Перевод "Secure Sockets Layer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Secure Sockets Layer (сикйуо сокитс лэйо) :
sɪkjˈʊə sˈɒkɪts lˈeɪə

сикйуо сокитс лэйо транскрипция – 31 результат перевода

SSL?
Secure Sockets Layer.
Footage downloaded to an encrypted hard drive from Chen Han's computer.
SSL?
Протокол защиты информации.
Видеозапись, загруженная на зашифрованный жёсткий диск с компьютера Чен Хан.
Скопировать
SSL?
Secure Sockets Layer.
Footage downloaded to an encrypted hard drive from Chen Han's computer.
SSL?
Протокол защиты информации.
Видеозапись, загруженная на зашифрованный жёсткий диск с компьютера Чен Хан.
Скопировать
He must have come across these guns.
., have them secure the weapons.
Not so fast, Clarice.
Он, должно быть, наткнулся на оружие.
Я свяжусь с Агентством по контролю за оборотом вооружения, они займутся оружием.
Не торопись, Кларисса.
Скопировать
Yes.
As soon as you agree to break up with her before she makes you layer your polos again.
It was not a good look.
Ладно.
Как только ты согласишься расстаться с ней прежде, чем она заставит тебя нарядиться в футболки-поло.
Выглядел ты в них не очень-то.
Скопировать
He's calm now.
He's secure.
Okay. I got it.
Успокоили его.
И обезвредили.
Понял.
Скопировать
I'll go and find her, I'll bring her back.
We got lorca secure.
Just got it from the emt,
- Я ее найду и приведу сюда. - Пожалуйста.
Лорка под охраной.
Только что узнали от врачей...
Скопировать
Hagler throws 42 punches to Hearns's 56 in the first round alone!
Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as
Eight minutes of toe-to-toe bloody magic-- no contest!
Хаглер нанёс 42 удара, а Хирнс 56, и это только в первом раунде!
Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории.
Восемь минут лицом к лицу, магия, черт подери, бесспорно!
Скопировать
There's gonna have to be some cutbacks.
I mean, your job is secure, of course.
You're basically the glue of this department.
Нам необходимо сократить штат.
Конечно же, твоя работа в безопасности.
Ты же буквально скрепляешь собой весь департамент.
Скопировать
That's the link.
Once the girls synched their infected cell phones to Lowell and Ambrose's home WiFi, the secure agency
There were seven other names on Cindy's list.
Вот и связь.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы.
Было еще 7 имен в списке Синди.
Скопировать
For the other side, it's an opportunity.
The plan to secure Pakistan's nukes could also be exploited as a plan to steal them.
Hill transferred the plan to a thumb drive.
Но с другой стороны и возможность.
План по обеспечению Пакистана ядерным оружием может быть также использован как план, чтобы их украсть.
Хилл поместил план на флешку.
Скопировать
Call the prison where Tyson did time.
Have them secure his records before they disappear, too, and then have them send us the copies.
Oh, I'm all over it.
Позвони в тюрьму, где сидел Тайсон.
Пусть охраняют его записи, прежде чем и они тоже исчезнут, и пусть пришлют нам копии.
Я сам займусь этим.
Скопировать
What's happening, Leon?
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Anything other than our equipment emits a radio frequency, room goes on lockdown.
Что происходит, Леон?
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
При появление посторонних радиочастотных излучений помещение блокируется.
Скопировать
Let him rot down here?
The cell is secure.
Thomas Jefferson designed it.
Пусть - гниет здесь?
- Камера защищена.
Ее создал Томас Джефферсон.
Скопировать
$500 million.
Okay, just got the transponder frequency from American secure transport.
Target vehicle is crossing over the queensboro bridge,
$500 миллионов.
Получил частоту дальнобойщиков от Управления Транспортной Безопасностью США.
Нужный грузовик проезжает Мост Куи? нсборо,
Скопировать
Why take time to think when it's so much easier to shoot.
This glass was developed by DARPA for secure cover and housing in combat zones.
That .45 might as well be a spit-straw.
Зачем думать, когда стрелять гораздо легче.
Стекло было разработано Darpa для защиты и укрытия в зонах боевых действий.
Для него 45 калибр, как укус комара. Ну и ладно, Ред.
Скопировать
Knees.
Secure the area and contact headquarters!
Don't move.
На колени!
Охраняйте территорию и свяжитесь со штабом!
Не двигайся.
Скопировать
I'll make preparations for our journey.
Castle's secure.
Evil Queen's not getting past a single dwarf.
Я приготовлю все для нашего путешествия.
Замок охраняется.
Ни один гном не пропустит Злую Королеву.
Скопировать
I gave you the laptop because I needed a specialist like Auggie to analyze it, and I am telling you about the cabin because I can't raid it.
The place is secure as a bank.
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best.
Я отдала тебе компьютер, потому что мне нужен был специалист типа Огги, чтобы изучить его, и я рассказываю тебе о коттедже, потому что не могу туда вломиться.
Это место охраняется как банк.
Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне.
Скопировать
We're trying to give him stress that leads to a massage, not stress that leads to a heart attack.
You said to get rid of it, because without access to their money, they'd feel less secure.
I meant you should hide his wallet for a little while.
Мы пытаемся устроить им стресс, ведущий к массажу, а не стресс, ведущий к сердечному приступу.
Ты сказала избавиться от него, потому что без доступа к своим деньгам они будут чувствовать себя менее спокойно.
Я подразумевала, что ты должен спрятать его кошелек ненадолго.
Скопировать
Copy that. We'll lock it down.
Secure the hallways.
We're taking the prisoner out, now.
Хорошо, мы заблокируем её.
Очистите коридоры.
Мы уводим заключённого, прямо сейчас.
Скопировать
But weirdest of all, there was a 2008 case of another Spaniard,
Josefa Sanchez Vargas, who convinced her husband to pay more than half a million pounds to secure the
It was a faked kidnapping, which you'd say,
Но самое странное, в 2008 был случай с другой испанкой,
Хосефой Санчес Варгас, которая убедила своего мужа заплатить более полумиллиона фунтов, чтобы гарантировать освобождение их детей.
Это было подстроенное похищение, которое, как вы бы сказали:
Скопировать
The killer is here!
We're setting up a secure perimeter.
Oh, shit.
Убийца здесь.
Поставим оцепление.
Вот, черт.
Скопировать
Cornered the market on rabbit feet.
Our hacker is inside V3 secure network.
Just let him do his thing.
У него монополия на все талисманы.
Наш хакер внутри защищенной сети "В3".
Просто позволь ему делать свое дело.
Скопировать
I just...
I'm trying to secure your bail and help you get outta here and help you get better.
You wanna help me?
Я просто...
Я пытаюсь собрать залог и помочь тебе выбраться отсюда. И помочь тебе поправиться.
Хочешь помочь мне?
Скопировать
If I talk... if I do that, I need protection.
I need a secure compound in Miami with a guard detail.
And I want my money unfrozen.
Если я скажу, если пойду на это, мне нужна защита.
Мне нужно безопасное место в Майами с охраной.
И я хочу, чтобы разморозили мои деньги.
Скопировать
I'm not giving you that list.
This is the most secure wing in one of the most secure prisons on the planet.
Solitary cells with steel-reinforced doors, and of course, constant surveillance.
Я не отдам тебе тот список.
Это самое защищённое крыло в одной из самых охраняемых тюрем на планете.
Одиночные камеры со стальными дверями, и конечно, постоянное наблюдение.
Скопировать
Yello?
Is this line secure?
Uh, it's a little jiggly but it'll hold.
Алло?
Это защищенная линия?
Ну, немного шатается, а так ничего.
Скопировать
It's nothing like here!
I know it's important to secure our lives here, but I love exploring other places!
Did his old lieutenant give you that idea?
Оно вообще не похоже на то, где живем мы.
Хоть я и осознаю ценность нашего уклада жизни, но все же хочу узнать и о других местах.
Я слышу это из уст дочери вождя?
Скопировать
You can say, "I've had a belly full of this bullying bullshit."
You're financially secure?
You've invested wisely?
Ты можешь сказать: "Я сыта по горло этим дерьмом"
Ты финансово независима?
Ты вкладывала деньги успешно?
Скопировать
Where do all their data lines go?
To our secure server room downstairs.
There.
Куда ведут сетевые кабели?
В нашу защищенную серверную ниже этажом.
Вот сюда.
Скопировать
And I won't.
I'll secure the anti-matter, you make this thing work.
I'll step through and I will take my chances.
И не допущу.
Я сохраню антиматерию, ты заставишь вещь работать.
Я перейду и испытаю судьбу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Secure Sockets Layer (сикйуо сокитс лэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Secure Sockets Layer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуо сокитс лэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение