Перевод "body bag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение body bag (боди баг) :
bˈɒdi bˈaɡ

боди баг транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
Well, obviously, if you come home in a body bag, it's a bad idea.
Stuff the lot of you!
- Да.
Ну, очевидно, если ты вернёшься домой в мешке для трупов, это плохая идея.
Пошли вы все!
Скопировать
Look at them.
When we carry her out in a body bag, they'll be clappin', cheering'.
They'll never know she was their only hope.
Только посмотри на них.
Когда мы будем вытаскивать ее тело они будут хлопать, кричать от радости.
Они так и не узнают, что она была их единственной надеждой.
Скопировать
- What about my dignity?
I'll be in a body bag.
- So sad.
- А я не достоин уважения?
Наркот останется без коленной чашечки, а я сыграю в ящик.
- Как грустно.
Скопировать
You look like you need a Band-Aid.
Somebody else needs a body bag downstairs.
- You okay?
Похоже, тебе нужен лейкопластырь.
Там внизу кое-кому нужен трупный мешок.
- С тобой все в порядке?
Скопировать
10-4, will inform.
Tell them to bring a body bag and some galoshes.
He's a wet one. Copy that, Starsky.
Я сообщу.
Пусть захватят мешок и галоши. Он мокрый.
Ясно, Старски.
Скопировать
What's this one called, anyway?
It's a sequel to Body Bag.
Really?
- И как он будет называться?
- Это сиквел "мешков для трупов".
- Правда?
Скопировать
Remember what it looks like.
You fuck up in a firefight and I goddamn guarantee you a trip out of the bush, in a body bag!
Out here, assholes, you keep your shit wired tight at all times!
Запомните, как он выглядит.
Если вы облажаетесь в перестрелке, я вам гарантирую, что поедете домой в мешке для трупов.
Когда вы здесь, постоянно смотрите в оба!
Скопировать
Who the hell is talking to you?
I personally solved the Alphabet case up in a body bag over an hour ago.
And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for.
С тобой не разговаривают.
Я раскрыл "Алфавитное дело" час назад.
Мне плевать, на кого ты работаешь!
Скопировать
We'll be ready.
By the time he figures out what hit him, he'll be in a body bag.
When they touch down, we'll blow the roof.
Мы будем готовы.
Когда он догадается, откуда замочили его, он будет уже в мешке для трупов.
Когда они приземляться, мы будем под крышей.
Скопировать
Blade
Body bag
Jody and Nick, you have come together in this church so that the Lord may seal...
Блейд
Мешок для тела
Джоди и Ник, вы пришли вместе в эту церковь, чтобы господь мог скрепить ...
Скопировать
Can you go on?
Get him a body bag!
Yeah!
Можешь продолжать?
Дайте ему носилки!
Да!
Скопировать
Can you go on?
Get him a body bag! Yeah!
- All right, feet.
Можешь продолжать?
Дайте ему носилки!
Да! - Встать.
Скопировать
Not likely.
Because you see that body bag right there?
I'm in it.
Наврядли.
Видите мешок с телом там?
Я в нем.
Скопировать
- Without them what are we left with?
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag.
I guess we're not gonna make "The Full Monty".
-Исключая их, что у нас осталось?
У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов.
Предполагаю, что мы не собираемся снимать "Мужской стриптиз".
Скопировать
I don't wanna hear how interesting the change with the hole in it is.
And tell me what time it is in New York, you are going home in a body bag.
Well, what do you think the Gap in Rome has that's not on Broadway?
Я не хочу слушать твои болтовню про мелочь.
И если ты опять скажешь, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, то отправишься домой в мешке для трупов.
Что, по-твоему, есть в Риме такого, чего нет на Бродвее?
Скопировать
Boy, a month in Europe with Elaine.
That guy's coming home in a body bag.
Well, let's see, I've got a 10 kroner, a 5 kroner a 20 kroner.
Боже, месяц в Европе с Элейн.
Этот парень приедет домой в мешке для трупов.
Так, посмотрим, у меня есть 10 крон, 5 крон.... ...20 крон.
Скопировать
Is this the part where you offer to turn me?
It's either that or a body bag.
Go ahead.
Мое превращение в вампира было частью спектакля?
Тогда или сейчас.
