Перевод "Red Zone" на русский
Произношение Red Zone (рэд зоун) :
ɹˈɛd zˈəʊn
рэд зоун транскрипция – 30 результатов перевода
Stay calm.
I was just gonna tell you you was in a red zone.
There's cops all over--
Спокойно.
Эй, я просто хотел сказать, что ты попал в оцепление.
Кругом полно полиции.
Скопировать
Y'know how they're so full of themselves, they got their fuckin badge, they think they're all bad
Well, this one lardass cunt tickets me for bein' in a red zone for like ten seconds
So I'm there in the street arguing' with her 'n' she's just smiling away, writin' me up
Знаешь же - самомнение до потолка, получили, блядь, жетон и думают, что все лютые.
И вот, одна мразь ёбаная выписывает мне штраф за то, что я стоял, в красной зоне всего 10, блин, секунд/
И вот я с ней стою, ругаюсь, а она лыбится и выписывает штраф.
Скопировать
Guess what?
I think I'm parked in the red zone.
Now, where were we?
Знаешь.
Мне кажется, я нарушил правило парковки.
Так мы на чем остановились?
Скопировать
The white zone is for loading and unloading of passengers only.
There is no stopping in the red zone.
Hello.
- Элмер Берстайн. [Женский голос:] Белая зона отведена только для высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
[Мужской голос:] Белая зона отведена только для быстрой высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
- Привет!
Скопировать
- No, but thank you anyway.
The red zone is for loading and unloading of passengers only. There's no stopping in the white zone.
No.
- Нет. Но за цветок спасибо.
[Мужской голос:] Красная зона отведена для быстрой высадки и посадки пассажиров, через белую зону проход запрещен.
[Женский голос:] Приносим извинения.
Скопировать
No.
There's no stopping in the red zone.
The red zone's always been for loading and unloading.
[Женский голос:] Приносим извинения.
Красная зона отведена для высадки и посадки пассажиров, а через красную зону проход запрещен!
[Мужской голос:]Как так? В белой зоне всегда производилась высадка и посадка, а через белую зону проход был закрыт.
Скопировать
-Now what have they done?
Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion
Do you understand?
А что они сейчас сделали?
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной детонации.
Вы поняли?
Скопировать
- You know the procedure.
One gramme of scropholine when the neural register enters the red zone.
- Right...
- "ы знаешь процедуру.
- ƒа, €... ќдин грамм скрофолайна, когда нервный регистр входит в красную зону.
- 'орошо...
Скопировать
See?
This chap's in the red zone.
Hey, there's another one seems to be awake here.
¬идишь?
ќн в красной зоне.
Ёй, здесь, кажетс€, еще один проснулс€.
Скопировать
One, I've got some cats parking in front of the house, I can't get... And that garbage truck next to the office, that's terrible.
What I need is a red zone.
It's a simple thing you can take care of.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Прошу тебя, сделай что-нибудь.
Скопировать
Incorrect.
You will have 14 minutes, the time period of the red zone, to reach your surface and save yourselves
That is not long enough.
Неправильно.
У вас будет 14 минут, чтобы добраться до поверхности и использовать телетранспортаторы.
Нам не хватит времени!
Скопировать
Even the Doctor believes they will be given time to escape before our bombs explode.
They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone.
Magrik and his team have been working on it for two years.
Доктор думает, что у них будет время уйти до взрыва бомб.
Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны.
Магрик и его люди работали над ней 2 года!
Скопировать
Thirsty?
Hate to break this up, but I'm parked in a red zone.
No offense.
- Пить?
- Нет. Извините что перебиваю, но я запарковался в красной зоне.
Без обид.
Скопировать
Right Deuce Gun, F-shoot 60 Snake Eyes on three.
You run Snake Eyes in the red zone.
Get on my page or shut the fuck up.
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три.
Глаза Змеи в красной зоне.
Делай, что говорю, или заткнись.
Скопировать
Still, let me know if she...
Hits the red zone?
Yes.
Все же, дайте мне знать, если она...
Сорвется?
Да.
Скопировать
Next stop, airport.
The red zone is for the loading and unloading of passengers.
No parking.
Следующая остановка - аЭропорт.
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
Парковка запрещена.
Скопировать
Hey, kids.
We're not parked in a red zone, are we?
- Tanith was surprised to see us.
Привет, ребятки.
Мы же не припарковались в красной зоне?
- Тенит был удивлен, увидев нас.
Скопировать
Just stopped in for a cold beer... to enjoy with my free hot dog.
You parked in a red zone.
I'm gonna let it fly this time, but be careful.
Продолжайте хлебать холодное пиво... а я буду наслаждаться бесплатным хот-догом.
Ты припарковался в красной зоне.
На этот раз я позволю тебе уйти, но будь осторожен.
Скопировать
Oh, please.
I didn't even see the red zone.
I've only been here for 20 minutes.
О, нет!
Я даже не видел, что здесь нет парковки!
Я здесь всего 20 минут.
Скопировать
McCoy on the pitch, it's Riggins going wide right, powers through...
Down he goes, and Riggins has the Panthers in the red zone.
Take it.
МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь...
Он делает даун, и Риггинс приводит Пантер в красную зону.
Они вытянут.
Скопировать
- I'm not letting you drive.
That's not the only thing that's in the red zone.
All right, all right.
Иди под зонтик! За руль не пущу!
- Да, ладно, Брошу тачку... - Сядешь за руль - штрафом не отделаешься!
Я подвезу!
Скопировать
I got a feeling I'm falling
We're in the red zone.
Pull the cord.
Я чувствую, что падаю.
Мы в красной зоне.
Тяни шнурок.
Скопировать
He's gonna score on this next possession.
Just on the edge of the red zone, just outside the 20.
And now they're in the red zone.
- Он собирается выиграть на следующем перехвате.
На самом краю красной зоны, сразу за 20.
И сейчас они в красной зоне.
Скопировать
Just on the edge of the red zone, just outside the 20.
And now they're in the red zone.
Walker threw it.
На самом краю красной зоны, сразу за 20.
И сейчас они в красной зоне.
Уокер бросает его.
Скопировать
He cuts up in the middle.
shoulder down, and Riggins has smashed his way through the second area, and the Dillon Panthers are in the red
Saracen back. He answers to Riggins, he comes inside,
Я понимаю.
Теперь нам нужно разобраться с коэффициентом. Из-за наших ограниченных ресурсов мы можем тщательно оценить абитуриентов. Я просто думаю, что вам не удастся привлечь лучших абитуриентов.
Слушайте, я могу только догадываться, что вы привезли меня сюда из Диллона, Техаса, потому что вы думаете, что я могу знать что-то
Скопировать
He cuts up in the middle.
shoulder down, and Riggins has smashed his way through the second area, and the Dillon Panthers are in the red
Saracen back.
Он пробежал центр.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Сарасэн вернулся.
Скопировать
Yeah, we are, actually.
Do you know how we can get to the red zone?
You can't run in that, can you?
Ну, мы да, вообще-то.
Не знаете, как в красную зону попасть?
Ты ж так не побежишь?
Скопировать
Four short straws were there?
Red zone?
It's back down there, left.
А их четыре коротких было, да?
Красная зона?
Она там, слева.
Скопировать
Somebody's shooting in the parking lot!
you know you're in the red zone, right?
The red zone is for police.
Кто-то стреляет на парковке!
Вы же знаете, что это красная зона, правда?
Красная зона для полиции.
Скопировать
you know you're in the red zone, right?
The red zone is for police.
I am the red zone.
Вы же знаете, что это красная зона, правда?
Красная зона для полиции.
А я и есть полиция.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red Zone (рэд зоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
