Перевод "Selection Panel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Selection Panel (силэкшен панол) :
sɪlˈɛkʃən pˈanəl

силэкшен панол транскрипция – 31 результат перевода

Hi.
Any sign of a reply from the QC Selection Panel?
Yeah. Look, about that.
Привет.
Не слышал, пришёл ответ от отборочной комиссии королевского адвоката?
Кстати, об этом.
Скопировать
The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury
On the defense, Vicksburg Firearms.
Не клеится, дайте другую ленту. -Боже!
Ну, что вы делаете? -Готово. Можно ваши очки, босс?
Наденьте их. Кладете на стол.
Скопировать
He's a risk. Let's move on. The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury
On the defense, Vicksburg Firearms.
Дело возбуждено по следам событий двухлетней давности когда был застрелен Джейкоб Вуд биржевой маклер из Нового Орлеана.
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных. Ответчик - оружейная фирма "Виксберг".
Сегодня адвокаты обеих сторон начнут допрос потенциальных присяжных.
Скопировать
Hi.
Any sign of a reply from the QC Selection Panel?
Yeah. Look, about that.
Привет.
Не слышал, пришёл ответ от отборочной комиссии королевского адвоката?
Кстати, об этом.
Скопировать
It's fascinating.
Would--Would you walk past my panel again, please?
Your what?
Это поразительно.
Вы--Ве не пройдете еще раз перед той панелью?
Перед чем?
Скопировать
Let mo show you my office. All right.
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Jimmy Barka For the best singer in Western Serbia. Bravo.
Пошли, покажу тебе свой кабинет.
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Джими Барку, в качестве лучшего певца западной Сербии.
Скопировать
All sensors set for life-form registration.
Automatic selection.
Mr. Scott, there are thousands of them out there they could be on,
Настроить сенсоры на поиск живых форм.
Автоматический отбор.
Мистер Скотт, там тысячи астероидов. Они могут
Скопировать
Now then, where is the Nurse's original?
It's in a panel in the wall, somewhere.
The control's in the couch there.
Итак, где оригинал Медсестры?
Это где-то в стене.
Управление на кушетке там.
Скопировать
Stop.
Go forward with magnification on the panel.
Gravity control switching to batteries.
Стоп.
Включите с увеличением на панель.
Гравитационный режим - на батареи.
Скопировать
- Put him over there.
- A lighting panel.
Amazing in this culture.
- Положите его туда.
- Световая панель.
Поразительно.
Скопировать
Spock, I..
Doctor, it was my selection as well.
It is done.
- Спок, мне...
- Доктор, я сам на это пошел.
Что сделано, то сделано.
Скопировать
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation
That is, after you've paid your debt to society.
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено.
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
Скопировать
With all three men of your choice ailing, we cannot accommodate your wishes.
You will have to accept our selection.
Ichiro Shinmen!
Все выбранные вами воины отсутствуют, поэтому мы не можем вам содействовать.
Нам придется самим выбрать вам воина.
Ичиро Шинмен!
Скопировать
You will notice that I have told them they may smoke.
I've allowed my people to have a little fun in the selection of bizarre tobacco substitutes!
Are you enjoying your cigarette, Ed?
Заметьте, что я разрешил им курить.
Мои сотрудники здорово посмеялись, подбирая для них самые неожиданные суррогаты табака!
Хорошая сигарета, Эд?
Скопировать
Alert the council to attend their final conference.
Well, fortunately there's no damage done to the control panel itself.
But the directional unit?
Собирайте совет на последнее заседание.
Ну, к счастью, пульту управления не нанесено никакого урона.
А направляющий модуль?
Скопировать
All right, Mr. Spock.
I'm starting to open the access panel now.
Access to the flow itself.
Хорошо, мистер Спок.
Я открываю панель доступа.
Доступ к потоку.
Скопировать
Anything fast around here?
Got a Thames panel truck.
It's got a little bit of transmission trouble right now though.
Здесь в окрУге есть что-нибудь быстрое?
Есть грузовой фургон "Темза".
Правда, у него сейчас небольшие проблемы с трансмиссией.
Скопировать
- Good luck. Good luck to you.
And the greatest selection of flared slacks and jeans. - Excuse me, sir.
I'm trying to catch a bus back to San Francisco.
- Всего хорошего.
Простите, сэр.
Я пытаюсь попасть на автобус назад в Сан-Франциско.
Скопировать
Hesitate, my dear sir, do hesitate!
Your hesitation honors our selection.
- Take your time.
- Да что вы, стесняйтесь на здоровье, стесняйтесь.
Для нас это комплимент. - Очень, очень красиво. - Очень красиво.
- Вы не спешите? - Не знаю.
Скопировать
These animals contributed nothing, were not a source of food.
Our museum houses the largest selection of flowers on this continent.
These aesthetic objects have been hydroponically cultivated, and hence it's been impossible to recreate their former aromatic properties.
Ёти животные не были необходимыми, даже не €вл€лись источником пищи.
Ќаши музейные залы хран€т самую большую коллекцию цветов на этом континенте.
Ёти эстетически красивые объекты были культивированны при помощи гидропоники, " следовательно из-за этого не было возможности воссоздать их ароматические свойства.
Скопировать
But what do you... I mean, w... w... what does she want me to do?
Well, go to control panel number three.
Okay.
Но что ты... то есть, ч... ч... что она от меня хочет?
Ну, иди к панели управления №3.
Хорошо.
Скопировать
Look at that lovely book shop- just across the road there.
They've got a much better selection than we've got.
Probably at ridiculously low prices.
Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
И выбор у них гораздо лучше, чем у нас.
Возможно, по смехотворно низким ценам.
Скопировать
Can I ask you something, brother? - Tell me.
Has the selection already been made internally?
What's your number?
Что я могу на это ответить?
Ну, я просто... Просто скажите, если что знаете.
- Какой у тебя номер - 71 - 71*3 = 213. Твоя очередь где-то часа через три будет.
Скопировать
I think it's all right, sir.
There's no reason for that panel to cross-circuit like that.
I checked it over myself not 15 minutes ago.
Я думаю, все в порядке, сэр.
Но эту панель не могло вот так замкнуть.
Я сама проверяла не больше 15 минут назад.
Скопировать
I checked it over myself not 15 minutes ago.
Captain, I can't feed any course coordinates into the panel, sir.
It rejects the course change.
Я сама проверяла не больше 15 минут назад.
Капитан, я не могу ввести координаты курса в панель, сэр.
Она не принимает изменение курса.
Скопировать
- Can't you get to the auxiliary?
- He's hooked everything through the main panel.
Get up to my office and pull the plans for this bulkhead.
- Доберетесь до резервного?
- Он контролирует все через главную панель.
Иди в мой кабинет и достань план этой стены.
Скопировать
I did what you asked.
Since you resist the present specimen, you now have a selection.
I'll break out of this zoo somehow and get to you.
Я сделала все, что вы сказали.
Так как вам не нравится имеющийся образец, теперь у вас есть выбор.
Я вырвусь из этого зоопарка, и тогда я доберусь до тебя.
Скопировать
Certainly, sir.
There's a nice little selection, sir.
That one's nice, I'll have that.
Разумеется, сэр.
Вот неплохая подборка, сэр.
Вот этот неплох, я возьму его.
Скопировать
- Ultrasonics.
The panel.
Kirk to Engineering.
- Ультразвук.
Пульт.
Кирк - инженерной.
Скопировать
You wouldn't be interested in drawing lots?
Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots.
All right, Mr. Spock, who?
То есть спички тянуть не будем?
Очень причудливая идея, мистер Бома, но, полагаю, я лучше справлюсь задачей отбора, чем случайная лотерея.
Что ж, мистер Спок, и кто же?
Скопировать
It's dangerous, overheats the brain.
-Panel...
Oh, yes, I've got it.
Это опасно, перегревает мозг.
- Панель...
О, да, я нашел это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Selection Panel (силэкшен панол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Selection Panel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силэкшен панол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение