Перевод "Red Cross" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Red Cross (рэд крос) :
ɹˈɛd kɹˈɒs

рэд крос транскрипция – 30 результатов перевода

In that case, hit a truck the other day.
Red Cross.
Shit loads of baby formula.
В таком случае, обменяй в другой раз ненужные вещи.
Красный Крест.
Херова туча детского питания.
Скопировать
You're just making it more complicated so that you can feel sorry for yourself.
Like you always said, "If you want an easy job, go work for the Red Cross."
You're a lobbyist.
Просто ты всё усложняешь, чтобы себя пожалеть.
Ты же всегда говорил: "Если нужна лёгкая работа, иди в Красный Крест".
Ты - лоббист.
Скопировать
BENSON: Painted up like a pro.
And dressed like this, he wasn't out collecting for the Red Cross.
STABLER: Did you guys check this out?
- Макияж как у проститутки.
- И одет так же. Эти шмотки ему выдали не в Красном Кресте.
- Ребята, вы это видели?
Скопировать
Even a soldier needs an education.
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. - Hook it up!
Private Ahas, you have a visitor. Go.
Солдату тоже нельзя быть тупым.
Командир батальона, санитарный вагон подогнали.
Рядовой Ахас, к вам гость.
Скопировать
We have a nice surprise for you, too.
This Red Cross telegram here says your grandma is coming.
Tomorrow, by train.
У нас тоже есть приятный сюрприз.
Эта телеграмма Красного Креста здесь говорит. Твоя бабушка идет.
Завтра на поезде.
Скопировать
One!
We're the worst enemy of the Red Cross!
That's how it happened!
Первое!
Мы - злейший враг Красного креста!
Вот как это произошло!
Скопировать
That would just be embarrassing for both of us, Mr. President.
- You're with the Red Cross?
- I'm a volunteer.
Нам обоим будет неловко, господин президент
- Вы здесь от Красного Креста?
- Я волонтер
Скопировать
If you don't let her go...
The jeep's here to take her to the Red Cross
They'll check her name.
Другого выхода нет.
Инженер, пойдемте скорей. Там приехали люди из Красного Креста.
Они должны осмотреть ее. Данные проверить.
Скопировать
- Oh, but it does, very much.
Well, I went to the Red Cross and rolled bandages.
And then I did my shopping and then I had lunch with some friends.
- Но это так, очень интересно.
Я работала в "Красном Кресте", выполняла перевязки.
Потом прошвырнулась по магазинам, пообедала с друзьями.
Скопировать
Then came a war.
Hatch joined the Red Cross and sewed.
Mary had two more babies but still found time to run the USO. Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Потом началась война.
Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Скопировать
You gonna start crying again?
Every time anybody gets a tap on the head, you wanna play Red cross nurse.
Oh, shut up.
Ты опять собираешься распустить нюни?
Стоит кому то немножко пострадать, и ты ведешь себя как монашка из Красного Креста.
Пошла ты.
Скопировать
To London? Yes, listen.
"My mother is snatching a few days... from her Red Cross work and is coming to town to see you.
I know you'll get on well with her.
В Лондон?
Да, слушай. Моя мать едет по линии Красного Креста и когда будет в городе, зайдет к тебе.
Я знаю, вы поладите.
Скопировать
There's somebody at the door.
If it's the Red Cross, let them in.
Aren't you going to answer it?
- Кто-то за дверью.
- Может, скорая помощь?
Не посмотришь?
Скопировать
Are you saying that there's a traitor among us? The safety inspection team, guards, the Commander of the unit you're in and the Chief Secretary-- Anyway, I want you to investigate all of them, everyone except my family.
On Tuesday morning, there's a ceremony regarding contributions for the Red Cross.
It is expected to take about an hour.
что среди нас есть предатель? люди из твоего подразделения и главный секретарь... кроме моей семьи.
посвящённая Красному кресту.
Она будет длится около часа.
Скопировать
At the Carlton
Two members of the American Red Cross
Well, Davy!
В отеле "Карлтон".
Два сотрудника Американского Красного Креста
Ну, как, Дэви!
Скопировать
I have a lot of work on my plate.
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital.
Where's the Red Cross hospital?
Много работы.
В госпитале Красного Креста сиделкой, например.
Где это?
Скопировать
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital.
Where's the Red Cross hospital?
It's in the Wedding quarter.
В госпитале Красного Креста сиделкой, например.
Где это?
В свадебном районе.
Скопировать
What's it about?
The chap who founded the Red Cross and Christian-Jaque will be there.
- We've seen several of his.
- Об основателе "Красного Креста".
Кристиан-Жак представит свой фильм.
- Мы уже видели его фильмы. - У него их 40.
Скопировать
I'd have been an air-raid warden.
Or a stretcher bearer for the Red Cross and St John's Ambulance Brigade, or a fireman in the docks.
Jerry up above, fire bombs raining down.
Я бы попал в дежурные по авиа-налетам.
Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.
Фрицы в воздухе, выброшено пять зажигалок.
Скопировать
I'm here to assist you in every way possible.
If it's to give us another Red Cross blanket like when we arrived...
Why no!
Я к вашим услугам, чтобы помочь вам.
Если вы пришли раздавать одеяла Красного Креста, как в порту...
Ну что вы!
Скопировать
I came here tonight to be congratulated.
But today, when I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from
I realized I don't deserve to be congratulated.
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Скопировать
What do you think we do here?
This isn't the Red Cross.
We make weapons, things that kill people.
Чем мы тут занимаемся?
Это же не Красный Крест.
Из нашего оружия убивают людей.
Скопировать
Give it to me.
Where did you think your Red Cross got the money?
All day I walked in the sun.
Отдай!
Откуда ты думаешь, Красный Крест деньги берет.
Я весь день торчал под солнцем.
Скопировать
I'm off, maybe I'll join some who are going to America
the government the refugees without hotel reservation or a precise location of relatives please go to Red
I don't want to They'll put me in a camp
Наверняка найдется пароход до Америки.
Внимание, распоряжение префектуры. Беженцев, которые не подтвердят факт проживания в гостинице или не укажут адрес проживания, просят явиться в отделение Красного Креста на 1 платформе. - Я не пойду.
- Почему? - Они хотят загнать нас в лагерь!
Скопировать
Wait a minute, fellas. If this kid gets hit again,
- the Red Cross is gonna have to come in with coffee and doughnuts. - [Phyllis] Hi.
I saw the police car downstairs, and I wondered what happened.
Постойте, если эту малышку опять обворуют,
"Kрасный крест" обязан будет привезти сюда кофе и пончики.
Я увидела полицейскую машину и поняла, что что-то случилось.
Скопировать
This is a highly skilled job.
You're stealing the funds meant for the Red Cross?
Hey, Siddartha.
Сие есть высококвалифицированная работа.
Ты что, воруешь пожертвования Красному Кресту?
Эй, Сидхартха!
Скопировать
The doctor is wavering. I'm sorry, Frau Goebbels, I can't kill children.
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Простите меня, фрау Геббельс, я не могу убивать детей.
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Скопировать
How did you establish that?
I figure he isn't out collecting for the Red Cross.
I think he's got a point.
Как вы могли установить намеренье?
Когда голый мужчина гонится за женщиной по проходу между домами с ножом в руке и в состоянии эрекции я могу себе представить, что он не пожертвования для красного креста собирает.
Пожалуй довольно убедительно.
Скопировать
One Messer has been bombing our first-aid post for a week.
Chose the red cross as his target, bastard.
The boys took you for him and got a bit overexcited.
Тут один "Мессер" повадился, целую неделю медсанбат крошит.
Ты представляешь, специально по красному кресту бьёт, сволота.
Вот ребята решили, что это ты и погорячились малость.
Скопировать
Hey, take a look at this.
Red Cross!
He's given us our...
Эй, взгляните-ка на это.
Красный крест!
Он выдал нам наши...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Cross (рэд крос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд крос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение