Перевод "Red Cross" на русский
Произношение Red Cross (рэд крос) :
ɹˈɛd kɹˈɒs
рэд крос транскрипция – 30 результатов перевода
The doctor is wavering. I'm sorry, Frau Goebbels, I can't kill children.
Maybe we'll pass them under the protection of International Red Cross?
Give me the syringe.
Простите меня, фрау Геббельс, я не могу убивать детей.
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста?
Дайте мне шприц.
Скопировать
How did you establish that?
I figure he isn't out collecting for the Red Cross.
I think he's got a point.
Как вы могли установить намеренье?
Когда голый мужчина гонится за женщиной по проходу между домами с ножом в руке и в состоянии эрекции я могу себе представить, что он не пожертвования для красного креста собирает.
Пожалуй довольно убедительно.
Скопировать
Give it to me.
Where did you think your Red Cross got the money?
All day I walked in the sun.
Отдай!
Откуда ты думаешь, Красный Крест деньги берет.
Я весь день торчал под солнцем.
Скопировать
Wait a minute, fellas. If this kid gets hit again,
- the Red Cross is gonna have to come in with coffee and doughnuts. - [Phyllis] Hi.
I saw the police car downstairs, and I wondered what happened.
Постойте, если эту малышку опять обворуют,
"Kрасный крест" обязан будет привезти сюда кофе и пончики.
Я увидела полицейскую машину и поняла, что что-то случилось.
Скопировать
This is a highly skilled job.
You're stealing the funds meant for the Red Cross?
Hey, Siddartha.
Сие есть высококвалифицированная работа.
Ты что, воруешь пожертвования Красному Кресту?
Эй, Сидхартха!
Скопировать
There's somebody at the door.
If it's the Red Cross, let them in.
Aren't you going to answer it?
- Кто-то за дверью.
- Может, скорая помощь?
Не посмотришь?
Скопировать
One Messer has been bombing our first-aid post for a week.
Chose the red cross as his target, bastard.
The boys took you for him and got a bit overexcited.
Тут один "Мессер" повадился, целую неделю медсанбат крошит.
Ты представляешь, специально по красному кресту бьёт, сволота.
Вот ребята решили, что это ты и погорячились малость.
Скопировать
I'm off, maybe I'll join some who are going to America
the government the refugees without hotel reservation or a precise location of relatives please go to Red
I don't want to They'll put me in a camp
Наверняка найдется пароход до Америки.
Внимание, распоряжение префектуры. Беженцев, которые не подтвердят факт проживания в гостинице или не укажут адрес проживания, просят явиться в отделение Красного Креста на 1 платформе. - Я не пойду.
- Почему? - Они хотят загнать нас в лагерь!
Скопировать
Damn!
Donations totaling three billion dollars... were made today to the Red Cross... the Salvation Army...
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
Черт!
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
Скопировать
I came here tonight to be congratulated.
But today, when I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from
I realized I don't deserve to be congratulated.
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Скопировать
I took your side.
I may have to wait until the Red Cross tells me it's safe to go back.
Boy, they were pretty mad!
Я встал на вашу сторону.
Мне , вероятно , придется ждать пока Красный Крест не скажет мне, что возращаться безопасно.
Они были довольно обескуражены.
Скопировать
What do you think we do here?
This isn't the Red Cross.
We make weapons, things that kill people.
Чем мы тут занимаемся?
Это же не Красный Крест.
Из нашего оружия убивают людей.
Скопировать
Yes, yes.
But first you will sign a paper for the Red Cross.
So they know you are all right.
Да, да.
Но сначала ты подпишешь бумагу для Красного Креста.
Чтобы они знали, что с вами все в порядке.
Скопировать
- A special delivery?
The Red Cross arrive in a few hours, so I want to be in and out.
Sharpish.
- Особенная поставка?
Через несколько часов прилетит вертолёт Красного Креста, так что мне надо сделать всё быстро.
И аккуратно.
Скопировать
No, of course not.
- You´re not from the Red Cross? No, no.
Don´t worry.
- Ну да, конечно...
- А вы, часом, не из "Красного Креста"?
- Нет-нет, не волнуйтесь!
Скопировать
Another system.
I'm talking to the Red Cross.
I'll call in an hour.
Это другая система низкого давления.
Так, у меня встреча с Красным Крестом.
Позвоню тебе через час.
Скопировать
Send help, don't send the National Guard.
See that INS works with Red Cross and CDC.
- I got a guy in CDC.
В таких случаях не посылают национальную гвардию. Посылают еду и врачей.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
-Я как раз только что созвонился со знакомым из ЦКЗ.
Скопировать
- Anything?
- This is the Red Cross.
- What about Idaho?
- Есть что-нибудь?
- Красный Крест на линии.
- Что с Айдахо?
Скопировать
No, I didn't.
But I'm not clear how this is an urgent matter for the American Red Cross.
- Did I say that ? - At the front door.
Нет, я не знал.
И как это связано с Красным крестом?
- Я так сказала?
Скопировать
- It's a class 4.
FEMA's in Georgia with the Red Cross.
President should prepare for disaster relief.
- 4 балла.
Управление по чрезвычайным ситуациям и Красный Крест в Джорджии.
Президенту стоит приготовиться к подписанию федерального плана помощи при бедствиях.
Скопировать
Still, Rémy's special... he's screwed all Montréal.
He says he's like the Red Cross, a universal donor.
Two years he slept with Diane.
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
- Он говорит, он как Красный Крест, универсальный донор
- Два года он спал с Дианой
Скопировать
The girls are back in school.
Sophie works at the Red Cross Thursdays and Sundays.
So many unfortunate people.
Твои сестры вернулись в Сэн-Мари.
По четвергам и воскресеньям Софи работает в красном кресте.
Столько несчастных повсюду...
Скопировать
What's it about?
The chap who founded the Red Cross and Christian-Jaque will be there.
- We've seen several of his.
- Об основателе "Красного Креста".
Кристиан-Жак представит свой фильм.
- Мы уже видели его фильмы. - У него их 40.
Скопировать
I'm no coward and my godson is no soft drink, you're a coward a coward for letting Marcos go get his blood sucked
It's one thing to send him to the red cross, but you sent him to the mice, the big mice, they're real
Maybe you're right, let's go help our boys who can't defend themselves!
Я не трус, и мой крестник не безалкогольный напиток... Вот ты трус, трус, потому что позволил Маркосу идти, чтобы его кровь была высосана.
Остаётся одно - отправить его в Красный Крест... Ведь ты отправил его к мышам, большим мышам... Они настоящие кровопийцы!
Может быть ты и прав, давай поможем нашим мальчикам... Которые не могут себя защитить!
Скопировать
I'm here to assist you in every way possible.
If it's to give us another Red Cross blanket like when we arrived...
Why no!
Я к вашим услугам, чтобы помочь вам.
Если вы пришли раздавать одеяла Красного Креста, как в порту...
Ну что вы!
Скопировать
We have a nice surprise for you, too.
This Red Cross telegram here says your grandma is coming.
Tomorrow, by train.
У нас тоже есть приятный сюрприз.
Эта телеграмма Красного Креста здесь говорит. Твоя бабушка идет.
Завтра на поезде.
Скопировать
I have a lot of work on my plate.
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital.
Where's the Red Cross hospital?
Много работы.
В госпитале Красного Креста сиделкой, например.
Где это?
Скопировать
I'm completing a nursing apprenticeship at the Red Cross hospital.
Where's the Red Cross hospital?
It's in the Wedding quarter.
В госпитале Красного Креста сиделкой, например.
Где это?
В свадебном районе.
Скопировать
Why don't you do something?
I'm not the Red Cross, I'm a cow man.
If you won't, I will.
Почему бы тебе не сделать что-нибудь?
Я не красный крест. Я скотовод!
Если ты не хочешь, тогда я займусь.
Скопировать
Hey, take a look at this.
Red Cross!
He's given us our...
Эй, взгляните-ка на это.
Красный крест!
Он выдал нам наши...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red Cross (рэд крос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд крос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