Продолжай.
Скопировать
I just gotta tell you, I really am a big fan.
Coming Home In a Body Bag is my favorite movie.
After Apocalypse Now, I think it's the best Vietnam movie ever made. Wow.
Должен сказать, что я действительно твой большой поклоник.
"Домой в мешках для трупов" мой любимый фильм за всё время.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
Скопировать
He left me three clues.
The first had to do with Jacques Renault in a body bag.
It came true almost immediately.
Он дал мне три подсказки.
Первая была о Жаке Рено в мешке для перевозки тел.
Она подтвердилась почти мгновено.
Скопировать
Our guy, Elliot Blitzer, is making a deal between them and his boss... big-time fucking movie producer named Lee Donowitz.
He did Coming Home in a Body Bag.
A Vietnam movie?
Наш парень, Элиот Блитцер, устроил сделку между тем типом и своим боссом, охуеннейшим, за всё время, продюссером Ли Доновицом.
Он снял "Домой в мешках для трупов"
- Фильм про Вьетнам?
Скопировать
Rio Bravo, those are movies.
And Coming Home in a Body Bag, that was a movie.
It was the only movie that won Oscars with balls...
"Рио Браво" - вот это кино.
а "Домой в мешках для трупов" - охуенное кино.
Это единственный стоящий фильм, выигравший много Оскаров.
Скопировать
That ain't the same as kissing his ass.
I saw Coming Home in a Body Bag, I loved it, I'm not lying to him.
No, that's why it's not ass-kissing.
Я видел "Домой в мешках для трупов".
Мне понравилось. Я не соврал парню. Нет.
Вот поэтому ты и не целуешь жопу.
Скопировать
Friendly f ucking casualty.
I mean, a body bag's a body bag.
Your mama and your daddy are crying.
Стечение обстоятельств, мать твою.
Умер и умер, какая разница?
Мама будет плакать, папа ссать кипятком.
Скопировать
Give me a coffee, will you?
My uncle Roger and my uncle Jerry, who were in Nam... saw Coming Home in a Body Bag.
They said that's the most accurate Vietnam film... they had ever seen.
Налей мне кофе.
Мой дядя Роджер и дядя Джерри, которые были во Вьетнаме, видели "Домой в мешках для трупов".
Они сказали мне "Кларенс, это самый правдивый фильм о Вьетнаме, который мы видели".
Скопировать
Surrender?
You know, if this were an actual war, you'd be the first in a body bag.
Yes, sir.
Сдаёмся?
Знаешь, если бы это была настоящая война, ты бы первым оказался в мешке для трупов.
Да, сэр.
Скопировать
You heard me.
I want Bourne in a body bag by sundown.
All right, let's get a map up here!
Ты меня слышал.
К вечеру от Борна должны остаться лишь воспоминания.
Итак, сюда повесить карту!
Скопировать
You know there's only two ways off of this ship, don't you?
Handcuffs or a body bag.
Who says we want to get off?
Вы знаете, что есть только два пути из этого судна, не так ли?
Наручники или похоронный мешок.
Кто говорит, что мы хотим выйти?
Скопировать
You think I had something to do with John's death?
Well, what's one more body bag for the greater good?
- He was my friend.
Ты думаешь, я причастен к смерти Джона?
Ну, что значит еще один похоронный мешок во имя всеобщего блага?
- Он был моим другом.
Скопировать
If you can tell me how to find them, the prosecutor is prepared to amend your attempted murder charges, and who knows?
You could walk out of prison on your own two feet instead of in a body bag.
Hmm. First, you need to convict me, Agent Hardy, and I like my chances at trial just fine.
Если вы сможете рассказать мне, как их найти, прокурор готов смягчить ваши обвинения в попытке убийста. И кто знает.
Вы могли бы покинуть тюрьму на своих двоих, а не в мешке для тел.
Для начала вам нужно осудить меня, агент Харди, а я считаю свои шансы в суде отличными.
Скопировать
There's a little movie called Terminator you girls might want to consider watching.
- Number Six, you got the body bag?
- Check.
Есть небольшой фильм, называется Терминатор, вам, девочки, надо его посмотреть.
- Номер Шесть, ты взяла сумку?
- Галочка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов body bag (боди баг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение