводник человеческих эмоций.
Скопировать
There have been accidents, disappearances.
The head of the project, a man named Lawrence Szilard, went missing last month.
Harold, you have been running so long, it's rattled you.
Были аварии, исчезновения.
Руководитель проекта, мужчина по имени Лоуренс Сцилард, пропал месяц назад.
Гарольд, ты бегал слишком долго, это вымотало тебя.
Скопировать
Look near you but not directly at you.
And I have to project a calm and a dominance...
Like that.
Смотреть на тебя, но не в глаза.
Надо проявить уверенность и власть...
Вот так.
Скопировать
- The Devil's enemy was iron.
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.
Discharge it to the Earth?
Что? Дьявол всегда боялся железа.
Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.
Разрядить его в землю?
Скопировать
The worst thing is to play this "We are all humans" game that some intellectuals like to play.
You project a certain intellectual persona... cold thinker, whatever... but then you signal, through
"You know, but nonetheless, I'm basically like you.
—ама€ ужасное Ц это играть в эту игру Ђвсе-мы-людиї, в которую люб€т играть многие интеллектуалы.
¬ы ведете себ€ как интеллектуальна€ персона, бесстрастный мыслитель, кто угодно, но потом, через маленькие детали вы даете пон€ть:
"¬ы знаете, но как бы то ни было, € по существу такой же, как вы.
Скопировать
Still not coming. I made you and I can break you.
This event is going to be so great for your Narcotherapy project.
You want to know your money is being put to good use. Wow, you, you know, I can't think of a better place to put your money than in the research fund.
Я тебя сделала и могу тебя уничтожить.
Благотворительность это тоже самое, что и инвестиции.
Вам хочется знать, что ваши деньги будут правильно использоваться.
Скопировать
"you were right-- mind control is possible, "given the right conditions.
"so despite the unfortunate circumstances, "we can consider the project a success.
"as always, I hope this finds you in good health.
Вы были правы - контроль сознания возможен, при соответствующих условиях.
Итак, несмотря на прискорбные обстоятельства, мы можем признать проект удачным.
Как всегда, я надеюсь, письмо найдет Вас в хорошем здравии.
Скопировать
I want you to imagine a screen between you and i.
On that screen I wt you to project a basic shape Like a square, but not a square.
Got it?
Представь, что между нами находится экран.
Спроектируй на этот экран простую фигуру, как квадрат, но не квадрат.
- Поняла?
Скопировать
You know how kids are.
Well, somehow he heard about a project... a commune, I guess... here in Botswana, where they were growing
"The greening of the desert," that's what they called it.
Как и все дети.
И, каким-то образом он узнал о неком проекте... Общине, как мне кажется... Здесь, в Ботсване, где они пытались возделывать растений в засушливых почвах.
"Возрождение пустыни" так они это называют.
Скопировать
I'm not talking about what he makes, Ari. I'm talking about his general essence.
We need to project a certain image.
And that washout doesn't exactly fit the bill.
Я говорю не о доходах, а об общем восприятии.
Нам нужно создавать определённый имидж.
И этот лузер в него не вписывается.
Скопировать
Wait.
Wait, if they pulled the plug on the project a month ago, why have I been going in once a week to meet
Well, obviously you couldn't come in and pitch to Bilson.
Стоп.
Если проект заморозили месяц назад, почему раз в неделю я встречался с новой специальной комиссией этого проекта?
Ну, так как ты не мог отчитываться перед Билсоном,
Скопировать
I mean, Byron is a 25-year-old single father going back to finish college so he can do right by his four-year-old daughter.
So it's got to be somebody who can project a certain amount of world-wizened sophistication, while at
You know who'd be good?
Я имею ввиду, Байрон - 25-летний отец-одиночка возвращается в колледж чтобы иметь возможность позаботиться о своей четырёхлетней дочери.
Поэтому нужен кто-то, кто способен воплотить некоторую умудренную опытом искушенность, и в то же время сохраняющий остатки страстного юношеского идеализма.
Знаешь, кто был бы хорош?
Скопировать
that's a boom mic.
Yeah, so if you could try to project a little more, That would be great.
Okay, let's start again from the top.
это шумовой микрофон.
Да, поэтому если бы ты мог все озвучивать погромче, было бы здорово.
Ладно, давай начнем все заново.
Скопировать
No.
Well, maybe you'll project a sex tape of Eva and one her Johns as I make my way up the dais?
Chuck, I'm not trying to humiliate anyone.
Нет.
О. Ну, возможно ты смонтируешь хоум-видео с участием Евы и одного из ее Джонсов. Я могу пройти на трибуну?
Чак,я не пытаюсь никого унизить.
Скопировать
So how was Lowry able to waltz in and out of this media place, let alone spend hours online, without anyone noticing?
Lowry's cellmate, Keith Wilson, started on the training project a couple of months after Lowry got there
We think he must have been helping him.
И как тогда Лаури ухитрился пробраться в этот компьютерный класс, не говоря уже о том, чтобы часами сидеть в сети, чтобы никто этого не заметил?
Его сосед по камере, Кит Уилсон, был допущен к этой программе через пару месяцев после того, как Лаури посадили.
Мы считаем, что он помогал ему.
Скопировать
For Maty, government has always been a force that tears things down and sells them off.
A national project, a strong public sphere.
Girls, go with Pachi.
Для Мати, правительство всегда было силой, которое все разрушает и продает.
Но Анна, как и поколение наших родителей, помнит времена, когда правительство строило планы, национальные проекты, мощный общественный сектор.
Девочки, идите с Пачи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Project A (проджэкт эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Project A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкт эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение