Перевод "book club" на русский
Произношение book club (бук клаб) :
bˈʊk klˈʌb
бук клаб транскрипция – 30 результатов перевода
Breakfast!
Oh, a book club circular.
Anything interesting?
Маркус! Завтрак!
- Ой, тебе уже пришло письмо?
- А-a, реклама Книжного Клуба.
Скопировать
Do you want me to write to them for you?
The book club.
Take you off their list.
- Все-то ты знаешь. - Хочешь, я им напишу?
- Кому?
- Книжному Клубу, чтоб они убрали тебя из рассылки.
Скопировать
What letter?
From the book club. I tore it up.
Without opening it? Yes.
Это письмо, Маркус. - Какое письмо?
- Из Книжного Клуба.
- Даже не распечатывая?
Скопировать
Why, what's wrong, Roz?
My book club meets tonight, and I haven't read the book.
Oh, my, that is a literary 911. I know.
- Что стряслось, Роз?
Встреча книжного клуба уже сегодня, а я не прочитала книгу.
Черт, тут хоть спасателей вызывай.
Скопировать
Wait.
You joined a book club?
Why is that so hard to believe?
Подожди.
Ты вступила в книжный клуб?
Почему в это так трудно поверить?
Скопировать
Bye.
Oh, Roz, I see the book club has moved on to Wuthering Heights.
ROZ: Yes. Well...
Пока.
Роз, я смотрю, у читального клуба...
-...на очереди "Грозовой перевал"?
Скопировать
What would you have the man do?
Join a book club?
I'm screwed.
А как ты думаешь, что парню надо делать?
Вступить в книжный клуб?
Я разочарован.
Скопировать
It's over. You're wiped.
So she got you to join a book club?
I got a feeling I'm gonna be much smarter than you pretty soon.
Тебя уже вытерли.
Так ей удалось записать тебя в книжный клуб?
У меня есть чувство, что довольно скоро я буду намного умнее тебя.
Скопировать
What am I gonna do?
The book club meets in a few days.
Why don't you rent the movie?
Что мне делать?
Заседание клуба через несколько дней.
Может возьмешь фильм в прокате?
Скопировать
Right.
Well, anyway, the book club meets tomorrow, Mr. Temple.
Well, I was gonna watch it with my daughter.
Верно.
Такое дело, заседание клуба завтра, мистер Тампл.
Ну, я собирался посмотреть его вместе с дочерью.
Скопировать
So who is this guy?
-He's in some book club.
-And what's he doing here?
Так кто этот парень?
- Он из какого-то книжного клуба.
- A что он здесь делает?
Скопировать
Oh, my gosh.
I haven't seen you since the last book club.
I haven't seen you got engaged.
- Боже мой!
Мы не виделись с последней встречи книжного клуба.
А с тобой – с твоей помолвки.
Скопировать
I didn't say anything about sex.
Want to start a book club with her?
I didn't say I wanted to do anything with her. I just think she's interesting.
Я ничего не говорил про секс.
Ах, ну конечно ты хочешь ходить с ней в библиотеку?
Да ничего я не хочу с ней делать, мне просто интересно.
Скопировать
- I'm Pat.
From your mom's book club.
- I'm sure she mentioned me.
- Я Пэт.
Из клуба книголюбов твоей мамы.
- Уверена, она упоминала обо мне.
Скопировать
Are you kidding?
All this time you've been going there, I thought you belonged to a book club.
Oh, there's a club, all right.
Шутишь?
Ты часто туда ходишь и я подумал, что ты записался в клуб любителей книг.
Любителей кое-чего там хватает.
Скопировать
In order to win, you have to want it more.
"When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane Book
We found the problems of literary characters so absorbing.
чтобы победить, надо этого хотеть больше, чем другие.
Когда я была жива, мы собирались с подругами раз в месяц на заседание клуба читателей Вистерии Лэйн.
Проблемы литературных героев казались нам захватывающими.
Скопировать
It was good.
Ladies, I'm sorry, but what is the point of having a book club if we don't read the book?
- More wine?
Хорошая картина.
Леди, простите, но... в чем смысл деятельности клуба читателей, если книг мы не читаем?
- Еще вина?
Скопировать
I don't care if you got swim lessons. I'll be there in a minute.
Please tell me you're not using the comic book club to spy on Summer and Zach.
- Hey, Leon, they still in there?
Меня не волнуют твои уроки, буду через минуту.
Только не говори, что ты используешь поклонников для слежки за Саммер.
- Так, они ещё там?
Скопировать
- They just paid.
Is Zach really trying to destroy the comic book club?
- What?
- Только заплатили.
Он действительно хочет разрушить клуб?
- Чего?
Скопировать
- Monday morning?
- Book club.
Well, look, if it's a problem, I'll just go deal with my rage privately.
В понедельник утром?
Книжный клуб.
Ладно, слушайте, если это проблема, то я пойду разберусь со своим гневом сам.
Скопировать
Just call him. Say hello.
He's in my book club.
- Why is there a woman here?
Позвони ему, поздоровайся.
Он член моего книжного клуба.
- Почему здесь женщина?
Скопировать
I'll help for as long as I can but I have a lot on my plate tonight.
I have to make 25 mini quiches for my book club.
You're not human. You were sent by aliens to make humans feel inadequate.
Я помогу тебе сколько могу, но сегодня вечером у меня дел хватает.
Мне надо сделать 25 миниатюр для моего книжного клуба.
Тебя прислали инопланетяне, чтобы люди чувствовали себя неполноценными.
Скопировать
No commitments, but she'll talk.
Maybe we can start a book club.
She's the ranking Democrat on Finance.
Никаких обязательств. Но она поговорит.
Возможно мы можем начинать книжный клуб.
Она занимает высшее положение демократа по финансам.
Скопировать
Go.
So I guessI'm out of the book club. lost 301
hey
Вперед.
Сегодня, как я полагаю, я вне клуба книголюбов. Перевод от Mofas Mofas (mofas@mail.ru) представляет lost 301
Эй
Скопировать
Daniel Estulin has covered the Bilderberg meetings in Europe - and North America for more than 15 years.
His book, Club Bilderberg, - has been translated into more than 20 languages and is a global best seller
Estulin has photographed many past Bilderberg meetings.
Дэниел Эсталин освещал Билдербергские встречи в Европе и Северной Америке на протяжении 15-ти лет.
Его книга, "Билдербергский Клуб", была переведена более чем на 20 языков, получив мировую известность.
Эсталин заснял многое из прошлых Билдербергских встреч.
Скопировать
Just tryin' to lend you a book.
Okay,you know what,if I want to start a book club with you,I'll let you know.
Until then, just stay away from me.
Просто хотел одолжить тебе книгу.
ОК, знаешь что, если я захочу начать книжный клуб с тобой, я дам тебе знать.
До тех пор держись от меня подальше.
Скопировать
Oh. A thing?
Yeah, I'm thinking about going to book club.
Well, you'll be home early, then.
Кое-что?
Да, думаю, пойти в книжный клуб.
Ну, тогда, ты будешь дома не поздно.
Скопировать
I'm not. I'm not curious all of a sudden.
I happen to know you fucking hate book club.
Yeah, well, when you commit to something, you're supposed to stick with it.
Нет, я не, вдруг, интересуюсь.
Я ведь знаю, как ты ненавидишь дурацкий книжный клуб.
Если, взял на себя обязательства, нужно их выполнять.
Скопировать
Define play.
Back at Polytech, we started a book club.
We could do the same thing here.
Определите "развлекаться".
Ну, в Политехе мы устроили книжный клуб.
Думаю, мы можем устроить это и здесь.
Скопировать
Don't get me wrong.
I am in love with your book club idea.
I think maybe the girls need a bigger moral boost.
Не пойми меня неправильно.
Я обожаю твою идею о книжном клубе.
Но, по-моему, девушкам нужно что-то большее и более подвижное.
Скопировать