Перевод "The War Is Over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The War Is Over (зе yор из оува) :
ðə wˈɔːɹ ɪz ˈəʊvə

зе yор из оува транскрипция – 30 результатов перевода

That's my mission.
But the war is over.
It hasn't begun yet.
Это моё задание.
Я правда не знаю как сказать вам об этом, но война закончилась.
Это только начало.
Скопировать
In case you haven't heard, there's a war on.
Colonel, the war is over, and we lost.
We'll see about that.
На войне жёсткие правила.
Полковник... война окончена.
- Вот и думайте, что делать.
Скопировать
The machines, they're gone.
The war is over, sir. The war is over.
Zion!
Maшины ушли.
Boйнa oкoнчeнa, cэр, и мы живы!
Зиoн!
Скопировать
It's over!
The war is over! The war is over!
I have imagined this moment for so long.
Bcё пoзaди!
Boйнa oкoнчeнa!
Я прeдстaвлял этoт мoмeнт cтoлькo лeт.
Скопировать
- No more talk now.
The war is over.
- Exactly.
- Не говорите глупости!
Война окончена!
- Возможно.
Скопировать
Faster, 100 miles an hour, 24 hours a day... through burning towns.
Then one day the war is over.
You expect him to jam on those brakes and stop like that.
Живее!". 100 миль в час, 24 часа в день по горящим городам, без оглядки.
И однажды война заканчивается.
Прикажете нажать на тормоза и мигом замереть?
Скопировать
I used to make over $400 a month in the Air Force.
-The war is over, Derry.
-Is over.
В ВВС я зарабатывал более $400 в месяц.
- Война закочнилась, Дерри.
- Закончилась.
Скопировать
- Having what on my desk?
I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over but you can't stop like that.
But there is such a thing as discretion.
Что на моем столе?
Я всё знаю про 100 миль в час, тут война заканчивается, но вы не можете замереть так, вдруг.
Но есть такое понятие - благоразумие.
Скопировать
There's nothing left now.
Who knows where we'II go when the war is over.
- Are you at university ?
Теперь там ничего нет.
Кто знает, куда мы пойдем, когда окончится война.
- Вы учитесь в университете?
Скопировать
I'll keep the pen.
It's my only proof that the war is over or that it was ever fought.
Charles, we all love you.
Я оставлю ручку.
Единственное моё доказательство того, что война окончена и что она когда-либо была.
Чарльз, мы все тебя любим.
Скопировать
You might as well... everybody else does around here.
When you come back after the war is over... the job's yours. It'll be waiting for you.
I couldn't take it, sir.
Все здесь так делают.
Я вам покажу, что у меня есть сердце, когда ты вернешься после окончания войны, работа твоя, она будет ждать тебя!
Я не могу принять её!
Скопировать
- Year Zero is drawing to a close...
- Does that mean the war is over?
For some people, yes.
Нулевой год подходит к концу...
- Это означает, что война закончена?
Для кого-то - да.
Скопировать
It's all right.
The war is over.
We won.
Все в порядке.
Война окончена.
Мы победили.
Скопировать
Mongol fighting Mongol.
The war is over, my lord.
Noghai has sued for peace, and Tegana travels to Kublai's court to discuss the armistice plans.
Нмм, Да - монгольская борьба монголов.
Война окончена, мой господин.
Нохай объявил мир и Teхана едет к Хубилаю для обсуждения плана перемирия...
Скопировать
Well, I think Fanny's very upset about it.
Now that the war is over and he'll be coming home, I thought that...
- What did you think?
В общем, я думаю, что Фанни в расстройстве из-за этого.
Сейчас война закончена, и он вернется домой, я думаю, что...
- Так что ты думаешь?
Скопировать
-Just my luck, huh?
That means the war is over.
Oh, no, sir!
Держи вместе. - Такое уж мое везение.
- Хорошее везение.
Это значит, война окончена.
Скопировать
now we're gonna be separated.
Maybe we can do something together later on when the war is over. - Yes, kid.
- You give me your address, I'll give you mine.
Ну, парень... теперь мы расстанемся.
Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся каким-нибудь делом.
Да, парень.
Скопировать
Tell me.
Look, mister, the war is over.
MAN: We'll make you talk.
Отвечай!
- Война закончилась, мистер.
- Ты у нас заговоришь.
Скопировать
Where's the money?
The war is over, mister?
So, you're not talkin'.
Где деньги?
- Война, говоришь, закончилась?
Значит, не хочешь говорить.
Скопировать
Mary.
"The war is over. It ended a year ago
"but we're still waiting for you.
Мэри!
"Война закончилась год тому назад.
А мы всё ещё ждём тебя.
Скопировать
Mommy, what is it?
The war is over.
And what happens when the war is over?
Мама, что это?
Это кончилась война.
А что бывает, когда кончается война?
Скопировать
But the Emperor has acknowledged the Potsdam Treaty.
Therefore the war is over.
Really?
Но Император признал Потсдамский договор.
Так что война закончена.
Правда?
Скопировать
So, you don't have to worry about it.
The war is over.
Peace has arrived.
Так что нечего волноваться.
Война закончилась.
Наступил мир.
Скопировать
It's an excellent school. You should be proud to go there.
When the war is over... if you want to... I wrote to my wife...
We have no children...
Это отличная школа Ты будешь гордиться, что попал туда.
Когда война закончится... если ты захочешь... Я написал своей жене...
У нас нет детей...
Скопировать
Now you have to fulfill that order.
Scott, the war is over.
Not for me.
Я тебе приказывал, рядовой.
Скотт, война закончилась.
Только не для меня.
Скопировать
Let's get out of here
We're liberated The war is over
Call that an army?
` Бежим отсюда!
` Это армия?
` У янки есть и солдаты-женщины тоже
Скопировать
Now listen to me!
The war is over!
You understand that?
Теперь послушай меня!
Война окончена!
Тебе это понятно?
Скопировать
I can't allow it.
- The war is over. How can it be desertion?
It's not over everywhere.
Я не позволю.
Война кончилась.
Я не дезертир. Она не везде кончилась.
Скопировать
Up north? Instead of getting closer to the sea, we go farther and farther away.
The war is over.
What do they want from us now?
Вместо того, чтобы идти к морю, мы уходим все дальше и дальше на Север?
- Война закончилась.
- Чего еще им от нас надо?
Скопировать
How are you feeling?
The war is over.
Maybe not.
Как ты себя чувствуешь?
Война кончилась.
Может быть, и нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The War Is Over (зе yор из оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The War Is Over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yор из оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение