Перевод "cat and mouse" на русский
Произношение cat and mouse (кат анд маус) :
kˈat and mˈaʊs
кат анд маус транскрипция – 30 результатов перевода
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
You know,
Captain, playing cat and mouse is... not very smart.
Not for the mouse.
Знаете, капитан,
играть в кошки-мышки – не очень-то умно.
Для мышки, конечно.
Скопировать
Whatever you wanna call it, we need to pinpoint Zo'or's exact location before he knows it, and without agitating him.
Cat and mouse game is just too risky.
I'm convinced he's somewhere on the Bushnell Institute grounds.
Называй это как хочешь, но нам необходимо найти Зо'ора так, чтобы он об этом не знал, избегая при этом любого беспокойства с его стороны.
Нет, играть в кошки-мышки слишком рискованно.
Я убежден, что он находится на территории института Бушнелл.
Скопировать
- You know?
- Cat and mouse?
Yes.
- вы знаете в какой?
- Кошки-мышки?
Да.
Скопировать
Oh. You have a job?
They pay me $800 a week to tell a cat and mouse what to do!
I see.
Тебя взяли на работу?
Мне платят 800 долларов в неделю за указания коту и мыши, что делать.
Понял.
Скопировать
Well, kids, this is where you would watch Itchy and Scratchy... except they're on the Gabbo Show now.
So, here's Eastern Europe's favorite cat and mouse team...
Worker and Parasite!
[ Skipped item nr. 90 ] В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Смотрите восточноевропейский сериал про кота и мышь:
"Рабочий и дармоед".
Скопировать
She's so in love with you that...
I don't want you playing cat and mouse with her.
Did I lead her on?
Нет, она сильно влюблена.
Я тебе это говорю, чтобы ты не играл с ней в кошки-мышки.
Я играл?
Скопировать
Thank you for your interest in our program.
Enclosed is an autographed photo of America's favorite cat and mouse.
As to your comments, research shows one person can't make a difference no matter how screwy she is.
Спасибо за интерес к нашей передаче.
Прилагаем фото любимых Америкой кошки и мышки с автографом.
По существу: исследования показали, что один в поле не воин вне зависимости от напористости.
Скопировать
The kids have a chance to see great art.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other.
Don't worry, Marge.
У детей есть возможность увидеть шедевр.
А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
Не волнуйся, Мардж.
Скопировать
I promise I won't say a word to the others.
Stop playing cat and mouse with me.
If you want to kill the others, I won't interfere.
Я обещаю, что ни слова не скажу другим.
Прекратите играть со мной в "кошки-мышки".
Если вы хотите убить других, то я вмешиваться не буду.
Скопировать
- I'm asking you!
Are you playing cat and mouse with me?
I can also use other methods.
-Я вас спрашиваю!
Вы играете со мной как кот с мышкой?
Я могу использовать другие методы.
Скопировать
- It's the only name I've got.
No cat and mouse.
You've got me. What do you want to know?
Риджи?
Это мое единственное имя.
А как с этим у вас?
Скопировать
-Don't you "Mother" me.
Playing cat-and-mouse with my poor boy, keeping him locked up.
Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow.
Мама... - Не называй меня так!
И не играй с моим сыном!
Вы ещё не женаты, а он арестован,.. - ...и поезд уже ушёл.
Скопировать
I was scared stiff, Keyes.
Maybe you were playing cat-and-mouse with me.
Maybe you knew all along I was the somebody else.
Ты меня так напугал, Киз.
Может, ты играл со мной?
Может, ты изначально знал, что сообщник я?
Скопировать
Yes, where?
- Cat and mouse! Cat and mouse!
- Phillip!
Где он?
- Кошки-мышки, кошки-мышки!
- Филипп.
Скопировать
You knew when you came in that Eve was your understudy.
Playing that childish game of cat and mouse.
Not mouse. Never mouse. If anything, rat.
Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша.
И нечего играть здесь в кошки-мышки.
Только не мышка, скорее крыса.
Скопировать
I bet you're really good at it.
Whole cat-and-mouse thing don't float.
You're the man, right?
Уверен, ты в этом специалист.
Под водой не играют в кошки-мышки.
Ты ведь тут главный, да?
Скопировать
- He's playing hide-and-seek.
- More like cat and mouse.
Quinn! Use it!
В прятки играет, тварь...
Скорее, в кошки-мышки.
Двигай!
Скопировать
Dodgeball.
It's a cat-and-mouse game, folks.
Peter La Fleur has gotta wait for his shot.
Доджбол.
Это игра в кошки-мышки.
Ла Флёру придётся выжидать своего удара.
Скопировать
You know, I can't stop thinking about Lucy Diamond.
- Yeah, I feel like she's playing some type of sick game of cat and mouse with us.
I don't know.
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
Ты тоже? Чёрт, мне кажется, она играет с нами в кошки-мышки.
Уж не знаю,..
Скопировать
Right.
We can play cat and mouse all night.
Or I could wedgie you unconscious and be done with it.
Правильно.
Мы можем играть в кошки- мышки всю ночь.
Или я могу нечаянно придавить тебя и покончить с этим.
Скопировать
But, Mrs. Cleary, this is pretty sudden.
You've been playing cat and mouse with me ever since you came here.
- Mrs. Cleary, I don't--
Но миссис Клири, это так неожиданно...
Едва ты сюда приехал, играешь со мной в кошки-мышки.
- Миссис Клири, я не...
Скопировать
And Tobias was finding her an uncannily difficult blind girl to outmaneuver.
Their game of cat and mouse continued.
Until Michael showed up to return Justice.
А Тобиас поражался, насколько сложно перехитрить эту слепую даму.
Игра в кошки-мышки продолжалась
до тех пор, пока Майкл не привёл Фемиду.
Скопировать
(PANTING)
So the game of cat and mouse begins, huh?
Let us match wits.
(ПЫХТИТ)
Ну что, игра в кошки-мышки началась, да ?
Давай меряться мозгами.
Скопировать
Or hear what I know.
This cat-and-mouse game is tiresome.
I am growing angry!
Или услышит то, что я знаю.
Мне надоела эта игра в кошки-мышки!
Я начинаю злиться!
Скопировать
what's being done to him?
i'm putting an end to this exhausting cat-and-mouse. thank you for stopping by.
"radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters."
Что с ним сделали?
Я положу конец этой игре в Кошки-Мышки спасибо что зашли
"Радикальная архитектура является отказ от всех формальных и моральных параметров."
Скопировать
Teyla's right.
Enough of this cat and mouse.
We're better off doing a full scale sweep of this area.
Тейла права.
Хватит играть в кошки-мышки.
Лучше проведем полномасштабное прочесывание местности.
Скопировать
I've got to wait there for instructions.
All this cat and mouse.
Usual form.
Там я должен ждать следующей инструкции.
Все это кошки мышки.
Обычная формальность.
Скопировать
But Mrs. Cleary, this is pretty sudden.
You've been playing cat and mouse with me ever since you came here.
- Mrs. Cleary, I don't--
Но, миссис Клири, все это так неожиданно....
Ты играл со мной в кошки-мышки с самого приезда.
- Миссис Клири, я--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cat and mouse (кат анд маус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat and mouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат анд маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
