Перевод "Welcome to Paradise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Welcome to Paradise (yэлкам те пародайс) :
wˈɛlkʌm tə pˈaɹədˌaɪs

yэлкам те пародайс транскрипция – 30 результатов перевода

Good luck.
Welcome to paradise. - I've got to go.
- Oh, come on.
Идём.
- Добро пожаловать в рай.
- Мне надо идти.
Скопировать
How do you do?
Welcome to paradise.
May I take your photograph?
Здравствуйте.
Добро пожаловать в наш рай.
Разрешите вас сфотографировать?
Скопировать
This is Rose. - Hi, Rose. - Hi, Rose.
Welcome to paradise, Corporal.
Thank you, Corporal.
Это Роуз.
Добро пожаловать в рай, капрал.
Спасибо, капрал.
Скопировать
Where are we?
Welcome to paradise, Mr. Merriweather.
I believe you've been looking for me.
Где мы?
Добро пожаловать в рай, мистер Мерривизер.
Полагаю, вы искали меня.
Скопировать
George Saden will be aged five years.
Welcome to paradise.
Penile erection was one of the many unsolved evolutionary mysteries surrounding sexuality.
Джордж Сейден будет состарен на пять лет.
Добро пожаловать в рай.
Эрекция пениса была одной из многих нерешенных загадок эволюции в области секса.
Скопировать
See you tonight.
Welcome to Paradise.
Welcome to Fhloston Paradise.
До вечера.
Добро пожаловать на Парадайз.
Добро пожаловать на Флостон Парадайз.
Скопировать
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon.
Ladies and gentlemen, welcome to paradise.
Excuse me, dear.
Мы надеемся увидеть вас вновь на борту нашего лайнера.
Леди и джентльмены, Добро пожаловать в Рай.
Извините, дорогуша.
Скопировать
Eden, sir.
Welcome to paradise.
And our irrigation program is already showing promise.
Эдем, сэр.
Добро пожаловать в рай.
Наша ирригационная программа уже приносит плоды.
Скопировать
"Take it easy"!
Welcome to paradise, Captain.
The only reason anyone gives a damn about this place - this huge Dominion communications array.
"Расслабься"!
Добро пожаловать в рай, капитан.
Вот, единственная причина, почему мы сражаемся за это захолустье, - крупнейший усилительный передатчик Доминиона во всем секторе.
Скопировать
- So he's my new boss?
- Welcome to paradise.
Oh, Red.
- Так это он мой босс?
- Добро пожаловать в рай.
О, Рэд.
Скопировать
I'll knock on your door if I need anything else.
Welcome to paradise.
Hey. Hey!
Я дам вам знать, если мне что-то еще понадобится.
Добро пожаловать в рай.
Эй, эй!
Скопировать
HAPPY: Yeah, Rat's got all the hardware.
PLYMPTON: Welcome to paradise, boys.
Had a little trouble catching up to you.
Да, всё оборудование у Крысёныша.
Добро пожаловать в рай, парни.
Поймать вас было не так-то просто.
Скопировать
That's awesome.
Welcome to paradise.
Hey, who's Batman to you?
Это круто.
Добро пожаловать в рай.
Кто настоящий Бэтмен?
Скопировать
No, nothing yet.
Welcome to paradise.
See this clearing, they call it eden.
Нет, не видели.
Добро пожаловоть в Рай.
Видите ту проплешину? Ее называют Эдем.
Скопировать
Ok, then.
Welcome to Paradise.
These tunnels used to be dangerous.
Тогда, ладно.
Добро пожаловать в рай.
Эти тоннели были опасны.
Скопировать
Uh, we saw this two-headed deer our first day on the ground.
Welcome to paradise, right?
Got it.
Мы видели этого двухголового оленя в первый день.
Добро пожаловать в рай, да?
Нашла.
Скопировать
Come here.
Welcome to paradise, huh?
Is that her?
Иди сюда.
Добро пожаловать в рай.
Это она?
Скопировать
You have to come in next time, Timmy. It's warm, like a tub.
Welcome to paradise.
Watch out!
Тимми, в следующий раз обязательно искупаешься.
Привет, ребята. Добро пожаловать в рай.
Сюда посмотрите, сюда!
Скопировать
I'm Roy.
Welcome to paradise.
So, I can be your buddy or I can be a thorn in your side.
Я Рой!
Добро пожаловать в рай!
Я могу тебе быть другом. Могу быть и врагом.
Скопировать
- Yes, sir?
Welcome to Paradise Lost.
Your grandmother sounds to be an interesting slut.
Да, сэр.
Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон!
Похоже, твоя бабушка не от мира сего?
Скопировать
Hold fast!
Welcome to paradise, sir!
For liberty and justice!
Держись!
Добро пожаловать в рай, сэр!
За свободу и справедливость!
Скопировать
All right. You're about to meet the world's greatest tracker, Gus Hayden.
Welcome to paradise.
I hear we're gonna have a little fun.
Ну, вот, сейчас вы встретитесь с величайшим охотником Гасом Хэйденом.
Добро пожаловать в рай.
Нас ждет веселое приключение.
Скопировать
I have never been more happy to be somewhere I didn't want to be in my entire life.
Hola and welcome to paradise.
And the happiness continues.
Меня просто распирает от счастья оказаться там, куда я меньше всего хотела попасть.
Ноıа и добро пожаловать в рай.
И счастье продолжается.
Скопировать
Hawaiian Center:
Welcome to Paradise
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
[Гавайский центр:
Добро пожаловать в Рай! ]
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
Скопировать
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
You want accommodations?
Эй ты, парень!
Парень, парень, добро пожаловать в рай!
Хочешь жилье?
Скопировать
Yeah, well, you deserve it!
Welcome to paradise.
Sledge: How do you get used to the smell around here?
Ќу и поделом тебе.
ƒобро пожаловать в рай.
ак ты привык к такой вони?
Скопировать
I'm done.
Welcome to paradise.
You bring those goodies we talked about?
Я закончил.
Добро пожаловать в рай.
Ты привезла вещицы, о которых мы говорили?
Скопировать
This way, Agent Lloyd.
Welcome to paradise.
Okay. - The watermarks and holograms match.
Пройдёмте, агент Ллойд.
Добро пожаловать в рай!
Ну что ж, подтверждаю, что голограммы совпадают.
Скопировать
There's a guest down here that's bombed that's shouting your name.
Welcome to paradise, Frank!
Well, it's only paradise for criminals, like Max Burdett.
Тут один гость выкрикивает ваше имя.
Друзья! Добро пожаловать в рай!
Правда, он подходит лишь для преступников вроде Макса Бердетта.
Скопировать
Glad you made it!
Welcome to paradise!
Looks like you guys settled right in.
Рад видеть тебя.
- Добро пожаловать в рай!
Я вижу, вы, парни, освоились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Welcome to Paradise (yэлкам те пародайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Welcome to Paradise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлкам те пародайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение