Перевод "case material" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение case material (кэйс мотиэриол) :
kˈeɪs mətˈiəɹiəl

кэйс мотиэриол транскрипция – 31 результат перевода

Sir, this is an IT report.
I asked them to detail any searches or downloads of any sensitive case material carried out by AC-12
If you go to the entry on page six, sir, I found this instead.
Сэр, отчет айтишников.
Я попросила детально раскрыть все запросы или загрузки любых засекреченных дел работниками АС-12 касательно операций под прикрытием за последние 2 недели.
Если перейдете к началу шестой страницы, сэр, то вместо этого я обнаружила следующее.
Скопировать
How are you doing?
I need you to hand over all material on the Umebayashi case.
We can't risk losing this.
Здрасте.
Мне нужно, что бы вы передали мне все материалы по делу Умебаяши.
Мы не можем рисковать потерять их.
Скопировать
It's my gift. I am recruiting you, Mr. Clayton.
In case you haven't noticed, I'm not exactly ClA material.
You have any idea what ClA material is?
Я приглашаю вас на работу, мистер Клэйтон.
- Я не совсем подхожу для ЦРУ.
- А ты знаешь, кто нам подходит?
Скопировать
Even worse, our investigation is unofficial.
We need material evidence to hold them liable for the gynoid serial murder case.
You say that, but you've broken the line from Kim's head! It's not broken.
Хуже того, наше расследование неофициально.
Для привлечения их к ответственности по делу о серийных убийствах гиноидами, нам нужны материальные улики.
Кто бы говорил, ты же вырвал линию из головы Кима!
Скопировать
Goodbye, Martin.
Claudia Simmons-Howe, this is the closed material in relation to the case of The Crown v.
It must be kept, by you, at all times in a secure location until such a time as a verdict is given.
Поправляйся, Мартин.
Клаудия Симмонс-Хау это секретные материалы, проходящие по делу Корона против Эрдогана, раскрытие которых может нанести вред национальной безопасности.
Храните их только вы и только в сейфе, пока не будет вынесен приговор.
Скопировать
Even though it may not be happy news, it's must-see news.
Pull the investigative team from the Olympics and focus on the fire explosion case.
Get all the investigative help you need from both the police and the fire department.
но они тоже важны.
Сними следственную группу с Олимпиады и перекинь на случай с пожаром. на утилизацию каких отходов было выдано разрешение этому заводу.
Заручитесь поддержкой полиции и пожарного департамента.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
What?
W-well, this last case you've been working on, it's about discrediting a material witness, right?
Yes.
Что?
Ну, это последнее дело, над которым вы работаете, оно о дискредитации важного свидетеля, так ведь?
Да.
Скопировать
The court has appointed someone called special counsel.
That means all the material that's been used to establish a case against you is going to be examined
Do you understand?
Суд назначил специального советника.
Это означает, что весь материал, на основании которого построено дело против тебя, собираются проверить, так что больше нет никакого смысла кого бы то ни было защищать.
Ты понимаешь?
Скопировать
Um, you don't... you don't have to fill the whole thing, it's... that's good.
you, shouldn't use any lotion or anything like that and, uh... and we did leave some... some reading material
Oh. Well. Thanks.
Ты... не обязан наполнять всю баночку. Вот столько... будет достаточно.
Пожалуйста, не используй никаких лосьонов или чего-то подобного... и мы там тебе оставили... кое-что почитать на случай, если понадобится.
О. Ну, спасибо.
Скопировать
This homicide has nothing to do with Phillip Stroh.
Yes, but since I was coming over to interview our material witness in that case, DDA Hobbs thought I
Oh, God.
Это убийство не имеет никакого отношения к Филлипу Строу.
Да, но поскольку я пришла допросить нашего важного свидетеля по тому делу, окружной прокурор Хоббс решил, что я могу заняться этим убийством тоже.
О, Боже.
Скопировать
Is that so bad?
In case you haven't noticed, Jane is hardly federal agent material.
Was he state agent material?
Разве это так плохо?
Если вдруг вы не заметили, у Джейна едва ли получится работать на федералов.
А в КБР он прижился?
Скопировать
George Sr. Was taking an experimental hair growth drug.
Fearing damage to his fertility... he froze a specimen ofhis reproductive material... in case he ever
Soon, news came out that the drug... although somewhat successful... wreaked havoc on the central nervous system.
Джордж Старший принимал экспериментальное средство для волос.
Боясь утратить способность к воспроизведению... он заморозил образец своей спермы... на случай, если захочет ещё одного ребёнка.
Вскоре вышла новость, что препарат... более-менее успешный,... разрушал центральную нервную систему.
Скопировать
Does the prosecutor have anything to add?
The case is about the mental condition and the welfare of a vulnerable person and about material that
We'll talk tonight.
Прокурор, Вам есть что добавить?
Я хочу, чтобы процесс проходил за закрытыми дверями, так как речь идет о психическом здоровье подсудимой, и также используются секретные материалы, затрагивающих тему национальной безопасности.
Поговорим вечером.
Скопировать
At least he's served his purpose.
We've now got some very useful material to trot out in case My Bloody Ballentine wants to know why you've
But I haven't.
В любом случае, он нам пригодился.
Теперь у нас есть кое-какой материал, если вдруг Моя Кровавая Балентайн захочет узнать, с чего ты вдруг стал поддерживать вовлечение.
Но я его не поддерживаю.
Скопировать
If I testify, that man will have me deported.
You are a material witness in a murder case.
I can protect you.
Если я дам показания, этот человек позаботится о моей депортации.
Вы являетесь важным свидетелем в деле об убийстве.
Я могу вас защитить.
Скопировать
Chemical composition was the same.
Diameter and texture from the strands in the case were identical to the material found under Sally's
Guitar's case is the killer's.
Такой же химический состав. Это нейлон.
Диаметр и структура нитей идентичны найденным под ногтями у Салли.
А футляр гитары принадлежит убийце.
Скопировать
That's female energy for you.
We placed the perp in Iris's car at the time of impact thanks to DNA material, which you asked Evan to
We were backup.
Это женские секреты.
Мы определили преступника в машине Айрис в момент наезда, благодаря ДНК материалу, который был дан Эвану на тестирование, хотя это было не ваше дело.
- Мы были на подстраховке.
Скопировать
One question I would ask as someone who has done quite a lot of scientific publishing, are you looking mainly at peer reviewed material or non- peer reviewed?
Peer reviewed being material that in principle, and flawed that it is, cos I know it can be flawed, that
One of the main things to have emerged from the climate gate emails, was that the peer review process has been perhaps irredeemably corrupted.
Люди начинают просыпаться, - и я надеюсь, что мы сможем всё исправить, пока не поздно. Так была воздвигнута сцена для нового эпизода войны за эволюцию.
Слетелись мировые СМИ. - Представьтесь пожалуйста - Меня зовут Метью Чапмен
- И какое вы имеете отношение к Дарвину? - Он мой пра-пра-прадедушка. - В этом суде теория эволюции и "разумный замысел" находятся в фокусе национальных дебатов.
Скопировать
If this happens, nothing will ever be the same.
Radiation pagers-- registers nuclear material, in case we can get close enough.
It vibrates or beeps, depending on the setting.
Если это произойдет, ничто не будет так, как прежде.
Датчики радиации... зарегистрируют ядерные вещества, в случае, если нас удастся подобраться достаточно близко.
Он вибрирует, либо пищит, в зависимости от дальности.
Скопировать
Are we doing inventory or a meeting of wives? - Give it back to me. - Not possible.
Let's see, case 31. Technical material for geo-location and basic survival.
32, tested infected strains.
"Подводный Мир"
Давайте посмотрим, Ящик 31, предметы первой необходимости.
32, виды различных инфекций, но они контролируемые.
Скопировать
Traduzione e synch: Alle83, criz91, PanCeraRosa, nina_bach, johanna.p Revisione:
Allison Case 29, audiovisual material for recording and playback.
All right.
КОРАБЛЬ 4 серия
Ящик 29, аудиокассеты для записи и воспроизведения.
Хорошо. 30-я, вот она.
Скопировать
And so I think what agencies will try and do is... they'll want to step right up to the line, and maybe get a little bit of chalk on their toes, but don't step over it.
Ross' lawyer made a motion to dismiss the case based on the disputed seizure of the Silk Road servers
The judge, Katherine Forest, sided with the prosecution stating that the Tarbell declaration was acceptable. And the motion was denied.
Это будет не допустимо в суде, и вы можете поставить... под угрозу все расследование.
И я думаю, что агентства будут пытаться приблизиться к этой линии, возможно даже попытаются сделать это как можно более аккуратно, чтобы не выйти за нее. Адвокат Росса подал ходатайство о прекращении дела о спорном захвате серверов
Silk Road, утверждая, что признание этого материала не только нарушает права его клиента в отношении Четвертой поправки, но и может создать опасный прецедент для прав граждан на неприкосновенность частной жизни.
Скопировать
Your request is denied.
These tapes are not material to your case.
Who is that man to say that they are not relevant? !
Ваша просьба отклонена.
Данные записи не являются материалом по вашему делу.
Да кто он такой, чтобы говорить, что они не относятся к делу?
Скопировать
We don't have his murder on tape.
We will review the material, and if we find anything that's germane to your case, we'll turn it over.
We need to listen to the tapes.
На записи нет убийства.
Мы проверим материалы и, если найдём что-нибудь, относящееся к вашему делу, то отдадим вам.
Нам нужно прослушать записи.
Скопировать
Oh, God.
So, which means she can be called as a material witness, in which case, Ito has to disqualify himself
That's $6 million of taxpayer money.
О, боже.
Значит, она может быть вызвана в качестве свидетеля, а в этом случае Ито должен представить самоотвод, а это значит, нас ждёт аннуляция процесса.
Это 6 миллионов из кармана налогоплательщиков.
Скопировать
Please do.
Charisse McCabe is a material witness in an ongoing sex-trafficking case against CPB.
All right, Mr. Barba.
Конечно.
Шериз МакКейб свидетель в текущем деле по секс-торговле.
Хорошо, мистер Барба.
Скопировать
- Well then, just what, exactly, George?
- It could be material to the case.
- Murdoch.
— Тогда что именно, Джордж?
Это может быть материалом к делу.
— Мёрдок.
Скопировать
Okay, a minute's all I've got.
It's a lot of material, but I think I have a pretty good grasp of the case.
Good.
Хорошо, но у меня только минута.
Здесь много бумаг, но, я думаю, я крепко ухватилась за дело.
Хорошо.
Скопировать
I wouldn't know.
Alex, you're a material witness in this case.
I'll just keep asking you questions until you remember.
Я не знаю.
Алекс, вы важный свидетель в этом деле.
Я буду задавать вопросы, пока вы не вспомните.
Скопировать
I suppose Rachel just wants us all to be friends.
In her husband's case, she has such poor material to work with.
~ Robert.
Полагаю, Рэйчел просто хочет, чтобы все мы подружились.
Вряд ли это удастся с её мужем.
- Роберт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов case material (кэйс мотиэриол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы case material для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйс мотиэриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение