Перевод "a... a trade" на русский
Произношение a... a trade (эй э трэйд) :
ˈeɪ ɐ tɹˈeɪd
эй э трэйд транскрипция – 31 результат перевода
I was assisted by the Germans.
There was a... a trade.
I had our expedition maps.
Мне помогли немцы.
Мы заключили сделку.
У меня были карты экспедиции.
Скопировать
- What negotiations?
- Well, I'm happy to report that we secured a return to mutually beneficial trade relations between ourselves
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
И как переговоры?
Рад сообщить, что нам удалось восстановить выгодные торговые отношения с Нидерландами.
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю.
Скопировать
Tell me about your close encounter.
Can't share a trade secret.
I work for your rival, The Inquisitor.
Расскажите о Вашем "контакте третьего рода".
Увы, коммерческая тайна.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе".
Скопировать
Yes, sir.
A cook by trade.
Yes, sir.
Да, сэр.
Повар по профессии.
Да, сэр.
Скопировать
Meanwhile, the IMF authorities... are forced to listen to protests by the demonstrators.
But while the latter object to neo-liberal policies the former consider that free trade is vital for
No, not today, Roque. To achieve the impulse they need in order to grow.
Тем временем, представители МВФ вынуждены прислушаться к требованиям демонстрантов
И хотя последние отвергают неолиберальную политику Представители МВФ считают свободную торговлю жизненно необходимой для стран 3-го мира и что только свободный, глобализованный рынок сможет помочь слабым экономикам...
Нет, нет, не сегодня, спасибо набрать необходимую скорость для будущего роста
Скопировать
They will wait for their one true love.
A love they would trade their lives for...
And if no one comes?
Они будут ждать свою настоящую любовь
И за нее они заплатят Своей жизнью
А если не найдут?
Скопировать
Don't worry about them.
One day, this'll be over, we'll go out for a beer, we'll kick back, we'll trade war stories.
Yeah.
О них не беспокойся.
Когда-нибудь это все пройдет, и мы будем попивать пиво и рассказывать истории про войну.
Да.
Скопировать
It's a videoconference from New York, they won't see...
A few final details for my investors, before the trade. I've got to make the trade soon.
No peeking, Sha'ul.
Это видеоконференция с Нью-Йорком. Они не видят...
Последние детали для инвесторов, скоро мы осуществляем сделку.
Не подглядывай, Шауль.
Скопировать
- Thought we'd try our luck.
- You a miner by trade?
Either of you?
- Мы подумали, что надо попытать счастья
- Вы шахтер по обмену?
Никто из вас?
Скопировать
- You offering me a trade?
- A trade?
It's theft.
[Разорви тебя слоновьим дерьмом...] ...Ты что, поменяться решил?
- Поменяться?
Да это грабеж.
Скопировать
The armories and gunsmiths are owed.
This no more than a warrant to ensure free trade.
Where are the law reforms, the guarantees of basic freedoms?
Это не договор.
Нужно оплатить труд оружейников. Это всего лишь разрешение на свободную торговлю.
А где судебные реформы и гарантии личных свобод?
Скопировать
It is my very favorite gun.
- You offering me a trade?
- A trade?
Это - моя самая любимая винтовка.
[Разорви тебя слоновьим дерьмом...] ...Ты что, поменяться решил?
- Поменяться?
Скопировать
About as slimy as most of my customers, present company excepted.
I'll take a handful. Whatcha got to trade? Uh, um, wait.
Uh, oh, mushrooms.
Ты можешь подключиться к камерам безопасности? Да, думаю да, сейчас.
Пере-маршрутизация...
Готово. Увеличиваю...
Скопировать
(Clears Throat) Okay, I got something.
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade 'em for not being someone's wife.
- Oh, just forget it.
Ладно, я придумал.
Принеси отцу пачку сигарет, и он обменяет их на то, чтобы не стать чьей-то женой.
- О, все, проехали!
Скопировать
- How far it is till Albuquerque.
- We made a trade for a1966 pony.
You can keep your 1966 pony, Grandpa. I really don't need this right now, okay?
- Мы поехали ради пони 1966.
- Оставь себе своего пони.
Мне правда сейчас это не нужно, ясно?
Скопировать
I think so.
You're just smarter than a trade rat. You knew all the time that he was going to Lordsburg.
Reckon what he meant, he saw ranch houses burning'?
По-моему, да.
Ты хитрый, ты знал, что он собирается в Лорцбург.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
Скопировать
What sort of a deal is this?
- It's a horse trade.
- Well, I don't like it.
Что это за сделка?
- Торговля лошадьми.
- Мне это не нравится.
Скопировать
To hell with him!
You just can't trade in a friend for a better friend.
I wake up in the morning when it's still very cold.
К чертям его!
От добра добра не ищут и друзьями не торгуются.
Утром я встаю спозаранку. Утром бывает очень холодно.
Скопировать
She's such a racist.
That bitch wants to trade me in for a Persian.
Persians are smaller and uglier but...
Она прямо как расист.
Эта стерва хочет поменять меня на персидскую кошку.
Персы меньше и противнее, но...
Скопировать
What about hemp papers? Wait, of course.
A girl named chapelle, she deals out of a vagrant camp west of gramercy, she was through here trying
Hmm, you think you could give us directions?
А я просто ищу семью.
Человека, чтобы просто поговорить. - Разве со мной не можешь?
- Могу, но это другое.
Скопировать
Be a gentleman, get on your knees, and let this man blow your brains out.
He's willing to make a trade.
You give him Theo, he'll give you those 2 spies.
И пока это так, нам нужна осторожность.
- Ты уверен?
- А ты?
Скопировать
But I have given so much more.
Is it not a fair trade, the life I have granted you?
The gift of immortality?
Но я дал тебе намного больше.
Это справедливый обмен, ведь ты получила от меня великий дар.
Вечную жизнь.
Скопировать
- No.
That's a bad trade.
I give up a pawn, you lose a...
- Нет.
Это плохой обмен.
Я теряю пешку, а ты...
Скопировать
Sheriff Donovan's got us all wrong.
We ain't been the carny-trade for a dog's age.
You don't say.
Шериф Донован нас не так понял.
Мы не занимаемся карнавалами очень давно.
- Неужели?
Скопировать
it isn't worth it.
I trade it for a bit of peace.
You're getting flat as a board.
Не стоит, и все.
Я променяла это на чуточку покоя. Помоги мне.
Ты стала плоской, как доска.
Скопировать
- What, for instance?
A flat, a job in my trade.
They're blackmailing me
- Что, например?
Квартиру, работу по специальности.
Пытаются меня шантажировать.
Скопировать
You never heard of a child prodigy?
It doesn't take everybody a whole lifetime to learn the tricks of the trade, you know.
I know what he's got in mind.
Никогда не сльIхал о вундеркиндах?
Не у всех же уходит целая жизнь на то, чтобьI обучиться премудростям торговли.
Я знаю, что у него на уме.
Скопировать
'
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
'
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Скопировать
- Is that one your lord?
- He's only a trade expert.
- Thanks for the ride, have fun.
Это твой лорд?
- Он лишь простой торговый эксперт.
Спасибо, удачи.
Скопировать
If I said, nothing good to me
Protect me, it's a fair trade, too
Shut up!
Они будут бояться, как бы я не выложила всю правду.
Я даже скажу, что ты нас защищал.
Ладно, заткнись, шлюха.
Скопировать
Lady Makland, shrieking of her terrible dependancy upon cocaine powder threw off her Schiaparelli ball gown and stood naked upon the dance floor an example quickly followed by old and young alike until only the servants remained clothed.
A grotesquely hairy Archie Shwert swing naked from the chandelier screamed that all his money derived
Lady Makland's son Miles howled and howled and confessed to an intimate beastliness involving five guardsmen of the royal household two mareens and a brick layer from Hadersfield.
Леди Метроленд, стеная о своей ужасной зависимости от кокаина, сорвала с себя бальное платье от Шапоретти, и обнажённая, красовалась в танцевальном зале. Её примеру тут же последовали и молодые и старые, и только слуги остались в одежде.
Противоестественно волосатый и голый Арчи Шверт качался на люстрах и истошно вопил что всё своё состояние он нажил на проституции и торговле опиумом.
Сын леди Метроленд Майлз, завывая, как волк, признавался в своих чудовищных извращениях с участием пяти гвардейцев Королевского полка двух военных моряков и каменщика из Хаддерсфилда
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a trade (эй э трэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение