Перевод "bar none" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bar none (ба нан) :
bˈɑː nˈʌn

ба нан транскрипция – 30 результатов перевода

He went as far as assistant manager at the BigLots. And used his pull to get me a job in the luggage department.
This is the best bag money can buy, bar none, OK?
You've got nylon twill with the special protective coating.
Он дошёл до помощника менеджера в супермаркете, и употребил своё влияние, чтобы устроить меня продавщицей в отдел чемоданов и сумок.
Это самая лучшая сумка, какую только можно купить!
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
Скопировать
That reminds me –
Yale, best drama school bar none.
Put that in the pro column.
Это напомнило мне
Ель, лучшая драма школа без исключений
Добавь это в колонку "ЗА"
Скопировать
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Num-Yum's the best, bar none
♪ Because it's soft and milky and delicious! Num-Yum!
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье,
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
Скопировать
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well.
wealthiest one thing is certain by the mid-1800s, the Rothschilds were the richest family in the world, bar
They dominated the new government bond markets and branched into other banks and industrial concerns.
"то еще более занимательно - р€д историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при ¬атерлоо Ќатан –отшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Ѕанком јнглии.
ѕолучила ли семь€ –отшильдов контроль над первым и крупнейшим в мире частным центральным банком самой могущественной державы того времени или нет, одно можно сказать с определенностью Ц к середине XIX века –отшильды стали богатейшей семьей мира.
ќни управл€ли рынком правительственных долговых об€зательств, открывали повсюду филиалы банков и производственные компании.
Скопировать
You are not the detergent type.
♪ Num-Yum's the best, bar none
♪ So of course we say "Num-Yum"
Вы не подходите для моющих средств.
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Поэтому мы, конечно, говорим "Ням-Ям". (в кадре: "Новое - пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом" "Её Ням-Ям-ы, конечно")
Скопировать
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Num-Yum's the best bar none
♪ Because it's soft and milky and delicious
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье.
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
Скопировать
- David, happy birthday.
You have got the greatest taste in shoes bar none.
Emma, have you met Lynette?
- Дэвид, с днем рождения.
У тебя великолепный вкус.
Емма, ты встречала Лайнетт?
Скопировать
Ugh! This is absolutely horrible!
The worst Caesar salad I have ever tasted, bar none.
- Urgh! - Maybe I overdid the raw egg.
Это просто мерзость!
Самый ужасный салат Цезаря, который я когда-либо ела - без сомнений.
Может, я переборщил с сырым яйцом?
Скопировать
-Michael Wazowski !
Last night was one of the worst nights of my entire life, bar none!
-I thought you cared about me.
Майкл Вазовски.
Вчерашний вечер был худшим в моей жизни. Нет слов.
Я думала, ты меня любишь.
Скопировать
Ha ha ha ha. 'Nough said.
Nicest hostage I ever met, bar none.
I mean, I had always hoped that she would show up one day, you know, and knock on my door lookin' for me.
Что тут скажешь?
Самая приятная заложница за всю мою жизнь.
Я всегда надеялся, что однажды она постучится в мою дверь.
Скопировать
No, no, no, no. Dan, you did the right thing when you hired her.
I mean, she is the best creative director I have ever seen, bar none.
- This isn't about-She's adorable. - Oh, yeah, she is.
-Нет, Дэн, вы были правы, назначив ее.
Это - лучший творческий директор, из тех, что я повидал на своем веку.
Ты говоришь... она очаровательна, но дело в другом, верно?
Скопировать
"Who's Sonny Chiba?"
Well, he is, bar none, the finest actor working in martial arts movies today.
You want to take me to a kung fu movie?
"Кто такой Сонни Чиба?"
Он.. На сегодняшний день это, бесспорно, лучший актер работающий в жанре боевых искусств.
Ты хочешь взять меня на фильм про кунг-фу?
Скопировать
European.
The Castavets are the most wonderful people in the world, bar none.
You were sick?
Что-то в европейском стиле.
Они самые замечательные люди на свете, Каставет, я имею в виду.
Знаете, они ведь подобрали меня с улицы?
Скопировать
He spent nearly every group session in total silence.
He was, bar none, the least cooperative patient I've ever had.
Yeah, I read the same from most of your colleagues.
Он молчал на каждом сеансе групповой терапии.
Он был, без исключения, наименее сотрудничавшим пациентом из всех, что у меня были.
Да, я слышала то же самое от большинства ваших коллег.
Скопировать
Why don't you just do it instead of think about it?
Lately, Miljan is the most laziest person in the camp, bar none.
He always has an excuse.
Почему бы не сделать это, вместо того чтобы думать об этом?
В последнее время, Мильян, самый ленивый человек в лагере, это точно.
У него всегда есть оправдание.
Скопировать
He has commented on every photo of Baby Marvin we have ever posted, and then he comments on his own comments.
Hey, guys, look, it's Bar... none, my favorite non-speaking jinxed person in the world.
How was your day?
Он оставляет комментарий под каждым фото малыша Марвина, которое мы выкладываем, а потом комментирует свои собственные комментарии.
Хэй, ребята, посмотрите, это же Бар не, мой любимый не-говорящий сглаженный человек во всем мире.
Как прошел твой день?
Скопировать
Bozo the Clown.
When I was a kid, Bozo the Clown was the clown, bar none.
-George. -With the orange hair...
- Что?
- Слова одобрения из чьих-то уст.
O, она идет.
Скопировать
Well, we were in my Jacuzzi last night.
Bar none.
Actually, I'm glad that you shared that because here's a titbit for you.
Вчера вечером в джакузи
Карл сказал, что это лучший секс в его жизни.
Хорошо, что ты это сказала, вот тебе пикантная новость.
Скопировать
We haven't cheered ourselves hoarse at a sports event.
We haven't gotten sick after a beer pong tournament at Bar None.
Had sex with someone we don't wanna see again.
Да. Нет, мы не срывали голос на спортивных соревнованиях.
Нам не было плохо после турнира по пив-понгу в баре None.
У нас не было секса с кем-то, кого мы больше никогда не хотели бы видеть.
Скопировать
Guys, this ravishing creature here is Natasha Ladianova.
She is fast becoming the hottest model on the entire planet bar none.
Think you can see why.
Господа, наш цветок - Наташа Ладьянова.
Она быстро станет самой яркой моделью на планете.
Это бесспорно.
Скопировать
- Jesus Christ, man!
nifty stat for you - for a guy that knows everything, to get a job in a call center you have to be, bar
And I'm from Las Vegas!
- Черт тебя возьми!
Слушай, Чарли, я тоже приведу тебе один факт. Когда парень, который знает все и обо всем, получает работу в телефонном центре, то он самый большой неудачник из всех кого я видел!
А я их повидал!
Скопировать
With flying colors.
You have got to be hands down, bar none the worst candidate I've ever trained.
But you've got one thing going for you.
Еще как.
Ты, должно быть, худший кандидат, которого я когда-либо тренировал.
Но у тебя кое-что есть.
Скопировать
By the way, this meat loaf... The best I have ever tasted.
- Bar none? - Hmm?
Just eat.
Кстати, этот мясной рулет - лучшее, из того, что я когда-либо пробовал.
Бесспорно?
Ешь.
Скопировать
No, he loved it, But not as much as Carlos.
He told me it was the best written proposal he has ever seen, bar none.
What's for dinner?
Нет, он в восторге, но не так, как Карлос.
Тот сказал, что это - лучший проект из всех, что он видел, бесспорно.
- Что на обед?
Скопировать
Thanks, nate.
Washington square park, bobst library, bar none.
I even tried spinning the cube in st. Mark's place,
Спасибо, Нейт.
Вашингтон Сквер Парк, Библиотека Бобст, бар None.
Я даже попыталась покрутиться на площади Св.
Скопировать
rino I'm Bill Talla and this is my wife, Sharon Kwiatkowski-Tallarino.
May I just say that you are our greatest living American artist, bar none.
Barnone. (cell phone rings) Excuse me.
- Я Билл Талларино а это моя жена - Шэрон Квятовски-Талларино.
Позвольте сказать, что вы величайший из ныне живущих американских живописцев... - Безусловно.
- Безусвольно.
Скопировать
Where is he?
You know, you're the most logical person I know, bar none.
You rely only on the facts.
Позовите его.
Слушай, ты самый рациональный человек из всех, кого я знаю.
Ты полагаешься только на факты.
Скопировать
Rachel's the most talented person I've ever met.
Bar none.
If anyone's gonna be a star someday, it's her.
Рэйчел - самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Без исключения.
Если кто-то и станет однажды звездой, так это она.
Скопировать
So y'all didn't know each other in New Orleans? You met here?
Yeah, just watching the saints game over at the bar none over on third.
That's where the n.O.L.A. Refugees go to catch the game at.
"ак вы не были знакомы в Ќовом ќрлеане, а встретились здесь?
Ќу да, на игре "—в€тых" в баре на "ретьей улице.
"уда ход€т все здешние новоорлеанцы смотреть игру.
Скопировать
We'll go to their comlink, take it out, make sure they can't call out.
That is, bar none, the craziest play I have ever heard in the field.
Well, you don't hang out with him enough.
Мы пойдем к их спутниковому передатчику, выведем его из строя, убедимся, что они не смогут связаться с кем бы то ни было.
Это без сомнения самое безумное, что я когда-либо слышала.
Ну, ты еще не достаточно долго с ним тусовалась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bar none (ба нан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bar none для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ба нан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение