Перевод "Red Zone" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Zoneпояс полоса зона участок зональный
Произношение Red Zone (рэд зоун) :
ɹˈɛd zˈəʊn

рэд зоун транскрипция – 30 результатов перевода

He's gonna score on this next possession.
Just on the edge of the red zone, just outside the 20.
And now they're in the red zone.
- Он собирается выиграть на следующем перехвате.
На самом краю красной зоны, сразу за 20.
И сейчас они в красной зоне.
Скопировать
- No, but thank you anyway.
The red zone is for loading and unloading of passengers only. There's no stopping in the white zone.
No.
- Нет. Но за цветок спасибо.
[Мужской голос:] Красная зона отведена для быстрой высадки и посадки пассажиров, через белую зону проход запрещен.
[Женский голос:] Приносим извинения.
Скопировать
No.
There's no stopping in the red zone.
The red zone's always been for loading and unloading.
[Женский голос:] Приносим извинения.
Красная зона отведена для высадки и посадки пассажиров, а через красную зону проход запрещен!
[Мужской голос:]Как так? В белой зоне всегда производилась высадка и посадка, а через белую зону проход был закрыт.
Скопировать
Y'know how they're so full of themselves, they got their fuckin badge, they think they're all bad
Well, this one lardass cunt tickets me for bein' in a red zone for like ten seconds
So I'm there in the street arguing' with her 'n' she's just smiling away, writin' me up
Знаешь же - самомнение до потолка, получили, блядь, жетон и думают, что все лютые.
И вот, одна мразь ёбаная выписывает мне штраф за то, что я стоял, в красной зоне всего 10, блин, секунд/
И вот я с ней стою, ругаюсь, а она лыбится и выписывает штраф.
Скопировать
Incorrect.
You will have 14 minutes, the time period of the red zone, to reach your surface and save yourselves
That is not long enough.
Неправильно.
У вас будет 14 минут, чтобы добраться до поверхности и использовать телетранспортаторы.
Нам не хватит времени!
Скопировать
See?
This chap's in the red zone.
Hey, there's another one seems to be awake here.
¬идишь?
ќн в красной зоне.
Ёй, здесь, кажетс€, еще один проснулс€.
Скопировать
One, I've got some cats parking in front of the house, I can't get... And that garbage truck next to the office, that's terrible.
What I need is a red zone.
It's a simple thing you can take care of.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Прошу тебя, сделай что-нибудь.
Скопировать
-Now what have they done?
Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion
Do you understand?
А что они сейчас сделали?
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной детонации.
Вы поняли?
Скопировать
- You know the procedure.
One gramme of scropholine when the neural register enters the red zone.
- Right...
- "ы знаешь процедуру.
- ƒа, €... ќдин грамм скрофолайна, когда нервный регистр входит в красную зону.
- 'орошо...
Скопировать
Even the Doctor believes they will be given time to escape before our bombs explode.
They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone.
Magrik and his team have been working on it for two years.
Доктор думает, что у них будет время уйти до взрыва бомб.
Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны.
Магрик и его люди работали над ней 2 года!
Скопировать
The white zone is for loading and unloading of passengers only.
There is no stopping in the red zone.
Hello.
- Элмер Берстайн. [Женский голос:] Белая зона отведена только для высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
[Мужской голос:] Белая зона отведена только для быстрой высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
- Привет!
Скопировать
Stay calm.
I was just gonna tell you you was in a red zone.
There's cops all over--
Спокойно.
Эй, я просто хотел сказать, что ты попал в оцепление.
Кругом полно полиции.
Скопировать
Still, let me know if she...
Hits the red zone?
Yes.
Все же, дайте мне знать, если она...
Сорвется?
Да.
Скопировать
Right Deuce Gun, F-shoot 60 Snake Eyes on three.
You run Snake Eyes in the red zone.
Get on my page or shut the fuck up.
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три.
Глаза Змеи в красной зоне.
Делай, что говорю, или заткнись.
Скопировать
Thirsty?
Hate to break this up, but I'm parked in a red zone.
No offense.
- Пить?
- Нет. Извините что перебиваю, но я запарковался в красной зоне.
Без обид.
Скопировать
Guess what?
I think I'm parked in the red zone.
Now, where were we?
Знаешь.
Мне кажется, я нарушил правило парковки.
Так мы на чем остановились?
Скопировать
Hey, kids.
We're not parked in a red zone, are we?
- Tanith was surprised to see us.
Привет, ребятки.
Мы же не припарковались в красной зоне?
- Тенит был удивлен, увидев нас.
Скопировать
Next stop, airport.
The red zone is for the loading and unloading of passengers.
No parking.
Следующая остановка - аЭропорт.
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
Парковка запрещена.
Скопировать
What do you mean, Nelson?
Because his winnings in the yellow zone still have to communicate with his bank account in the red zone
That's our bridge.
В каком смысле, Нельсон?
Потому что его выигрыш в жёлтой зоне до сих пор связан с его банковским счётом в красной.
Это наш мост.
Скопировать
Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high.
And, sir, I can tell you right now, we are in the red zone.
Is that true?
Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень.
И я могу вас уверить, сейчас он находится в красной зоне.
Это правда?
Скопировать
Boyd, Markham, the rest of them assholes, they're just doing what we want them to do.
Now, hey, I ain't saying we're in the end zone doing the Ickey Shuffle, but we are definitely in the red
What the hell is the Ickey Shuffle?
Бойд, Маркэм и все прочие засранцы – они делают лишь то, что мы от них хотим.
Слушай, я не говорю, что мы в зоне защиты, исполняем победный танец, но мы определённо на подступах к ней.
– Какой ещё к чертям победный танец?
Скопировать
During her tenure in the White House,
had top-level security clearance, which gave her access to highly classified information, much of it red
- Catastrophic?
За время работы в Белом Доме,
Оливия Поуп имела высший уровень доступа, который давал ей возможность получить засекреченную информацию, многое их красной зоны, многое очень опасной, информации, которая не в тех руках может быть катасрофической для безопасности нашей страны и международных отношений.
- Катастрофической?
Скопировать
No, Joe's not a fucking idiot.
Anderson, you don't know anything about with the exception of when you watch the Red Zone Channel on
Monetize my friendships is what Joe's been preaching to me from the moment I walked in the door, and I always thought that that came directly from you.
- Нет, Джо не такой уж и идиот.
Он нанял меня как приманку для дорогих игроков, защищать капитал и использовать успех людей, живущих в том мире, о котором вы, мистер Андерсон, при всём уважении, знаете лишь то, что передают по каналу Рэд Зоун на вашей здоровенной плазме.
Заработать на дружбе – вот, чего просит Джо с момента, как я вошел в эту дверь, и я думал, вы этого хотите.
Скопировать
I'm gonna miss you, too.
Penny, we're in the red zone.
The white zone is for loading and unloading.
И я по тебе тоже.
Пенни, мы в красном секторе.
Сажают и высаживают пассажиров в белом секторе.
Скопировать
Jersey?
That's the red zone.
Damn right it is.
Джерси?
Это же красная зона.
Чертовски прав.
Скопировать
Where on the unethical spectrum does it fall to have an intern help my wife unpack?
Well, technically in the red zone, but we'll note it as a goodwill gesture by the Governor to a citizen
Well, thank you.
В какую часть спектра по уровню неэтичности попадет помощь моей жене в распаковке вещей?
Формально, в красную зону, но будем это считать жестом доброй воли губернатора по отношению к жителю города.
Спасибо.
Скопировать
You got to give the town a chance.
Did you get to the red zone?
The crew were only booked until midnight.
Ты должен дать городу шанс.
Ты был в бандитском районе?
Группу заказали только до полуночи.
Скопировать
- Come and have a drink.
- We're on our way to the red zone.
Come on, that's for shitty students.
- Пойдём выпьем.
- Мы отправляемся в бандитский район.
Да ладно, это для сраных студентов.
Скопировать
Here we go.
You just got it on the curb and in a red-zone.
What the fuck is wrong with you?
Отлично.
Ты умудрился заехать на бордюр и в красную зону.
У тебя совсем крышу снесло?
Скопировать
Just get it a little further.
We're in the red-zone.
There is no further.
Ещё немного.
Мы в красной зоне.
Больше не получится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Zone (рэд зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение