Перевод "be friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be friends (би фрэндз) :
biː fɹˈɛndz

би фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

I owe you a debt for saving me but I hate ungrateful men!
Be friends
I like him
Я тебе обязан тем, что ты спас меня, но я ненавижу неблагодарность.
Почему бы вам не подружиться.
Он мне нравится.
Скопировать
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
I'm not bluffing. Promise and you can have this
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
Скопировать
Don't imagine me.
So we could be friends again.
Where are the boots?
Не представляйте меня.
Тогда мы снова могли бы стать друзьями.
Где сапоги?
Скопировать
Darling!
Let's be friends!
You must be hungry!
Дорогой!
Будем друзьями.
Голоден? На, возьми.
Скопировать
I can't. If he's ugly, I leave.
Can you be friends with someone you find ugly?
Ugliness and beauty don't enter into my friendships.
Даже для того, чтобы выпить рюмочку в баре.
Я так не могу, если для меня он урод, я убегаю. Как можно дружить с тем, кого вы находите уродливым?
Моей дружбе красота и уродство не помеха.
Скопировать
I'm sorry if I seem rude.
Come, I want you to be friends.
Won't you be so, to please me?
Я сожалею, если я показался грубым.
Я хочу, чтобы вы были друзьями.
Разве вы не можете сделать мне приятное?
Скопировать
My dear René So sweet, so lovely
If you could be friends for real, I know I'd get better straight away
- If I could have all of you around me in harmony as you are now
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый!
Ох! Если бы вы на самом деле были друзьями, я чувствую, что выздоровела бы немедленно!
- Тебе плохо, дорогая? - Вы могли бы быть все рядом, ...в полной гармонии, как сейчас.
Скопировать
We're all looking at each other as if we're not on the same side
We used to be friends
This whole castle for us
Похоже, мы смотрим теперь друг на друга так, словно у нас совершенно разные интересы.
А ведь раньше мы были приятелями.
Теперь, когда этот замок наш...
Скопировать
Good.
We're gonna be friends, aren't we?
I do not see the reason we should not.
Хорошо.
Мы подружимся, не так ли?
Не вижу причин, почему бы нет.
Скопировать
Is a leasure to meet you.
We are gonna be friends, aren't we?
I think you're friends now .
Приятно было с вами познакомиться, миссис Гриффин.
Мы ведь подружимся, правда?
Полагаю вы уже друзья.
Скопировать
How was I supposed to know?
We can still be friends, can't we?
Out.
Откуда мне было знать?
Мы же можем оставаться друзьями, ведь правда?
Вон отсюда.
Скопировать
I realize that, and I'm very grateful.
We're going to be friends, aren't we?
I hope so, missus.
Да, я знаю. И очень благодарен за это.
Мы ведь будем друзьями, не так ли?
Надеюсь, миссис.
Скопировать
From a man I see.
Couldn't we be friends as well?
It's entirely up to you
От мужчины. Ясно.
Мы могли бы подружится?
Всё зависит от вас.
Скопировать
Now, now.
Let's all be friends.
Did you hear what Mr.Aihara said, Uchimoto?
Понятно.
Давайте все будем друзьями.
Слышал, Утимото, что сказал Айхара?
Скопировать
Going through some old letters and documents about the estate.
I want us to be friends. I want us to talk to each other.
After all, we're sisters.
Надо срочно изучить документы на поместье.
Карин, я хочу, чтобы мы подружились, чтобы начали разговаривать.
Мы же сестры.
Скопировать
Wow, a cute stuffed panda!
I'm positive you and I are gonna be friends!
Wow! My very first visitor is a panda!
Вот славная игрушка!
Мы обязательно подружимся.
Мой первый гость - панда!
Скопировать
I don't make friends easily.
I think it's silly to be friends with someone just because he works with you.
In a way, but -
Да, но я плохо схожусь с людьми.
Глупо дружить с людьми, только если их рабочий стол напротив. Вы не думаете?
Да, в некотором роде. - Но...
Скопировать
Please.
We'll be friends, baby.
Good friends.
Пожалуйста.
Мы будем друзьями, детка.
Хорошими друзьями.
Скопировать
Thank you.
Tell me we're gonna be friends.
Arlette!
Спасибо.
Мы же подружимся.
Арлетт!
Скопировать
You can say that, but that is not what is coming out of your mouth.
Can't we be friends?
What day is it?
Ты говоришь это, но ты об этом не думаешь.
Мы можем быть дружелюбными?
Какой сегодня день недели?
Скопировать
And it will always be like that, you can be sure.
So let's be friends again.
- What do you say?
И ты на это всегда надейся.
Так что давай обратно дружиться.
Ну? Чево молчишь?
Скопировать
This is also important, isn't it?
- We'll still be friends, won't we?
- It would be better if you would marry me.
Ведь это тоже важно, правда?
А мы с вами будем просто дружить.
Лучше, если бы Вы вышли за менязамуж.
Скопировать
Oh, I'll get it.
It'll be friends of mine.
I took the liberty of inviting them along.
Я открою.
Это, должно быть, мои друзья.
Я взял на себя вольность пригласить их.
Скопировать
Don't ever think that I don't love you.
You think we're gonna get to be friends?
Boy...
Даже мысли не допускай, что я тебя не люблю.
Будем опять друзьями?
Мой мальчик...
Скопировать
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
If that's the case, maybe we should try to be friends.
If not, this oppressive atmosphere will drive me crazy.
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать.
В таком случае, может быть, нам лучше подружиться.
Иначе эта гнетущая атмосфера просто сведет меня с ума.
Скопировать
-If you're not seen to act decisively against the Draconians, you can and will be replaced.
We used to be friends once.
(WILLIAMS SIGHING) I know what's happened has changed all that, but do you really think I'd betray you?
- Если вы не начнете решительные действия против драконианцев, вы можете быть заменены.
Однажды мы были друзьями.
Я знаю, то что произошло, изменило все, но вы действительно думаете, что я бы вас предал?
Скопировать
Son of a bitch!
Come down to the car and let's all be friends.
You see me smile?
Твою мать!
Садись в машину и будем друзьями.
Видишь, я тебе улыбаюсь.
Скопировать
LOOK HOW PRETTY HER HAIR IS.
DOES SHE WANNA BE FRIENDS?
VICKY, DO YOU WANNA BE FRIENDS WITH SYBIL?
Вики, это Сибил.
Смотрите, она протянула ко мне руки.
Она улыбается.
Скопировать
DOES SHE WANNA BE FRIENDS?
VICKY, DO YOU WANNA BE FRIENDS WITH SYBIL?
(as Vicky) UH-HUH.
Смотрите, она протянула ко мне руки.
Она улыбается.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Скопировать
But the master saved her.
- They began to be friends.
- [ Lumiere ] Ah-ah-ah.
Но хозяим спас ее.
- Они стали дружить.
- Ах-ах-ах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be friends (би фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение