Перевод "The Fabulous Baker Boys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Fabulous Baker Boys (зе фабйулос бэйко бойз) :
ðə fˈabjʊləs bˈeɪkə bˈɔɪz

зе фабйулос бэйко бойз транскрипция – 31 результат перевода

I used a fake I.D. to get into an "R"-rated movie--
"the fabulous Baker boys."
I found the title to be misleading.
Я использовал своё фальшивое удостоверение, чтобы попасть на фильм с рейтингом "R" -
"Знаменитые братья Бэйкеры".
Оказалось, что название вводит в заблуждение.
Скопировать
I used a fake I.D. to get into an "R"-rated movie--
"the fabulous Baker boys."
I found the title to be misleading.
Я использовал своё фальшивое удостоверение, чтобы попасть на фильм с рейтингом "R" -
"Знаменитые братья Бэйкеры".
Оказалось, что название вводит в заблуждение.
Скопировать
All right.
I think I need to spend a little quality time with the fabulous Fisher boys.
-Ruth, do you have any tarragon?
Хорошо.
Я думаю, мне пора навестить этих чудесных братьев Фишеров.
- Рут, у тебя есть эстрагон?
Скопировать
Indeed it is.
Yes, Baker is one of the boys.
I am?
Кoнeчнo, пpaвдa.
Дa, Бeйкep - oдин из нaшиx пилoтoв.
- Пpaвдa?
Скопировать
We've swept the building.
The Secret Service doesn't make mistakes like the fabulous bakery boys.
Who told you about that?
- Мы проверили здание, всё чисто.
Секретная служба не совершает ошибок, в отличие от вас, любителей выпечки.
- Кто Вам об этом сказал?
Скопировать
Well,I didn't find any cash in Jess' house.
And I searched the Baker boys' apartment and their vehicles.Nada.
Then again,the mother could have helped herself to it.
Я не нашла денег в доме Джесс.
Я обыскал дом и машину Бейкеров — пусто.
Правда, их могла забрать их мама.
Скопировать
We're gonna fly out tonight and meet the guys at the end of their river-rafting trip.
We thought we set up a fabulous camp, dress up like natives -- in grass skirts and coconut bras and meet
What do you think? I think you should double-check your guidebooks, 'cause I don't think costa rican natives wear grass skirts and coconut bras.
Вылетим сегодня вечером и встретимся с парнями в конце их рафтинг-путешествия.
Думаем можно разбить сказочный лагерь, одеться как туземцы - в юбки из травы и бюстгалтеры из кокоса и встретить парней едой, освежающей выпивкой и кремом для бритья. Что думаешь?
Думаю что вам надо перечитать свои путеводители, потому очень сомневаюсь что коренные жители Коста Рики носили юбки из травы и лифчики из кокоса.
Скопировать
When all else fails, there are two men sitting, arguing in a scruffy flat, like they've always been there and they always will.
The best and wisest men I have ever known, my Baker Street boys,
Sherlock Holmes and Dr Watson.
Когда всё рушится, остаются двое мужчин, которые спорят в ветхой квартирке, как будто они всегда там были и всегда будут.
Самые лучшие и самые мудрые мужчины в моей жизни, мои мальчики с Бейкер-стрит,
Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
Damn, you guys are good!
Sharon, what are the boys doing?
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
- Чёрт, вы, ребята, хороши!
- Шэрон, что мальчики делают?
- О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
Alex, have you seen my wife anywhere?
You boys know Tom Shane from the Shane Company Diamond Store commercials?
Do we?
- Алекс, ты где-нибудь видел мою жену?
Вы, мальчики, знаете Тома Шейна из рекламы Алмазного магазина Компании Шейн? - Как же!
Он легенда!
Скопировать
For the first time, it all came together.
The union boys, women, the seniors, the gays and minorities.
All of the "us's" showed up.
Впервые все совпало.
Профсоюзы, женщины, пенсионеры, гее и меншьшиства.
Все из наши вылезли.
Скопировать
Dalek humans show increased levels of serotonin!
If I'm gonna die, let's give the new boys a shot, what do you think, eh?
The Dalek humans. Their first blood.
У далеколюдей повышен уровень серотонина!
Раз уж мне суждено умереть, предоставьте это своим новичкам.
Первая кровь далеколюдей.
