Перевод "active noise control" на русский
Произношение active noise control (актив нойз кентроул) :
ˈaktɪv nˈɔɪz kəntɹˈəʊl
актив нойз кентроул транскрипция – 31 результат перевода
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
Скопировать
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
Скопировать
Warp power has been rerouted from the main deflector dish, Commander.
Keep those phasers on active surge control, Worf.
We're only going to get one shot at this.
Энергия варп-двигателя отведена с главного диска дефлектора, коммандер.
Держите фазеры на постоянном антипульсационном контроле, Ворф.
У нас будет только один выстрел.
Скопировать
...talk about 80.000 to 100.000 dead, making it the biggest earthquake that mankind encountered in this century.
Only under certain premises they get active, and take control over our body.
The condition.
...говорят от 80.000 до 100.000 погибших, что делает это землетрясение самым большим за столетнюю историю человечества.
Вирусы активируются только при определенных состояниях и захватывают власть над организмом.
Состояние.
Скопировать
And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.
The largest company food, one that employs almost 300 people OOO, which is active on five continents
And if it fails, annually astronomical profits for... Shareholders then, it will be ejected.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и ? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль.
И если он терпит неудачу, а это ежегодные астрономические прибыли для акционеров, то он будет уволен.
Скопировать
So, the S-class. When you drive it, you realise it's got much more of a split personality than the BMW.
On the one hand, it has lots of very civilising features, it has active body control, and it's so clever
It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off.
Когда водишь его, понимаешь, что он страдает раздвоением личности гораздо сильнее чем BMW.
С одной стороны,он имеет много очень цивилизованных функций у него есть активный контроль уровня кузова, и он настолько умен, что может определить и компенсировать боковой ветер.
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу.
Скопировать
Stand by.
Madam president, command and control is reporting that a phased array radar system is active inside the
Meaning what exactly?
На связи.
Госпожа президент, с командного пункта сообщают, что на территории базы Старквуд активизированы радары ПВО.
Что это означает?
Скопировать
- OK.
'As I discovered in Glasgow, 'being active switches on genes that control fat levels in the blood.
'It also increases metabolic rate.'
ОК.
Когда я был в Глазго, я понял, что физическая активность включает гены, которые контролируют содержание жира в крови.
Это также увеличивает скорость метаболизма.
Скопировать
If Amelia is involved, he could become irrational -- self-destructive even.
Well, then find a way to control him because I am not taking my best asset offline in the middle of an
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware.
Если Амелия вовлечена, он может стать безрассудным -- даже саморазрушительным.
Тогда найди способ контролировать его потому что я не скажу моему лучшему агенту отступить в середине терористической атаки
Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Скопировать
Pirelli should make a tyre as good as it is possible to make a tyre.
They should have active aerodynamics, they should have traction control, the most sophisticated in the
ABS, invisibility cloaks, all that.
Pirelli должны сделать шины настолько хорошо, насколько это возможно.
Они должны обладать хорошей аэродинамикой , они должны обладать трэкшен контролем, самым утонченным в мире,
ABS, невидимыми мантиями, всем этим.
Скопировать
Or... Whatever.
Okay,so I tried to control the noise factor by suggesting that perhaps we incorporate something quieter
Uh,she balks.
Неважно.
Я кстати старался уладить вопрос с шумом и предложил задействовать что-нибудь потише, например, дилдо.
Она отказалась.
Скопировать
Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places.
Switching from passive control to active on drones one, two,
Four, five and... Six. We're back.
— Хэмптон вне зоны покрытия камер. У неё фора в пол часа, это дает зону вероятного расположения в около 800 квадратных километров.
Переключаю пассивный контроль на активный на беспилотниках один, два,
четыре, пять и шесть.
Скопировать
I take birth control.
My opinion, your TB meds made your birth control less effective, and then becoming pregnant weakened
God.
Я принимаю противозачаточные.
Думаю, таблетки от туберкулёза повлияли на эффективность контрацептивов. А беременность ослабила иммунитет, что привело туберкулёз в активную стадию.
Боже.
Скопировать
- I don't know.
In addition, I have promoted the Army National Guard to active status and placed them under the control
Mr. President, Mr. President, you've been in office for 48 hours now.
Я не знаю.
Кроме того, я призвал на службу Армию национальной гвардии, И передал их под контроль местных властей, чтобы пресечь беспорядки на пяти территориях.
Мистер президент, мистер президент вы у власти всего 48 часов.
Скопировать
Damn it.
It says here, when the control line shows up, the test is active.
And right on cue.
К чёрту.
Тут написано, что когда проявится контрольная полоска, тест активирован.
И как раз вовремя.
Скопировать
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Скопировать
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Скопировать
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Get me General Norton.
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Соедините меня с Генералом Нортоном
Скопировать
Yes, sir.
Here's power control.
We've been reading you.
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
Мы слушаем Вас.
Скопировать
We've been reading you.
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
Мы слушаем Вас.
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Скопировать
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
Reg.
Reg, let's have some noise, can we?
Right.
Редж.
Редж, включи-ка, музыку.
Так.
Скопировать
You ought to be in bed.
I heard some noise and I thought someone was here.
Well, I guess I was wrong.
Тебе нужно быть в кровати.
- Я услышала какой-то шум и подумала, что здесь есть кто- то.
Наверное, ошиблась.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
imposing them on his nation at the expense of food and the interests of his heirs, who know they can only control
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
They all say it's him, they're sure.
They're out of control.
Tomorrow at mass, a sermon against violence might be helpful.
Они все уверены, что это он.
Они выходят из под контроля.
На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Скопировать
- Ah, it was you?
And that noise?
- At last I got it
А, это ты!
Что там за шум?
Не знаю, тетя! Я достал его!
Скопировать
Have you noted evidence of unusual powers?
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Вы заметили, проявлял ли он какие-либо способности?
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Скопировать
Three minutes!
Control power off.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
Три минуты...
Управление питанием.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
Скопировать
Our scanners are locked on.
We're ready to assume control any time after third stage burnout.
Good.
Наши сканнеры заблокированы.
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания.
Отлично
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов active noise control (актив нойз кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы active noise control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить актив нойз кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
