Перевод "Today Show" на русский
Произношение Today Show (тедэй шоу) :
tədˈeɪ ʃˈəʊ
тедэй шоу транскрипция – 30 результатов перевода
We've been out there.
Crossfire, Meet the Press, The Today Show.
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
Мы... мы прошли через это 3 недели назад.
Дебаты, Встреча с прессой, Чарли Роуз, Сегодня днем, Сегодня вечером,
Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика.
Скопировать
So Cosmo Kramer was, in fact a pimp.
Seinfeld if he would wear your puffy shirt on the Today show?
Excuse me?
То есть Козмо Крамер по сути был сутенёром.
То есть вы спросили мистера Сайнфелда, наденет ли он вашу пышную рубашку на шоу "Сегодня?
Прошу прощения?
Скопировать
-Yeah?
-Call Debbie at The Today Show.
-Why?
-Да?
- Ты должна перезвонить Дебби из Тудей Шоу.
- Зачем?
Скопировать
Uh, when did he die?
We think sometime between The Tonight Show and The Today Show.
You know, some people think that dandelions are weeds, but, uh, you know, I always think... who the hell decided tulips were so great?
А когда он умер?
Мы думаем, что где-то между Вечерним Шоу и Дневным Шоу.
Знаете, некоторые люди думают, что одуванчики - это сорняки. но, вы знаете, я всегда думал... какой черт решил, что тюльпаны так хороши?
Скопировать
Angels are supposed to be blond.
But "Oprah," Barbara, "The Today Show... " "... Hard Copy," book the works.
Don't mess this one up.
Ангелы должны быть блондинами.
Но Опра, Барбара, "Сегодня вечером" они все это купят.
Не облажайся.
Скопировать
I'll be right back.
Jerry's gonna be on the Today show on Friday.
- Yeah, that's right.
Сейчас вернусь.
В пятницу Джерри будет в программе "Сегодня".
- Да, это так. - Да.
Скопировать
- What are you talking about?
You said that you would agree to wear the puffy shirt on the Today show.
- This?
- О чем ты говоришь?
Ты сказал, что согласен надеть рубашку на шоу "Сегодня".
- Эту?
Скопировать
We began making commercial broadcasts in 1941 and in 1953, NBC made the first ever colour telecast by network during the Colgate Comedy Hour.
Now we'll see the studio where they make the Today show.
Excuse me, Miss. Do you know where I can apply for NBC page?
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
Нью-Йорк, 1955 год
Простите, мисс, Вы не подскажите, где можно устроиться экскурсоводом?
Скопировать
What a whirlwind you have been on.
out to Los Angeles, did Leno last night, got on the red-eye, and here you are with us today on the Today
It must be exhausting.
Ты была просто вихрем!
Ты сделала целых четыре шоу за выходные, и ты летала в Лос Анджелес, была на Шоу Джея Лено прошлой ночью, села на ночной рейс и вот ты с нами сегодня на Today Show.
Должно быть, это утомительно.
Скопировать
'Cause I gots the power
I'm on Today Show Dissing Matt Lauer
Bumptv!
Я тут всех круче.
Я в программе "Сегодня" отделал ведущего.
Бампти!
Скопировать
Listen to me.
If you don't want to die today, show yourself slowly.
Let me see some hands.
Послушайте.
Если вы не хотите умереть сегодня, медленно выходите.
Покажи руки.
Скопировать
Mickey, I am going on "The Today Show" tomorrow and I am telling them that the mayor just threatened your job to shut us up.
"The Today Show"?
You're gonna what?
Микки, завтра я буду в ТВ-программе "Сегодня", и я там заявлю, что мэр угрожает тебе увольнением, чтобы мы заткнулись.
Шоу "Сегодня"?
Что ты хочешь заявить?
Скопировать
I don't believe that just happened.
Mickey, I am going on "The Today Show" tomorrow and I am telling them that the mayor just threatened
"The Today Show"?
В это трудно поверить!
Микки, завтра я буду в ТВ-программе "Сегодня", и я там заявлю, что мэр угрожает тебе увольнением, чтобы мы заткнулись.
Шоу "Сегодня"?
Скопировать
I'm just a gym teacher, but it seems like a video like that would probably affect college admissions, possibly a lawsuit, tons of bad publicity.
I wonder what The Today Show would do with a video like that.
I think we should just look at her phone and if it's not there,
Я просто учитель физкультуры, но кажется, что видео, как, что , Вероятно, влияют на колледж приема, возможно, иск, тонны плохой рекламы.
Интересно, что сегодня Показать бы сделать с видео, как, что.
Я думаю, что мы должны просто посмотреть на ее телефон, и если его там нет,
Скопировать
I am Herbert Goffleman from San Diego.
I came here to stand in the cold outside the today show, holding a sign with a misspelled word on it.
Oh, you know what?
Я Герберт Гоффлман из Сан-Диего.
Я приехал, чтобы постоять на холоде перед студией "The Today Show", держа плакат, на котором одно и зслов написано неправильно.
Знаешь, что?
Скопировать
We have a book signing Monday, which launches a 60-city tour.
Of course, next week, we have "Letterman," the "Today" show, "Tonight Show."
"Celebrity Apprentice" -- he's a judge during sweeps.
В понедельник - раздача автографов, затем - тур по 60 городам.
И конечно надо засветиться на "Шоу Леттермана", и в программе Джея Лено.
и на шоу Дональда Трампа - он эксперт в этом.
Скопировать
Well, you're going to love this then.
They want you to introduce your segment on the today show, Live.
- First time out, and you're goin' national.
Я говорил, что тебе понравится.
Они хотят дать тебе блок новостей в прямом эфире.
Первый день на работе и сразу на всю страну.
Скопировать
Great.
You tell Denise I don't care what her mother heard on The Today Show.
I got nothing here gluten-free.
Прекрасно
Ты скажи Дэниз, мне всеравно насчет ее матери на сегодняшнем шоу
У меня нет ничего без глютена.
Скопировать
Well, apparently, mood-altering medication leads to street drugs.
That's what this very handsome young doctor said on the Today Show.
That was Tom Cruise, the actor.
Ну, несомненно, препараты, влияющие на настроение, приводят к употреблению наркотиков.
Это сказал очень симпатичный молодой доктор в The Today Show.
Это был Том Круз, актер.
Скопировать
Yeah, great.
Honey, you think the "Today Show" is gonna call you up and hand you a job, and you have since you were
- and it's not gonna happen.
Здорово.
Милая моя, ты с восьми лет ждёшь, что тебе позвонят из "Сегодня" и предложат работу.
- Но этого не будет.
Скопировать
- Yeah, yeah, we know it's terrible.
Perpetually in fourth place behind the "Today show", "Good Morning America"
and that thing on CBS, whatever it's called.
- Да, мы знаем, шоу ужасное.
Вечное четвёртое место. Позади "Сегодня", "Доброе утро, Америка"
и как там называется программа на СВS.
Скопировать
Hi. ... in by 4:30...
We're just like the "Today Show", except, you know, without the money,
- viewers, respect...
продюсеры собираются... в 4:30...
Мы практически как "Сегодня", только без денег
- и зрителей.
Скопировать
- ... Matt Lauer with a stick...
- The "Today Show"?
- Yes, they offered me a job.
- тормошить Мэтта Лауэра...
- "Сегодня"?
- Да, меня пригласили.
Скопировать
- Hi.
"Today Show".
Thanks.
- Привет.
Сегодня снова звонили из "Сегодня".
Спасибо.
Скопировать
Yeah.
She's at the "Today Show" right now, ding dong.
Do-do you have any idea, you know, what you've done here?
Да.
У неё прямо сейчас интервью на "Сегодня".
Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
Скопировать
journeyman Season01 Episode08
e other morning on The Today Show, there was a segment on workplace romance.
Offices are the new singles' bar.
ПУТЕШЕСТВЕННИК
.. и в прошлый раз такое же шоу.. закончилось служебным романом.
Офисы превращаются в бары для знакомств
Скопировать
You'll do great.
We have, like, 14 minutes to get to the Today Show, so step on it.
Aaron.
Ты справишься!
До шоу 14 минут осталось, так что давай тапок в пол.
Аарон.
Скопировать
Nine will reveal the jib. Jib, start a little wider.
What are they promoing on the "Today Show" today?
- What aren't they promoing?
Девятый, и дальше чуть шире.
Что они анонсируют на "Сегодня"?
- Что они не анонсируют?
Скопировать
And, you know, the thing is... is that the second I knew that everything was gonna be okay, the person that I wanted to tell was you.
The "Today Show"?
That's huge.
И знаешь... когда я узнала, что теперь всё в порядке, мне захотелось рассказать тебе первому.
"Сегодня"?
Это же супер.
Скопировать
What am I doing here, beating my head against this wall?
I might as well go to the "Today Show" where you don't have to poke
- ... Matt Lauer with a stick...
Зачем я ей стучусь об эту стенку?
Надо идти в "Сегодня", там не придётся без конца
- тормошить Мэтта Лауэра...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Today Show (тедэй шоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Today Show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тедэй шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение