Перевод "Welcome to Paradise" на русский
Произношение Welcome to Paradise (yэлкам те пародайс) :
wˈɛlkʌm tə pˈaɹədˌaɪs
yэлкам те пародайс транскрипция – 30 результатов перевода
See you tonight.
Welcome to Paradise.
Welcome to Fhloston Paradise.
До вечера.
Добро пожаловать на Парадайз.
Добро пожаловать на Флостон Парадайз.
Скопировать
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon.
Ladies and gentlemen, welcome to paradise.
Excuse me, dear.
Мы надеемся увидеть вас вновь на борту нашего лайнера.
Леди и джентльмены, Добро пожаловать в Рай.
Извините, дорогуша.
Скопировать
"Take it easy"!
Welcome to paradise, Captain.
The only reason anyone gives a damn about this place - this huge Dominion communications array.
"Расслабься"!
Добро пожаловать в рай, капитан.
Вот, единственная причина, почему мы сражаемся за это захолустье, - крупнейший усилительный передатчик Доминиона во всем секторе.
Скопировать
Eden, sir.
Welcome to paradise.
And our irrigation program is already showing promise.
Эдем, сэр.
Добро пожаловать в рай.
Наша ирригационная программа уже приносит плоды.
Скопировать
Where are we?
Welcome to paradise, Mr. Merriweather.
I believe you've been looking for me.
Где мы?
Добро пожаловать в рай, мистер Мерривизер.
Полагаю, вы искали меня.
Скопировать
This is Rose. - Hi, Rose. - Hi, Rose.
Welcome to paradise, Corporal.
Thank you, Corporal.
Это Роуз.
Добро пожаловать в рай, капрал.
Спасибо, капрал.
Скопировать
George Saden will be aged five years.
Welcome to paradise.
Penile erection was one of the many unsolved evolutionary mysteries surrounding sexuality.
Джордж Сейден будет состарен на пять лет.
Добро пожаловать в рай.
Эрекция пениса была одной из многих нерешенных загадок эволюции в области секса.
Скопировать
Good luck.
Welcome to paradise. - I've got to go.
- Oh, come on.
Идём.
- Добро пожаловать в рай.
- Мне надо идти.
Скопировать
How do you do?
Welcome to paradise.
May I take your photograph?
Здравствуйте.
Добро пожаловать в наш рай.
Разрешите вас сфотографировать?
Скопировать
- So he's my new boss?
- Welcome to paradise.
Oh, Red.
- Так это он мой босс?
- Добро пожаловать в рай.
О, Рэд.
Скопировать
There's a guest down here that's bombed that's shouting your name.
Welcome to paradise, Frank!
Well, it's only paradise for criminals, like Max Burdett.
Тут один гость выкрикивает ваше имя.
Друзья! Добро пожаловать в рай!
Правда, он подходит лишь для преступников вроде Макса Бердетта.
Скопировать
This way, Agent Lloyd.
Welcome to paradise.
Okay. - The watermarks and holograms match.
Пройдёмте, агент Ллойд.
Добро пожаловать в рай!
Ну что ж, подтверждаю, что голограммы совпадают.
Скопировать
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
You want accommodations?
Эй ты, парень!
Парень, парень, добро пожаловать в рай!
Хочешь жилье?
Скопировать
- Thank you.
- Welcome to paradise.
It's a pleasure having you here, sir.
– Спасибо.
– Добро пожаловать в рай.
Мы рады что вы прилетели к нам, сэр.
Скопировать
- Did you come alone?
Well, welcome to paradise.
You're gonna have a ball.
Вы приехали одна? Да.
Добро пожаловать в рай.
Вы здесь получите кайф.
Скопировать
Hawaiian Center:
Welcome to Paradise
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
[Гавайский центр:
Добро пожаловать в Рай! ]
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
Скопировать
Hold fast!
Welcome to paradise, sir!
For liberty and justice!
Держись!
Добро пожаловать в рай, сэр!
За свободу и справедливость!
Скопировать
All right. You're about to meet the world's greatest tracker, Gus Hayden.
Welcome to paradise.
I hear we're gonna have a little fun.
Ну, вот, сейчас вы встретитесь с величайшим охотником Гасом Хэйденом.
Добро пожаловать в рай.
Нас ждет веселое приключение.
Скопировать
two...
Episode 13 Welcome to Paradise!
Even if this world were going to end tomorrow
Сато?
Я же говорил тебе - я создатель? Верно.
Сато. Я могу...
Скопировать
Yeah, well, you deserve it!
Welcome to paradise.
Sledge: How do you get used to the smell around here?
Ќу и поделом тебе.
ƒобро пожаловать в рай.
ак ты привык к такой вони?
Скопировать
I'm done.
Welcome to paradise.
You bring those goodies we talked about?
Я закончил.
Добро пожаловать в рай.
Ты привезла вещицы, о которых мы говорили?
Скопировать
- Yes, sir?
Welcome to Paradise Lost.
Your grandmother sounds to be an interesting slut.
Да, сэр.
Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон!
Похоже, твоя бабушка не от мира сего?
Скопировать
I'm Roy.
Welcome to paradise.
So, I can be your buddy or I can be a thorn in your side.
Я Рой!
Добро пожаловать в рай!
Я могу тебе быть другом. Могу быть и врагом.
Скопировать
I have never been more happy to be somewhere I didn't want to be in my entire life.
Hola and welcome to paradise.
And the happiness continues.
Меня просто распирает от счастья оказаться там, куда я меньше всего хотела попасть.
Ноıа и добро пожаловать в рай.
И счастье продолжается.
Скопировать
- Yeah.
Welcome to paradise.
Follow me.
- Да.
Добро пожаловать в рай.
Следуйте за мной.
Скопировать
We got them.
Welcome to paradise!
Some party, huh?
Попались
Добро пожаловать в рай.
- Здорово, да?
Скопировать
It's awesome.
Welcome to paradise.
Oh, yes.
Там классно.
Господа, добро пожаловать на небеса.
О да.
Скопировать
The paperwork is done, you're both staying!
So, as Commissioner, I'm very pleased to say, on behalf of the Royal Sainte-Marie Police Force, welcome
Don't worry, we'll look after her.
Документы уже оформлены, остаетесь оба!
Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай.
Не волнуйтесь, мы за ней присмотрим.
Скопировать
They're sitting on it till we get there.
Welcome to paradise.
You always take us to the best places.
Они проследят за ней, пока мы не прибудем.
Добро пожаловать в рай.
Ты всегда зовёшь нас в лучшие места.
Скопировать
Glad you made it!
Welcome to paradise!
Looks like you guys settled right in.
Рад видеть тебя.
- Добро пожаловать в рай!
Я вижу, вы, парни, освоились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Welcome to Paradise (yэлкам те пародайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Welcome to Paradise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлкам те пародайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