Скопировать
Cut them a bit of slack, eh?
Will you think about what I said, look out for the boys?
If Mickey's fucked this up...
Расслабь поводки, а?
Ты подумаешь о том, что я сказала, обратить внимание на мальчиков?
Если Микки проебал всё...
Скопировать
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
Скопировать
We already know how to bring these suckers down.
One of these bad boys right to the heart.
-What's our next move?
Мы уже знаем, чем прикончить этих паразитов.
Одним из этих крутых ребят прямехонько в сердце.
Что дальше?
Скопировать
But even still the trip home with tohno-kun was bliss.
Right from the start tohno-kun seemed a little different from the other boys.
I'm tohno takaki.
И все же... Когда я ехала домой вместе с Тоно, я была счастлива.
С самого начала Тоно был немножко не такои, как другие мальчики.
Меня зовут Такаки Тоно.
Скопировать
As we humans desperately and recklessly stretched our arms to the top of the sky... And launched something of that mass and size into the air... Gazing off into the distance towards something far beyond our wildest dreams...
I felt like I somewhat came to understand why tohno-kun was different from the other boys.
And at the same time... I clearly realized that tohno-kun wasn't really looking at me.
Отчаянно и безрассудно взметнув руку к небу, мы отправили в полет огромную глыбу металла, чтобы пристальнее вглядеться в безумно далекие космические пространства.
У меня было чувство, что я хоть немного, но понимаю, почему Тоно казался не таким, как остальные.
И в то же время я осознавала, что он никогда не посмотрит на меня так, как я о том мечтаю.
Скопировать
it just stops.
Will the boys get the girls?
Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon.
Такая оборванная.
Добьются ли мальчики девочек?
Проявите терпение и скоро узнаете.
Скопировать
Water damps the fiercest flame.
Drowns down girls and boys the same.
Well then, mystery solved.
Пламя яркое гасить...
Может всех вода убить!
Загадка раскрыта.
Скопировать
- It's Kent, Bob, Maggie-- - Shh.
And you boys, you are smack in the middle of it.
You know the truth about Sammy and the other children.
- Это Кент, Боб, Мэгги--
Приближается буря, и вы, мальчики...
Ты ведь знаешь правду, не так ли... о Сэмми и других таких детях?
Скопировать
I win.
And, for your dignity sake please, stop trying to play with the big boys.
As I kissed Melanie knowing we were headed somewhere amazing...
Я выйграл.
И, ради всего святого, пожалуйста, прекрати пытаться играть с большими мальчиками.
Когда я целовал Мелоди я знал, что мы были частью чего-то потрясающего...
Скопировать
A bus is coming!
It's the boys!
They've modified a bus to get us out of here! I knew they'd come back for us! All right!
- Автобус!
- Это мальчики!
Они модифицировали автобус чтобы вытащить нас отсюда.
Скопировать
- Doctor York?
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
- Доктор Йорк?
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
Скопировать
Let's call the crew.
Let's round the boys up!
Round the crew up!
Звоним компании.
- Давайте соберём парней!
- Соберём парней!
Скопировать
And the crew!
The boys are back in town
The boys are back in town The boys are back in town!
- И компания!
- Парни идут в город.
- Парни возвращаются в город! - Парни возвращаются в город!
Скопировать
The boys are back in town
The boys are back in town The boys are back in town!
I have two numbers in my phone.
- Парни идут в город.
- Парни возвращаются в город! - Парни возвращаются в город!
У меня в телефоне есть два номера.
Скопировать
I know just the place.
The shit's always going down in Chinatown, boys!
Okay, okay. Quick conference, guys.
Я знаю местечко.
Дерьмо всегда происходит в Чайнатауне!
Быстрое совещание.
Скопировать
That's his name.
So when are the boys showing up?
They're gonna meet us at the Chili Parlor.
Это его имя.
- Куда подъедут парни?
- Будут ждать в "Чили парлор".
Скопировать
That's a devil's gate, a damn door to hell!
Hope to hell you boys are ready 'Cause the war has just begun.
Sam: hello.
! Дьявольские врата - гребанная дорога в ад.
Надеюсь, ребята, вы готовы, только что началась война.
Алло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Fabulous Baker Boys (зе фабйулос бэйко бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Fabulous Baker Boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фабйулос бэйко бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение