Перевод "amazing stories" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amazing stories (эмэйзин сториз) :
ɐmˈeɪzɪŋ stˈɔːɹiz

эмэйзин сториз транскрипция – 19 результатов перевода

Captain John Smith?
I've heard amazing stories about him.
Are you coming on this voyage, too?
Капитан Джон Смит!
О нем ходят невероятные легенды.
Ты тоже идешь в это плавание?
Скопировать
But that never stopped us from taking our adventures together.
He would pack up our sometimes-working car, and he would tell me amazing stories... about strange and
It's amazing how exotic Wisconsin... isn't.
Ќо это никогда не останавливало нас от наших приключений вместе.
ќн собрал бы наш иногда- работающий автомобиль, " рассказал бы удивительные истории ќ экзотических странах ѕо пути к захватывающим местам, таким как ћилуоки
Ёто удивительно как ¬исконсент не экзотичен
Скопировать
Gets a bit boring, really.
You have amazing stories.
Yeah, well, you know, one or two.
Скукотища.
- У вас потрясающие истории.
- Да всего-то парочка.
Скопировать
Physician Cole comes to see you every evening.
And if you ask, he juggles and tells you amazing stories.
With lions and horses... with big humps on their back.
Лекарь Коул каждый вечер приходит на осмотр.
А если попросить, он жонглирует и рассказывает удивительные байки.
Про львов и коней, у которых на спине горбы.
Скопировать
Mama Asiah from Tanzania. For our 40th anniversary, women came from Israel, from Nepal, from Turkey, from Armenia, from Nigeria, from Tanzania.
They have amazing stories to tell.
And they all said, "Oh, this is going to take us to a very different place."
Мама Асия из Танзании... из Танзании...
Они могут поведать удивительные истории. что что-то такое дойдет и до них.
это откроет для нас совершенно новый мир!"
Скопировать
Okay, fine, he's great.
And he has all these amazing stories about traveling to foreign countries.
Oh, and get this... he's a computer geek just like Max.
Ок, хорошо... Он потрясающий
И еще у него много всяких разных удивительных историй про путешествия в разные страны.
О, и как тебе это? Он компьютерный хакер, прям как Макс.
Скопировать
That's all my mother is to me now- just these stories.
But they're really some amazing stories.
Like the one he calls "The Oceanographer and the Great Blue Whale."
Вот и всё, что я знаю про маму. Только эти рассказы.
Но некоторые из них просто потрясающие.
Вот, например, этот который он назвал .
Скопировать
Hopefully, it'll be my last.
Think about all the amazing stories you'll be able to tell your kid.
You're gonna be the type of father our dad never was.
Надеюсь больше не придётся.
Представляешь, сколько сможешь сыну рассказать.
Наш отец тебе в подмётки не годится.
Скопировать
But hopefully...
Think about all the amazing stories that you're gonna tell your kid.
You're gonna be the type of father our dad never was.
Надеюсь, больше не придётся.
Представляешь, сколько сможешь сыну рассказать!
Наш отец тебе в подмётки не годится.
Скопировать
And my mummy and daddy - too far away for us to see them much.
You've got all these old people around with all these amazing stories.
It's a privilege.
Мои мама с папой далеко, к ним много не не поездишь.
Но у тебя под рукой куча стариков с кучей удивительных историй.
Это привилегия.
Скопировать
Kids,the blizzard of '09 was a monster.
It snowed for three days straight, which led to three amazing stories.
I'll start with me and Barney.
Детки, снежная буря 2009 года была чудовищна.
Снег валил три дня подряд, что привело к трем удивительным историям.
Начну с себя и Барни.
Скопировать
That is...
One of the most amazing stories I've ever heard.
I mean, to come from nothing.
Это..
Одна из самых удивительных историй которых я слышала.
Я хочу сказать, подняться из ничего.
Скопировать
Yeah, that's crazy.
It's so nice to finally put a face to all the amazing stories that we've heard for so long.
- Right, so long.
Это просто безумие.
Как приятно наконец встретиться лицом к лицу со всеми этими историями, которые мы слышали так много раз.
- Ага, так много.
Скопировать
Stay, have fun.
So, after hearing Lee's amazing stories about Botswana,
I dropped by the mission offices to drop off another check.
Оставайся.
Итак, после всех этих историй о Ботсване,
Я бросила одно офисное задание чтобы бросить другое.
Скопировать
Hmm. Well, I'll see you both there when you get back from Pax River.
The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national imagination.
And then you got Buck Rogers.
Встретимся, когда вы вернетесь из "Пакс Ривер".
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок.
А потом был Бак Роджерс.
Скопировать
Sue me!
3PO, you must have amazing stories about those days.
I'd love to hear them.
Не судите...
Три-ПиО, у тебя должны быть шикарные истории о тех временах.
Вот бы послушать.
Скопировать
I'm trembling with emotion
Amazing Stories await us SUPERDRAGONBALL Subtitledby:
At this point, the peaceful Earth, Bulma is organizing your birthday party
Обрушь свой воинственный пыл abisete mushaburui
Удивительная история ожидает впереди sugee koto ga matterun da ze Comment: 0,0:01:36.49,0:01:38.49,Default,0,0,0, суперсаяном-богом.
а Бульма собирается отметить свой день рождения.
Скопировать
I never imagined there were creatures in deep space.
When I was young, I was told amazing stories of creatures that lived in the stars, traveled between the
Old pilots said it was the purrgil who inspired us to jump from system to system.
Не знал, что в космосе есть животные.
В детстве мне рассказывали истории о существах, которые живут меж звезд и путешествуют между мирами.
Старые пилоты говорят, пёрргилы вдохновили нас на межзвездные перелеты.
Скопировать
I asked a lot of questions.
Murray's assistant, and he told me such amazing stories of recovery.
He himself was cured of cancer by Dr. Murray's sound waves.
Я задавал много вопросов.
Мужчина сказал, что он помощник доктора Мюррея и поведал мне удивительные истории исцеления.
Доктор Мюррей вылечил его от рака звуковыми волнами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amazing stories (эмэйзин сториз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amazing stories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэйзин сториз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение