Перевод "be at odds with" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be at odds with (би ат одз yиз) :
biː at ˈɒdz wɪð

би ат одз yиз транскрипция – 6 результатов перевода

What are you doing here?
I don't want to be at odds with you any more. I want to stop right here.
It is a present for you.
Что ты здесь делаешь?
Давай прекратим. собралась со мной миловаться?
Это мой подарок тебе.
Скопировать
I'm sure he wanted to sublet it.
I'll be at odds with half of Paris, but I don't care.
Do you know I turned down half a dozen Americans, a fabulous but boorish Czech painter, and filthy rich Brazilians?
Он наверняка бы ее сдал.
Даже если я поссорюсь с половиной Парижа, мне все равно.
Знаете, я отказала американцам, одному чешскому художнику, гениальному, но невоспитанному, и страшно богатым бразильцам.
Скопировать
You all know my mother and I have had our differences.
Well, the reason why I brought you today is to tell you that we can't afford to be at odds with each
The message I recently sent home has been answered.
Вы все знаете мою мать и у нас были противоречия.
Что ж, причина по которой я собрал Вас сегодня это сказать, что мы больше не можем позволить себе быть не в ладах друг с другом.
На сообщение, которое я недавно послал домой был получен ответ.
Скопировать
- Per is a good influence on Shin.
No more silly teasing no more quarrels or war it's best not to be at odds with those giants or those
Never will we be mean to people who are different we would rather help the people we meet on our way we all get along so well even with those who aren't swell there is always room for you and me
- Пер хорошо влияет на Шина.
Никаких больше глупых шуток, никаких больше ссор и войн, от этого жизнь богов и великанов намного проще. Мы больше не будем враждовать с теми, кто не похож на нас.
Мы хотим помочь всем, кого встречаем на своем пути, мы будем дружить даже с теми, кого плохо знаем, в сердце всегда есть место для тебя и меня.
Скопировать
Yes, my lord.
I cannot tell you how much it pains me to be at odds with you.
And I with you.
Да, милорд.
Я не могу выразить, сколько страданий мне причиняют наши разногласия.
Мне тоже.
Скопировать
I wish to speak to you as a friend.
We continue to be at odds with one another and... I regret it.
I am to be your mother-in-law and you will find when you come to know me that I have great love to give, and that I have a talent for loyalty.
Хочу говорить с тобой как друг.
Мы никак с тобой не поладим, и мне жаль, что это так.
Я стану твоей свекровью, и когда ты узнаешь меня лучше, то увидишь, что я умею любить и быть преданной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be at odds with (би ат одз yиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be at odds with для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ат одз yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение