Перевод "Well good timing" на русский
Произношение Well good timing (yэл гуд таймин) :
wˈɛl ɡˈʊd tˈaɪmɪŋ
yэл гуд таймин транскрипция – 32 результата перевода
Great.
(Trish) Well, good timing.
Yeah.
Ну, спасибо.
Ты как раз вовремя.
- Ага...
Скопировать
Good for you.
Well, good timing because we're in print as genius operators.
You know, this could be an opportunity.
- Самое время.
В печати нас зовут пособниками гения.
- Из этого может что-то выйти.
Скопировать
She's a no-good, two-timing, double-crossing, thieving skunk.
Well, this is Fifth Avenue.
Her name is Samantha Blake.
Она очень не хорошая, более того хитрая способная стащить даже скунса
Чтож, это Пятая авеню, нехорошая более того, хитрая особа, желающая украсть этих диких норок
Ее имя Саманта Блейк.
Скопировать
Phoebe.
Well, for once, her timing is good.
The fertility icon has been catalogued.
Фиби.
Ну хоть сейчас она вовремя.
Фигура плодородия уже в каталоге.
Скопировать
Great.
(Trish) Well, good timing.
Yeah.
Ну, спасибо.
Ты как раз вовремя.
- Ага...
Скопировать
That's quite a pedigree, isn't it?
Well, you know, a little hard work and a lot of good timing.
No, I get it.
Ну, с такой родословной...
Да уж, мы мало работаем, и жизнь - сплошное веселье.
Нет, я понимаю.
Скопировать
You working at the moment?
Well, interestingly enough, I've just been fired, so it's probably good timing.
I'll take that as a yes, then.
В данный момент работаете?
Что ж, очень занятно, меня только что уволили, так что вы вовремя.
Тогда буду считать, что согласны.
Скопировать
- How do you do?
Well, you have good timing.
He doesn't have regular hours.
- Добрый день. - Здравствуйте.
Ну, вы выбрали хорошее время.
У него не регулярных часов посещения.
Скопировать
Trust me.
Well, your timing is good.
A big fashion exec just bought this place, and she needs a maid to help her unpack.
Поверь.
Ты удачно выбрала время
Одна крупная шишка из мира моды только что купила этот дом и ей нужна горничная, чтобы помочь распаковаться.
Скопировать
Good for you.
Well, good timing because we're in print as genius operators.
You know, this could be an opportunity.
- Самое время.
В печати нас зовут пособниками гения.
- Из этого может что-то выйти.
Скопировать
I hear everybody praising Rublyov at the top of their voices.
Well, he's a good master.
But he'll never be able to do this.
А то слыхал, все хвалят в голос Рублева.
Так ведь мастер.
Но куда ему до этого.
Скопировать
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Скопировать
I see.
Well, that's good.
Thanks. Goodbye.
Вижу.
Спасибо.
Всего хорошего.
Скопировать
There's trouble at the installation, honey.
- Well, good night.
- Good night, Keith.
Есть проблема на установке, дорогая. Мы собираемся, должны ехать.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Скопировать
Could you run me over to Phil's garage?
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Скопировать
- And where is our Hoffmann couple?
- Good question, i haven't seen them as well.
- My little mice!
- Ну и где же наши Хоффманны?
- Я их тоже не видела.
- Мышонок!
Скопировать
Some other time.
- Well, have a good trip.
Hey, look out for those 30-mile zones.
- Как-нибудь в другой раз.
- Что ж, хорошей дороги.
Эй, и смотрите на ограничения в 30 миль.
Скопировать
You betcha.
Well, good luck there, Dailey.
See you around.
А как иначе.
Ну, удачи тебе, Дэйли.
Увидимся.
Скопировать
You're a Chameleon.
Well, I don't think you've done a very good job on him.
Why not?
Вы - Хамелеон.
Ну, я не думаю, что Вы хорошо его обработали.
Почему?
Скопировать
Perhaps you'd better let him have what he wants.
Very well, but it will do you no good.
They're in that cabinet.
Может быть, проще дать ему то, что он хочет. Он...
Хорошо, но пользы они вам не принесут.
Они в шкафу.
Скопировать
Today we conquer.
Though if someday we are defeated well, war has its fortunes, good and bad.
Do you know why we are so strong?
Сегодня победим мы.
Хотя если однажды мы и проиграем... Что ж, в войне может повезти, а может, и нет.
Знаете, почему мы так сильны?
Скопировать
My wife must meditate for a time before she is ready.
I see no reason why we should not use that time to good advantage. - Very well, captain.
- Kirk to Enterprise.
Это чисто аргелианское дело. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
- Хорошо, капитан.
Скопировать
- Good morning, dears!
- Good morning - Did you sleep well? Here you are
What does this mean?
- Добрый день.
- Хорошо отдохнули?
Что это значит?
Скопировать
Radiation.
Well, that's as good an answer as any, but why didn't we know about it earlier?
Possibly, doctor, because my thinking processes are not as efficient as before.
Радиация.
Этот ответ не хуже других, но почему мы не знали об этом раньше?
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Скопировать
Nothing good, I'm sure.
Well, let me tell you, you lazy, good-for-nothing...
Shut up!
Что ты задумал?
Уверена, ничего хорошего.
Я говорю, что ты лентяй и ничтожный трутень...
Скопировать
You talk as if music is something to be ashamed of.
Well, I know what's good for my son, that's all.
You know,
Ты говоришь о музыке как о чём-то постыдном.
- Я лучше знаю что хорошо для моего сына, и всё на этом.
- Ты знаешь...
Скопировать
Yes, sir.
A good ear will help you sing well, too.
It was you in the eighth bar, wasn't it?
- Да, сэр.
- Хороший слух поможет тебе лучше петь.
- Это ты так спел?
Скопировать
Try the alto this time.
Good. You sing well together.
When you're a famous conductor, don't leave Schubert out, Peter.
Попробуй альтом.
- Вы хорошо звучите вместе.
Не забывай Шуберта, Питер, когда станешь известным дирижером.
Скопировать
- Any good?
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers
I like The New Yorker.
- Что-то стоящее?
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Скопировать
All night long you've been telling my lady how good everything is... - because it comes from Vivar.
- Well, it is good.
You will see for yourself, my lady, when you come to Vivar.
Всю ночь ты рассказываешь госпоже, как прекрасно все из Вивара.
Так оно и есть.
Вы сами убедитесь, когда приедете в Вивар.
Скопировать
He's home.
Well, good morning, son.
I'm riding to Rieti to see about a stock of linen.
Он дома!
Ну, доброе утро, сынок!
Я еду в Риети, чтобы проверить наличие белья.
Скопировать
- [Children] Good morning, Father Francis.
Well, good morning, Brother Calf.
Good morning.
- Доброе утро, отец Франциск!
Ну, доброе утро, братец теленок!
Доброе утро!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well good timing (yэл гуд таймин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good timing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд таймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
