Перевод "car driver" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car driver (ка драйва) :
kˈɑː dɹˈaɪvə

ка драйва транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know who this guy is you're dating.
He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool.
No, it's you.
Я не знаю, с кем ты там встречаешься.
Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.
Нет, это ты.
Скопировать
Your turn.
on his shoes wrap up around the heel to prevent the heel from slipping, like those of a serious race car
Couple that with the roll of small bills found in his pant pocket...
Твоя очередь.
Протектор на ботинках обернут вокруг пятки, чтобы она не скользила, так делают серьезные автогонщики, или курьеры, которые хотят выглядеть крутыми автогонщиками...
Прибавим к этому рулон мелких купюр, которые мы нашли в кармане его брюк...
Скопировать
This is all a fake-- this office, that amazing secretary out there, perhaps this whole country.
And there's no American crazed getaway car driver doppelganger who happens to look exactly like Shawn
Did you bring a coat?
Все это подделка... этот офис, эта потрясающая секретарша, возможно даже вся страна.
И нет никакого американца сумасшедшего водителя-двойника, который выглядит как Шон.
Ты взял с собой пальто?
Скопировать
Thank you.
I've been riding now for three hours and not a single car driver has done anything annoying.
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine.
Спасибо
Я катаюсь на протяжении трех часов и не один водитель не сделал ни чего раздражающего за все это время.
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально.
Скопировать
Fine always got to be a businessman.
One time he was a race car driver.
Well, there's the ten cats.
Изысканные всегда должны быть бизнесменом.
Так как он был гонщиком.
Ну, есть десять кошек.
Скопировать
Zoey, you are going 10 miles under the speed limit.
I am not a race car driver.
Grace is alone and she's scared.
Зои, ты можешь увеличить скорость на 15 км/час.
Я не гонщик.
Грейс одна и она напугана.
Скопировать
~ I know...
sometimes Miss Fisher needs me to do dangerous things, like be a hostage or pretend to be a racing car
What?
- Я знаю...
И иногда мисс Фишер нужно, чтобы я делала что-то рискованное, например, становилась заложницей или притворялась автогонщицей, или даже... летала на самолёте.
Что?
Скопировать
They added all those new characters that were super broad.
The whole subplot with the race car driver.
- He was terrible.
Они добавляют всех этих новых персонажей, который были слишком открыты.
Весь сюжет с этим автогонщиком.
Он был ужасен.
Скопировать
And it got us thrown out.
It was becoming apparent that the large car driver cannot stop in London any more.
And because there are now so few petrol stations, it is also extremely difficult to keep going.
И нам пришлось убраться оттуда.
Стало очевидно, что водителю большого автомобиля просто негде остановиться.
А поскольку сейчас так мало бензоколонок, крайне трудно оставаться на ходу.
Скопировать
Montmirail the stuntman?
You must mean Hubert, the race car driver.
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
Де Монмирай - каскадер?
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Скопировать
I'm a little confused...
You're a race car driver?
A boxer?
Простите, я несколько сбит с толку.
Вы гонщик ралли?
Вы боксер?
Скопировать
A race car driver.
I imagine it's pretty funny... a race car driver.
Where are we going, Wendell?
Гонщик.
Я представляю это весьма забавным...
Куда мы едем, Венделл?
Скопировать
I'm tired of lying to you, and I'm tired of lying to myself.
I'm going to be a race car driver.
What you looking for, Wendell?
Я устал лгать тебе и я устал лгать себе.
Я буду водителем гоночной машины.
Чего ищешь, Венделл?
Скопировать
I tell you what- in the left lane we've got the nitro-breathin' FastCo Firebird... driven by Billy 'The Kid' Brooker.
This is Billy's second year as a funny car driver, but he's young, he's fast and he's brash.
He'll do everything he can... to keep up with the seasoned veterans of the funny car wars.
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
Всего второй год Билли за рулем "фанни кара", но он молод, дерзок и быстр.
Он выложится по полной... Ветераны, закаленные в боях "фанни каров", не спите!
Скопировать
Not if I ain't doing what I want to do.
I've wanted to be a race car driver all my life.
Are you crazy?
Нет, если я не делаю того, что хочу делать.
Я хотел быть водителем гоночного авто всю мою жизнь.
Ты сумасшедший?
Скопировать
Depended on when hell freezes over.
A race car driver.
Ha ha ha ha ha ha ha ha! I imagine it's pretty funny... a race car driver.
Относительно того, когда ад замёрзнет.
Гонщик.
Я представляю это весьма забавным...
Скопировать
constantly.
Traffic is caused by the singIe-car driver.
900,000 single people get in their cars every morning they drive to work and they wonder why there's gridlock.
Постоянно.
Дорожное движение является причиной одиночества многих водителей.
900,000 одноких людей добираются на своих автомобилях каждое утро они едут на работу и размышляют почему постоянно пробки.
Скопировать
-Interesting!
...if we can get the singIe-car driver onto the supertrain we can change the city.
It's all in the proposal.
-Интересно!
...если мы сможем убедить автомобилистов пересесть на суперпоезд мы сможем изменить город.
Все учтено в плане.
Скопировать
Naval Academy.
The race car driver?
I never met him.
École spéciale militaire de Saint-Cyr)
Тот, который был гонщиком (пилотом) ралли?
Я не был с ним знаком.
Скопировать
You must mean Hubert, the race car driver.
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
But who are you?
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
А вы, кто тогда вы?
Скопировать
We all family here.
Well, sir, I wanted to be a champion race car driver.
That's the craziest one I ever heard, all right.
Мы здесь все одна семья.
Что ж, сэр, я хотел стать гонщиком, чемпионом.
Это самая безумная, что у меня была когда-либо, всё так.
Скопировать
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
Скопировать
I first want to see a couple of other cars. What for? 'Kosyumer Report' '
" Car Driver End " " Hey Triple " - they were You have opted for.
This one is the best.
Паршивые придурки, они продавали не только машиньi.
Я с трудом верю, они работали на пару. Не понимаю, как они меня обвели.
Мохаммед тоже. Они все покойники.
Скопировать
What?
He's a race car driver.
His name is Dick Trickle.
Что?
Это же автогонщик!
Его зовут Дик Трикл.
Скопировать
Pine and sonora.
Out of the car, driver, right now!
Let me see your hands!
Пайн и Сонора.
Выйти из машины, немедленно!
Руки вверх!
Скопировать
There you go... two lives ruined, two dead kids and for what?
So some old-time race car driver could show off?
It's a shame.
Вот так — две сломанные жизни, двое детей мертвы — и ради чего?
Чтобы гонщик из 70-х смог тряхнуть стариной?
Позор.
Скопировать
I mean, yes, we'll, we'll have to rent it out some years to help pay for...
Oh, no, wait, no, we won't, because I'm a famous race car driver.
I forgot! Stewie, you're not a race car driver.
Конечно, да, придется ее сдавать, чтобы облегчить выплату...
А, нет, постой, не придется, я же известный гонщик. Я забыл!
Стьюи, ты не гонщик.
Скопировать
Wasn't bad enough my daddy died in Vietnam.
My mama left me for a Yankee race car driver.
You took shit away from me my whole life!
Мало того, что мой папа умер во Вьетнаме.
Моя мама оставила меня на янки-автогонщика.
Ты всегда все забирал у меня всю мою жизнь!
Скопировать
Who said anything about an...?
Come on, you just know he's an Italian race car driver.
No, he's not.
А кто говорил про? ..
Перестань, ты же знаешь, что он итальянский гонщик.
Нет.
Скопировать
But, they don't accept people with bad vision.
Then, I wanted to be a race car driver.
But, I didn't have enough money.
Но они не брали людей с плохим зрением.
Тогда я хотел стать гонщиком.
Но у меня не хватало денег.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car driver (ка драйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка драйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение