Перевод "business lady" на русский
Произношение business lady (бизнос лэйди) :
bˈɪznəs lˈeɪdi
бизнос лэйди транскрипция – 12 результатов перевода
Never cared.
Hey, you're the one that wanted to play business-lady and now I'm asking.
Whose is it?
Не интересовался.
Это ты хотела играть в деловую женщину. И теперь я спрашиваю.
Чье это?
Скопировать
Everything is going so well for me, but it feels empty without everyone around.
Business lady stuff.
Team avatar's fallen apart.
Все идет просто отлично, Но без них все не то.
Корра ушла, Мако в тюрьме, ты занята бизнесом.
Команда аватара распалась.
Скопировать
Hey, you're that kid, aren't you?
- Mind your business, lady.
- No, no.
Эй, ты тот ребенок, не так ли?
- Занимайтесь своими делами, леди.
- Нет, нет.
Скопировать
The Amber alert girl.
I said mind your business, lady.
Bo, that's the kid's name.
Девочка из "Эмбер Алерт".
Я сказал, занимайтесь своими делами, леди.
Бо, так зовут девочку.
Скопировать
Plus, my recent hijinks have really taken a toll on my GPA.
But I thought this was your time to go wild before you become an international business lady.
Yeah, exactly, so it's really important to my 15-year plan that I get into a good business school because I don't want to become like all my friends and family, yourself included, no offense.
Плюс, все мои недавние развлекушки повлияли на мой средний балл.
Но я думала, что у тебя то самое время отрыва, перед тем как ты станешь интернациональной бизнес-леди.
Ага, именно, это важная часть моего планана 15 лет - поступить в хорошую бизнес-школу, потому что я не хочу быть как все мои друзьяи моя семья, включая тебя, без обид.
Скопировать
Crazy for you.
We now return to Busy Business Lady Whose Life
Is Missing Something But She Doesn't Realize It Because She's So Busy With Business.
Я безумен по тебе.
Мы возвращаемся к "Занятой Деловой Леди, Жизнь Которой
Пропускает Кое-что, Но Она Не понимает Это, поскольку Она Настолько Занята Бизнесом".
Скопировать
Hmm. That's some pretty sassy business wear there, cutie.
I'm a business lady now.
Just be home for dinner, okay?
Деточка, ты смело вырядилась.
Я теперь деловая женщина
Только не опаздывай к ужину, договорились?
Скопировать
No one comes into my house and steals from me.
Do not get up in a panther's business, lady.
You're all coffee and no omelet.
Никто не смеет приходить в мой дом и красть у меня.
Не лезь в этот звериный бизнес, леди.
Вы все кофе, без омлета.
Скопировать
COSTA: Dude, high-school pussy for days.
Mind your own business, lady.
MILES: How you guys doing on liquor? You got liquor?
Значит, вот, что я хочу.
Тусуемся строго на улице, ясно?
Дом закрыт на замок, всё заперто.
Скопировать
tailored, like a...
Business lady.
Like you.
строгое, типа...
Как бизнес-леди.
Прямо как ты.
Скопировать
Must be some party.
Mind your business, lady.
Add this too.
Наверное, для вечеринки.
Не ваше дело, дамочка.
И это тоже беру.
Скопировать
So one question.
If business lady votes "not guilty," what's Grandpa gonna vote?
He's a cranky old man.
У меня только один вопрос.
Если бизнес-леди скажет, что он невиновен, как проголосует Дедушка?
Он своенравный старик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов business lady (бизнос лэйди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business lady для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос лэйди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение