Перевод "atomic mass" на русский
Произношение atomic mass (этомик мас) :
ɐtˈɒmɪk mˈas
этомик мас транскрипция – 32 результата перевода
Damn!
I can't figure out the atomic mass of this motherfuckin' deuteron.
Man, that shit's simple.
Гадство!
Где взять атомную массу этого гребаного дейтрона? ! Ох, да как не хрен делать!
Ну-ка, скажи. Скажи.
Скопировать
It doesn't age.
No heat, no radiation and has no atomic mass.
I can see it.
Нет возраста.
Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы.
Но я её вижу.
Скопировать
Damn!
I can't figure out the atomic mass of this motherfuckin' deuteron.
Man, that shit's simple.
Гадство!
Где взять атомную массу этого гребаного дейтрона? ! Ох, да как не хрен делать!
Ну-ка, скажи. Скажи.
Скопировать
- Yes, we did.
Any mass ten times its size and density should have been pulverized by that atomic barrage, but it wasn't
Instead, it changed its path again, struck downward towards the Earth.
- Да, мы видели это.
Любая масса в десять раз превышающая его размера и плотность, должна была поднять столбы пыли как от атомного взрыва, но этого не случилось!
Вместо этого, он изменил свою траекторию, и упал по касательной на Землю.
Скопировать
It doesn't age.
No heat, no radiation and has no atomic mass.
I can see it.
Нет возраста.
Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы.
Но я её вижу.
Скопировать
"The neutrinos have mutated."
Now, for the non-nerds here, neutrinos are tiny, sub-atomic, really, really almost mass-Iess particles
They're released in nuclear breakdowns, Iike in the sun, for example.
"Нейтрино мутировали."
Поясню для не-ботаников. Нейтрино - это крошечные, субатомные частицы, почти что невесомые.
Они высвобождаются во время ядерных реакций, таких как например на Солнце.
Скопировать
That sort of knowledge wins wars.
'Or let's call the speed of light 'c', 'the change in the mass of an atomic nucleus 'm', 'and then calculate
'Mastery of that information truly is power.
Такого рода знания выигрывают войны.
Или возьмем скорость света 'c',.. изменение массы атомного ядра 'm', и тогда вычислим энергию высвобождения.. по следующей алгебраической формуле E=mc2.
Владение этой информацией дает власть.
Скопировать
Is something wrong?
So, to repulse the attack the Americans will use weapons of mass destruction: Atomic and Hydrogen bombs
And?
Гордитесь?
В таком случае, американцы, чтобы отбить атаку, используют оружие массового поражения, атомные и водородные бомбы.
И что?
Скопировать
We can't conceive of the big nightmares...
Genocide, mass starvation, or atomic war until we live it.
We have to drop our bomb on a city in the heart of Japan.
Мы не можем породить большего кошмара...
Геноцид, массовый голод, или атомная война.
Мы должны сбросить бомбу на город в сердце Японии.
Скопировать
I quite understand.
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon.
I've had the computer section on double shift.
Я почти уверен...
Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
Скопировать
They're out of control.
Tomorrow at mass, a sermon against violence might be helpful.
Who'II listen?
Они выходят из под контроля.
На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Кто её будет слушать?
Скопировать
- Not allowed.
- Or attend mass?
- They stop me.
- Мне не разрешают.
- Не посещаете мессу?
- Меня не пускают.
Скопировать
Plagues have brought about wondrous cures.
Wars have brought about fast planes, atomic power, radiological medicine...
Our own discoveries.
Нет, Кейт.
Ты говоришь об изменениях, которые были вызваны самим человеком.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Скопировать
I thought you were dead!
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
Я думал, что вы мертвы!
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
Скопировать
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Get Scott down below.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Унесите Скотта вниз.
Скопировать
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
An atomic-laser?
Is that better than an axe?
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Атомный лазер?
Он лучше, чем топор?
Скопировать
No.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
Нет.
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
Скопировать
Our deserts will bloom...
Development of atomic power is years away. Space flight, years after that.
Speculation.
Пустыни зацветут...
Развитие атомной энергии начнется позже, космические полеты - спустя годы.
- Это случится не завтра.
Скопировать
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
An atomic-laser?
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Атомный лазер?
Скопировать
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and
A three-year course, indelibly impressed upon the mind in three minutes.
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства.
Трехгодичный курс, неизгладимо запечатленный в умах за три минуты. Невозможно?
Скопировать
Archaeologists have given us information indicating that they were the beginning.
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Then Theta Cygni XII.
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Потом Тету Сигни-12.
Скопировать
There's one possibility.
The mass insanity may have reached this planet too.
Captain, I'm having difficulty on that transmitter call to Deneva.
- Есть одно предположение.
Массовое безумие могло достигнуть и этой планеты.
Капитан, не получается связаться с тем передатчиком на Деневе.
Скопировать
Captain's log, stardate 3287.2.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Скопировать
The entire magnetic field of this solar system simply blinked.
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
That's impossible.
Все магнитное поле этой солнечной системы исчезло.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Это невозможно.
Скопировать
Language: English.
Nickname for mass murderer of women.
Other Earth synonym:
Язык: английский.
Прозвище серийного убийцы женщин.
Другие синонимы на Земле:
Скопировать
Working. Kesla:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Deneb II.
Beratis:
Кесла:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Денеб-2.
Бератис:
Скопировать
Beratis:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Бератис:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
Скопировать
The propulsion unit of the spacecraft is probably at...
Probably atomic powered!
Quite.
Космический корабль, вероятно...
Вероятно, с атомным двигателем!
Вероятно.
Скопировать
My apologies. I'd like to say a brief word about "Speed Learn".
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and wasteful schooling.
Сначала, я хотел бы сказать пару слов об "Учись быстро".
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства.
Скопировать
Evaluation, Mr. Spock.
As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost
Over here, the Beta Portolan system, the ancient civilizations.
Оценка, м-р Спок.
Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Скопировать
Twentieth-century vessel.
Old-type atomic power.
Bulky, solid.
Судно 20-го века.
Атомный двигатель старого типа.
Крепкий, прочный.
Скопировать
Unless...
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central
Named Norman.
Почему Норман?
Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке.
По имени Норман.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atomic mass (этомик мас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atomic mass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этомик мас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
