Перевод "car checks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car checks (ка чэкс) :
kˈɑː tʃˈɛks

ка чэкс транскрипция – 33 результата перевода

All right, let's get units on these two intersections.
Have them run car checks on anyone passing through.
I'll contact Transit Police, see about getting these subways locked down.
Пошлите машины на два этих перекрестка.
Пусть проверяют все машины, которые проедут.
Я свяжусь с транспортной полицией, постараюсь закрыть подземку.
Скопировать
Come on. No way.
Car checks out clean.
No warrants.
Не может быть.
Машина чиста.
Никаких оснований для задержания.
Скопировать
Yeah, I did.
Hotel logs plates whenever a car checks in.
It's for insurance purposes.
Добыл.
Каждый раз, когда машину оставляют на стоянке, её номер записывают.
Это для страховки.
Скопировать
He's been in and out of jail since he was sixteen.
Car thief, small time crook, drugs, bad checks, alcoholism.
Last time he was in jail's only been two years ago.
С 16 лет постоянно попадает в тюрьму.
Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
Последний раз он вышел из тюрьмы только несколько лет обратно.
Скопировать
We left New-York.
Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.
But before that we take the way of the South, I had something to do.
Мы покинули Нью-Йорк.
Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту.
Но прежде, чем направиться на Юг, я должен был кое-что сделать.
Скопировать
You got today to show me what you're made of.
You don't like Narcotics, get the fuck out of my car get a job chasing bad checks.
You hear me?
Сегодня ты должен показать мне, из какого ты теста.
Не нравится отдел по наркотикам, катись к чёрту из моей машины и займись фальшивыми чеками.
Ты меня слышишь?
Скопировать
Where--where are we with Dan Renner?
His alibi checks out, and he was telling the truth about his car.
Maybe he's telling the truth about Clara as well.
Что насчёт Дэна Реннера?
Его алиби проверено, и он говорил правду насчёт его машины.
Может он говорит правду о Кларе.
Скопировать
His mobile phone is registered in somebody else's name, he doesn't use e-mail or social networking sites.
He sweeps his office and his car twice a day for bugs and he checks everybody who visits him for recording
I mean, he's not just careful, he's obsessive.
Его мобильный телефон зарегистрирован под чужим именем, он не использует электронную почту или сайты социальных сетей.
Он темная личность, его офис и его автомобиль дважды в день, прослушиваются и он проверяет всех, кто посещает его регистрационное оборудование.
Я имею ввиду, что он не просто осторожен, он одержимый.
Скопировать
All right, let's get units on these two intersections.
Have them run car checks on anyone passing through.
I'll contact Transit Police, see about getting these subways locked down.
Пошлите машины на два этих перекрестка.
Пусть проверяют все машины, которые проедут.
Я свяжусь с транспортной полицией, постараюсь закрыть подземку.
Скопировать
Come on. No way.
Car checks out clean.
No warrants.
Не может быть.
Машина чиста.
Никаких оснований для задержания.
Скопировать
Ann Cohen and, a month before her, Lynn Hall.
A certain car dealership ran credit checks on both women.
Both bought cars elsewhere, so nobody thought about it twice.
Энн Коэн, а за месяц до нее Линн Холл.
Некий торговец машинами проверял кредитоспособность обеих женщин.
Они купили машины в других местах, Так что никому и в голову не пришло подумать об этом.
Скопировать
Yeah, I did.
Hotel logs plates whenever a car checks in.
It's for insurance purposes.
Добыл.
Каждый раз, когда машину оставляют на стоянке, её номер записывают.
Это для страховки.
Скопировать
Just knowing that.
Isn't it extraordinary when you buy a used car, you'll do checks-to make sure the gearbox is working,
It's really weird because I could cope if I thought a car had missed a service or two or something like that but once I found out that one was full of nasal mucus, I'd have walked away.
Просто знать это.
Разве не удивительно, когда покупаешь подержанную машину-ты проверяешь ее - чтобы удостовериться, что коробка передач работает, дифференциал не совсем разбит, но ничего не делаешь, чтобы проверить состояние салона.
Это на самом деле странно, потому что я бы пережил тот факт, что машина не была на техобслуживании разок-другой или что-нибудь в этом роде, но, узнав что в той машине полно соплей, я бы развернулся и ушел.
Скопировать
So how did they make it to the cell?
Right, Dwayne, run checks on the green car.
Have any been rented, stolen or sold in recent weeks?
Так как же он добрался до камеры?
Итак, Дуэйн, проведите проверку по зелёной машине.
В последнее время машины брали напрокат, были угоны, продажи?
Скопировать
The way this works is, you bring your stuff to him, he'll sample it.
If everything checks out, he'll text me, I'll meet you by your car and pay you.
Yeah, I don't...
Вот как поступим: ты принесёшь товар ему, он попробует.
Если всё будет в порядке, он напишет мне. Я встречу тебе у твоей машины и заплачу.
Не...
Скопировать
And there's one on-ramp to the south of us and there's 600 yards clear view to the north.
I got eyes on every single car comes through here, every single person checks in or out.
"That one-legged psycho," if he hasn't been eaten by some goddamn gator, fled to Mexico, you know. He's just a lunatic looking for money.
Понятно? С юга от нас автомагистраль, а к северу открытая местность в пятьсот квадратных метров.
Я слежу за каждым, кто въезжает или выезжает из мотеля.
Этот одноногий, если его ещё крокодилы не сожрали, - просто псих, жадный до денег, он не знает, где мы,
Скопировать
We... we couldn't afford a car like that.
But you could afford to send your son two checks for a total of 6 grand.
Now, earlier, you told us that, uh, you didn't know where Kyle was living.
Мы .. мы не можем себе позволить такую машину
Но вы можете себе позволить послать сыну 2 чека обей суммой на 6000 часть стоимости автомобиля
Ранее вы говорили нам, что не знаете, где жил Кайл
Скопировать
[Sighs] A... and after he left,
I hurried to my car, and I followed him.
I don't think Kyle wanted to need me.
а потом он ушёл
Я поспешила к машине и последовала за ним вернулись к квартире, куда вы посылали ему эти чеки я просто хотела, чтобы Кайл знал что я любила его и что могла позаботиться о нём
Я не думаю, что Кайл хотел нуждаться во мне
Скопировать
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Скопировать
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Именно.
Найти машину?
Да.
Скопировать
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Скопировать
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Скопировать
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car checks (ка чэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car checks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка чэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение