Перевод "authoring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение authoring (осэрин) :
ˈɔːθəɹɪŋ

осэрин транскрипция – 5 результатов перевода

$20.66 per ounce.
So unpopular was the confiscation order, that no one anywhere in government would take credit for authoring
At the signing ceremony, president Roosevelt made it clear to all present that he was not the author of it and publicly stated that he had not ever read it.
"ем, кто сдал свое золото, выплачивалась фиксированна€ цена в $20,66 за унцию.
Ёта конфискационна€ мера была столь непопул€рна, что никто в правительстве не вз€л на себ€ смелость признатьс€ в авторстве.
Ќа церемонии подписани€ постановлени€ –узвельт недвусмысленно объ€снил всем присутствующим, что автором документа €вл€етс€ не он и он его даже не читал.
Скопировать
No.
Maybe we should think of co-authoring one.
There's no graceful way of having this conversation.
Нет.
Может пора подумать о соавторстве для такой инструкции.
Tакой разговор не получается вести красиво.
Скопировать
The spirit of things is on their surface.
has just announced that, beyond the four segregated suspects, a fifth individual is also suspected of authoring
Phil Pitch has been suspended and...
Сущность вещей на их поверхностях.
Институт Защиты Реальности только что заявил, что кроме четырёх изолированных подозреваемых, ещё один, пятый, подозревается в создании книги.
Фил Питч был отстранён и...
Скопировать
You know, I co-sponsored two bills in the last three years.
I'm in the middle of co-authoring another one, and this is what I'm gonna be remembered for.
I'm gonna get more coverage on this than anything else I do for the rest of my life.
Господи! я поддержал два закона на протяжении последних трех лет.
Сейчас я участвую в составлении еще одного. И вот что обо мне будут помнить.
я буду красоваться до конца своей жизни такого больше не будет!
Скопировать
The most influential man in the war effort is dead, thanks to me.
Our union with France is in jeopardy, the rules he was authoring to govern this land remain unfinished
And you schemed, you played upon my friendship with Franklin, upon his predilection for the supernatural, and you led a Hessian assassin to his very doorstep.
Самый влиятельный человек в военной экономике мертв, благодаря мне.
Наш союз с Францией под ударом, правила, которые он писал, чтобы руководить этой землей остались не законченными.
А вы все спланировали, вы играли на моей дружбе с Франклином, на его пристрастие к сверхъестественному, и вы привели гессенского убийцу к его порогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов authoring (осэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы authoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение