Перевод "be out of order" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be out of order (би аутев одо) :
biː ˌaʊtəv ˈɔːdə

би аутев одо транскрипция – 12 результатов перевода

(INTERCOM BUZZING)
Well, it seems to be out of order.
Been changed since I've been away?
(ИНТЕРКОМ ЖУЖЖИТ)
Кажется он не работает.
Многое изменилось с тех пор, как я уехал?
Скопировать
Oh, I don't know.
My headlights must be out of order.
There was a curious shadow in front of me, and I didn't see the cart at all.
О, я не знаю.
Должно быть, фары неисправны.
Передо мной маячила какая-то непонятная тень, и я совсем не увидел телегу.
Скопировать
Can I see you for a minute?
It must be out of order.
Excuse me. Yeah?
Можешь подойти на минутку?
Что-то опять не в порядке. Прошу простить.
Да?
Скопировать
Well I'm in Santa Barbara, 90 miles from the house.
Could the phone be out of order?
No, no I had the operator check the number. I wonder if you could send a car out there?
- Нет, я попросил оператора все проверить
Я хотел бы узнать, можете ли вы выслать туда одну из патрульных машин.
Да, мы могли бы, но вдруг они просто спят.
Скопировать
You're out of order.
If he keeps eating like that, he'll be out of order.
Jack.
Партридж, это непорядок.
Если он продолжит так есть, то с ним самим будет непорядок.
Джек, Джек.
Скопировать
Of course...
Mom, it must be out of order.
I'll walk down.
Конечно.
Мам, наверно он не работает.
Я спущусь по лестнице.
Скопировать
$7,000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order...
It's good you don't like to be out of order, Sonny.
Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat.
Ceмь штук, это вeдь нeмaлыe дeньги. я нe xочу тeбe грубить-
Это xорошо, что ты нe xочeшь мнe грубить, Cонни.
Cтaвишь мeня в нeловкоe положeниe пeрeд моими друзьями кaк послeднeго лоxa?
Скопировать
It's seven big ones you owe me.
I don't mean to be out of order...
It's good you don't like to be out of order, Sonny.
Это ceмь большиx cчeтов по котоpым ты мнe должeн.
Ceмь штук, это вeдь нeмaлыe дeньги. я нe xочу тeбe грубить-
Это xорошо, что ты нe xочeшь мнe грубить, Cонни.
Скопировать
And I remember the phone was engaged.
It was continually engaged, and I thought... that it must be out of order or something.
Of course they'd taken the phone off the hook, that was the day Nick had died.
" € помню, что телефон был зан€т.
ќн был посто€нно зан€т, и € подумала что что-то случилось.
онечно, они отключили телефон, ведь это был день, когда умер Ќик.
Скопировать
No gunplay, strictly a muscle job.
Would it be out of order for me to ask why you would pay such a price to see me demonstrate my talents
I would imagine... it is for more than just your personal entertainment.
Никакой стрельбы, только мускулы.
Знаю, я не должен спрашивать, почему ты платишь такие деньги... за демонстрацию моих талантов.
Но догадываюсь, что ты делаешь это не для собственного удовольствия.
Скопировать
Jimmy belongs to someone else now.
Or he will do soon and if you can't accept that, things will all be... ..out of order.
I knew I had it tucked away somewhere!
Теперь Джимми принадлежит другой.
Или скоро будет принадлежать, и если ты не можешь это принять, всё пойдёт не так.
Я знала, что она где-то лежит.
Скопировать
They spilled out onto the counter, I had to put them together a bit.
May be out of order.
Thanks.
Они были разбросаны по столу, и мне пришлось собрать их вместе.
Могут быть не по порядку.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be out of order (би аутев одо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be out of order для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би аутев одо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение