Перевод "account holder" на русский
Произношение account holder (аккаунт хоулдо) :
ɐkˈaʊnt hˈəʊldə
аккаунт хоулдо транскрипция – 27 результатов перевода
Clyde Barton.
Hi, is this the account holder at After Hours Management?
Yeah.
Клайд Бартон.
Здравствуйте, это владелец счета в After Hours Management?
Да.
Скопировать
Excuse me?
The account holder?
I guess you need to be here for us to retrieve the contents of this phone.
Да?
Владелец сим-карты?
нужен ты.
Скопировать
I just need you to fill out this form.
But you do realize that your name must match the name of this phone account holder?
If it doesn't, then I can't recover the phone for you.
Вам нужно заполнить этот бланк.
ваше имя должно совпадать с именем владельца сим-карты.
Иначе не возьмусь.
Скопировать
First we need to get some money.
Hey, there, valued half-blood account holder!
Sign up for our new Aphrodite Express credit card... And you can--
Сначала надо раздобыть денег.
Привет, уважаемый владелец счета полукровок!
Закажите кредитную карту Афродита Экспресс...
Скопировать
Getting up from a lying position.
card statements before you are an accurate reflection of payments made by your bank on behalf of the account
-Yes.
Он вставал из положения лёжа.
Мистер Хьюс, как профессионал, вы можете подтвердить, что находящиеся перед вами выписки с кредитной карты являются достоверным отчётом о платежах, проведённых вашим банком от имени владельца счёта, мистера Лиама Фойла?
- Да.
Скопировать
And if you find the Alchemist, you have a chance to resurrect the dead. To bring to justice, some of the most vile creatures who ever lived.
An $8 billion dollar Ponzi scheme wipes out the savings of every account holder at Chariton National.
December 2011, seven people are found dead in a diner, victims of a mob hit.
Если вы найдете Алхимика, у вас будет шанс воскресить из мертвых, и предать правосудию самых отвратительных существ из ныне живущих.
Апрель 2009 - 8-ми миллиардная финансовая пирамида, оставила без денег всех вкладчиков " Черитон Нейшенел".
Декабрь 2011 семь человек найдены мертвыми за ужином, жертвы бандитской бойни.
Скопировать
Yeah, that's what I thought I was doing at first, but, Rog, three days ago, recognized the prefix on one of the accounts.
red-flagged for traders to report, okay, so... do a little digging and, uh turns out that the, uh, the account
I know, it's crazy, and it's all getting a little too weird for me.
Я так и подумал сначала, но 3 дня назад, я узнал номер счёта.
Он был помечен Министерством Юстиций для трейдерских отчетов, ну знаешь... Я начал копать и, э обнаружил что владелец счёта находится в списке террористов.
Знаю, звучит безумно, для меня это тоже таинственно.
Скопировать
Nail-polish remover is mostly acetone, which dissolves ink.
Get your hands on a check that's been filled out by the account holder, dissolve everything but the signature
Counterfeiters call it "check washing."
Жидкость для снятия лака - это в основном ацетон, который разъедает чернила.
Возьмите чек, который отвергла какая-нибудь компания, уберите все, кроме подписи, и у вас чистый чек.
Фальшивомонетчики называют это "отмывкой чека".
Скопировать
I'd be happy to give you that information, sir.
Am I speaking to the account holder?
No, I'm her... business partner.
Я буду рад предоставить вам эту информацию, сэр.
Я разговариваю с владельцем счета?
Нет, я ее.. деловой партнер.
Скопировать
Do we have any recourse to recover the money?
Can we find out who the account holder is?
How long would that take?
Возможно отменить перевод?
Можно узнать, кому принадлежит счёт?
Сколько это займёт?
Скопировать
I'm sorry, we aren't accepting any new accounts.
Miss Volkoff is already an account holder.
Miss Volkoff?
Извините мы не принимаем новых посетителей.
У Мисс Волкоф уже есть ячейка здесь.
Мисс Волкоф?
Скопировать
need Miss Volkoff. Which is why we still
As an account holder, and manually upload she can enter the bank, a digital tag to their network.
Bartowski-- the asset to do that? do you think you can get
Именно поэтому, нам все еще нужна мисс Волкоф.
Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему.
Бартовски, как думаете, вам удастся уговорить вашу подопечную?
Скопировать
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Yeah, or Meka was the account holder, and he was looking to run.
Yeah, or that.
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Да, или Мека был держателем счёта, и готовился сбежать.
Да, или так.
Скопировать
Okay, so Meka was on a money trail, right?
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Yeah, or Meka was the account holder, and he was looking to run.
Значит, Мека отслеживал деньги, так?
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Да, или Мека был держателем счёта, и готовился сбежать.
Скопировать
What's this? They're records of wire transfers from Ochoa to an account in Singapore.
You see, Meka was on his way to meet authorities there to get them to release the identity of the account
So? What's that got to do with me?
Вот отчёты о переводах денег со счёта Очоа на счёт в Сингапуре.
Видишь ли, Мека собирался встретиться с тамошними властями, чтобы они помогли ему установить владельца счёта. И?
Какое это имеет отношение ко мне?
Скопировать
I don't have anything to lose either.
[SaeHan Bank Account Holder: Lee Sang Il]
It will go through by today.
я же ничего не теряю.
счёт на имя Ли Сан Иля
Сегодня же перечислю деньги.
Скопировать
Mrs. Greenslade, since the account is not in your name, before we can make any changes, we need to verify details with the account holder.
Can I please speak to the account holder ?
What ?
Миссис Гринслейд... поскольку Интернет оформлен не на ваше имя... нам придется проверить... данные владельца линии перед тем, как произвести изменения.
Могу я поговорить с владельцем линии?
Что?
Скопировать
What ?
I'm asking if I can talk to the account holder.
Before we can make any changes-
Что?
Я спросила, могу ли я поговорить с владельцем линии.
Прежде чем произвести изменения -
Скопировать
And what do either of them have to do with broadband ?
the account is not in your name, before we can make any changes, we need to verify details with the account
Can I please speak to the account holder ?
И какое отношение эти понятия имеют к ширине полосы?
Миссис Гринслейд... поскольку Интернет оформлен не на ваше имя... нам придется проверить... данные владельца линии перед тем, как произвести изменения.
Могу я поговорить с владельцем линии?
Скопировать
Well, it's a numbered account.
Numbered, as in we can't see the identity of the account holder?
Exactly. Well, you'd better find out who that person is.
Ну, это номерной счет.
Номерной, это значит, что мы не можем понять, кто его владелец? Точно.
Тогда нужно его как-то вычислить.
Скопировать
The murder?
No, the Swiss bank - the identity of the account holder.
Excellent.
- Убийство?
Нет, владельца счета в швейцарском банке.
- Отлично.
Скопировать
Seemed suspicious.
indicating he owns a 5,000-square-foot residence in cabo, plus bank statements from Panama showing the account
- But worse. - Worse?
Подозрительно
Также, в записях о собственности указано, что ему принадлежит резиденция в 5000м^2 в Кабо А также банковские выписки из Панамы показывают на его счету баланс в 4 млн
- но есть кое-что похуже - ещё хуже?
Скопировать
I don't know anyone with those initials, okay?
I represent an account holder who prefers to remain anonymous.
I'm just doing my job for a client of the bank.
Я не знаю никого с такими инициалами, ясно?
Я представляю владельца счета, который предпочитает оставаться анонимным.
Я просто делаю свою работу, представляя клиента банка.
Скопировать
Who made the withdrawals?
The primary account holder:
Gareth Bainbridge.
Кто произвёл вывод денег?
Основной держатель счёта,
Гаретт Бэйнбридж.
Скопировать
We traced the e-mail sent to Bransfield that Abby intercepted.
Same account holder sent extortion e-mails to two other senators.
Let me guess.
Мы отследили письмо, отправленное Брэнсфилду, которое перехватила Эбби.
С того же аккаунта отправили письма двум другим сенаторам.
Дай-ка я угадаю.
Скопировать
Besides, I'm busy.
David, an account holder at your bank has stolen my money, damaged my businesses, and killed my associates
I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it.
Кроме того я занят.
Дэвид, держатель счёта в твоём банке украл мои деньги, нанёс ущерб моему бизнесу и убил моих людей.
У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны.
Скопировать
You know what I found.
David, the name of the account holder who paid Isabella Stone-- who is it?
It's you, Raymond.
Ты знаешь, что.
Дэвид, имя владельца счёта, который заплатил Изабелле Стоун.. кто он?
Это ты, Рэймонд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов account holder (аккаунт хоулдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы account holder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунт хоулдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение