Перевод "birds of a feather flock together" на русский
a
→
какой-то
Произношение birds of a feather flock together (бордз ова фэзе флок тегэзе) :
bˈɜːdz əvə fˈɛðə flˈɒk təɡˈɛðə
бордз ова фэзе флок тегэзе транскрипция – 8 результатов перевода
Hello?
Birds of a feather flock together, so do pigs and swine.
Rats and mice have their chance, as will I have mine.
-Алло.
-Рыбак рыбака видит издалека. Как свинья свинью.
Должно наконец и мне повезти. Мило.
Скопировать
You want to join the lodge?
Well, birds of a feather flock together, as they say.
Sit down with Professors Tweedledee and Tweedledum and Humpty Dumpty, if there´s room for your prodigious bum.
Намереваешься вступить в ложу?
Почему бы нет? Пирожок ищет мужа, как говорится.
Садись вот, с профессором Билли, профессором Вилли, и церемониймейстером Дилли. Если конечно сможешь втиснуть свою комодную задницу.
Скопировать
No man can bear such a viper's tongue.
Birds of a feather flock together.
How so?
- Ни один мужчина не выдержит твой острый язык.
- Что знает один, то и второй.
- Что это значит?
Скопировать
What?
Well, they say birds of a feather flock together.
There's a slim chance that a brainiac with a Seoul National University degree still likes a high school graduate bus attendant.
Что?
рыбак рыбака видит издалека.
работающую кондуктором.
Скопировать
Tell you what, maybe the diamond merchant... wanted a crooked security guard.
- Birds of a feather- - Flock together.
Okay, also, four of Oscar's customers, last year, accused him... of swapping out their real diamonds with glass when they got their rings cleaned.
Ну, а что если, например, продавцу нужен был нечестный охранник.
Рыбак рыбака видит издалека...
Хорошо, а еще 4 покупателя Оскара в прошлом году обвинили его в подмене их настоящих бриллиантов на стекляшки, когда кольца вернули после чистки.
Скопировать
She's a bird with fancy feathers walking through the room local lady of design who makes all your costumes she will write you on a ticket take you for a ride wake up in the morning will she be there by your side?
we're going all the way, all the way all the way birds of a feather flock together you and me, I say
- Oh, Albert. Do you want to suck? - I am.
Она - птица с причудливыми перьями Ходит по комнате Местная королева дизайна Делающая наши костюмы Она возьмет тебя в путешествие
- Альберт, хочешь пососать?
- Да.
Скопировать
I didn't think they were really so bad.
Birds of a feather flock together.
The four of them are always together right?
Не знала, что они настолько мерзкие.
Подобное притягивается к подобному.
Они ведь всегда вместе?
Скопировать
You are really clever, you all knew?
Stupid people, birds of a feather flock together.
Quickly, go/jang/nan/myeong.
А ты умный... Вы знали?
Глупая. Ю ю сан чжон!
Дурак дурака... го чжан нан мён"!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birds of a feather flock together (бордз ова фэзе флок тегэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birds of a feather flock together для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бордз ова фэзе флок тегэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение