Перевод "chest tube" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chest tube (чэст тьюб) :
tʃˈɛst tjˈuːb

чэст тьюб транскрипция – 30 результатов перевода

We had to put him on low dose levofed for his B.P
,And he's put out 350 cc's from his chest tube.
All right.
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда.
В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Хорошо.
Скопировать
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update
Is somebody chasing you Yang?
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
Скопировать
There's no splenic laceration.
Now all I have to do is get the chest tube in, and we're done.
That's good, tuck.
Селезенка в порядке.
Теперь осталось лишь вставить плевральную дренажную трубку, и мы закончили.
Это хорошо, Тук.
Скопировать
Start an arterial line. Inflate gases.
Prep for a chest tube now, stat.
Lois.
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
-Содержание газов крови на мониторе -Джесс, мне нужен снимок шеи
Лоис.
Скопировать
- okay,try to relax,mr. Robinson.
All right,get me a chest tube tray,please.
Did I hear bear attack?
- Попробуйте успокоиться, мистер Робинсон.
Плевральную дренажную трубку, пожалуйста.
- Слышал, на него напал медведь?
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
Deep breath.
Get a chest tube and rays here.
Stat, Paula, stat.
Глубокий вдох.
В правом легком не прослушивается дыхание.
Надо сделать рентген. Быстрей, Пола.
Скопировать
-Trauma 1 's ready.
Chest tube tray.
-Senator....
- Травма 1 готова.
- Приготовьте иглу, плевральную дренажную трубку, 32 французскую.
- Сенатор...
Скопировать
Joel?
BP's stable but we already lost a liter through the chest tube.
Take the cop.
- Джоэл?
- Давление стабильное. Но мы потеряли почти литр крови.
Ладно, берем полицейского.
Скопировать
The state rarely separates twins... but one of the infants-- Jacob--that's you--... was diagnosed with severe lung infection.
You still have the scar from the chest tube... the incision mark.
An administrator at the hospital altered the birth record... to give the healthy child a better chance at adoption.
Государство редко разделяет близнецов, но у Джейкоба, то есть у Вас, диагностировали серьёзную инфекцию лёгких.
У Вас на груди должен бьIл остаться шрам от операции.
Главврач изменил дату рождения, чтобьI у здорового ребенка бьIло больше шансов на усьIновление.
Скопировать
Go find a doctor.
He needs a chest tube.
- I'm losing pulse here!
Найдите врача.
Ему нужна плевральная трубка.
- Пульса нет!
Скопировать
No breath sounds on the right.
He needs a chest tube now.
Must be seeing a ghost.
Где снимки?
Ему немедленно нужна дренажная трубка.
Он, наверное, видит призраков. Ну, он потерял море крови.
Скопировать
I think we got a GSW to the left chest.
Kenny, open a chest tube tray and prep for a thoracotomy.
No breath sounds on the left side.
У нас огнестрельная рана грудной клетки слева.
Кенни, открой набор и готовься к трахеотомии.
Слева дыхания не слышно.
Скопировать
Flail chest, probable hemothorax.
Trauma for a chest tube, then up to the O.R.
- Okay, Tee, go.
грудная клетка болтается, возможно, гемоторакс (скопление крови в плевральной области).
Дренируйте грудную клетку, затем везите в операционную.
- Хорошо, Ти, иди.
Скопировать
Okay, we can't wait for C.T. we gotta get her into the O.R.
We'll put the chest tube in there.
Uh, sorry.
Мы не можем ждать КТ, нужно везти её в операционную.
А пока установим дренаж.
Простите.
Скопировать
Who... who's still missing?
Lenny, something in your chest cavity's preventing you from breathing well, so we're gonna insert a chest
Is there anyone that we can call for you?
Кого... кого еще не успели найти?
Хорошо, Ленни, что-то в вашей грудной полости препятствует нормальному дыханию мы введем грудной катетер, который должен облегчить ваше дыхание.
Кому сообщить о том, что с вами случилось?
Скопировать
Hey, how is she doing?
Well, I-I put in the chest tube.
One of her broken ribs sliced into her lung.
Эй, как она?
Ну, я...я установил дренажную трубку
Одно из ее сломанных ребер задело легкое.
Скопировать
Her lung collapsed from the impact.
But we put a chest tube in, and she's breathing fine.
She's still groggy and she needs her rest.
От удара у нее сжалось легкое.
Но мы вставили грудную трубку, так что она спокойно дышит.
Она еще слаба и ей нужно отдохнуть.
Скопировать
No breath sounds on the right.
Someone set up a chest tube.
On it.
Нет дыхания справа.
Приготовьте трубку.
Я займусь.
Скопировать
Like that cop who was shot.
Okay, Zoey, prep a chest tube.
Stay with me, Mrs. Lee.
Как у того раненного копа.
Так, Зои, готовь дренажную трубку.
Будьте со мной, миссис Ли.
Скопировать
Hope Zion's got the spillover and the orthopedic trauma.
Okay, let's get, uh... let's get a chest tube in him, Maggie.
- Is this all of them?
Мы принимаем оставшихся и с травмами скелета. Ой.
Так, давайте... интубируй его, Мэгги.
— Это все? — Если бы.
Скопировать
Okay.
I need the kellys from the chest tube tray now.
There's an O.R. free.
Хорошо.
Мне срочно нужны дренажные трубки.
Есть свободная операционная.
Скопировать
- Yes, moving arms and legs.
I'm gonna need a chest tube.
We gotta get him upstairs, right away.
- Да, и руки, и ноги.
Мне нужна дренажная трубка.
Нам нужно срочно перевезти его наверх.
Скопировать
Let's clear out the trauma rooms!
I'm setting up each room with intubation and chest tube trays.
Mollie, have Jordan page me as soon as we know the number of patients we're getting.
Let's clear out the trauma rooms!
I'm setting up each room with intubation and chest tube trays.
Mollie, have Jordan page me as soon as we know the number of patients we're getting.
Скопировать
Okay, run fluids wide open.
Get me a chest tube tray, fast.
Right away, doctor.
Так, жидкость в легких
Трубку три, быстро!
Сразу же, доктор
Скопировать
Oh, dear god.
Chest tube, now.
Hold on.
О, Господи.
Грудную трубку!
Держите!
Скопировать
How do you know how to do all this?
I had to chest tube my team sergeant in Fallujah.
What happened to him?
Откуда ты знаешь что делать?
Мне пришлось засунуть трубку сержанту из моего отряда в Эль-Фаллудже.
Что с ним случилось?
Скопировать
Absent breath on the left side with tracheal shift.
- Chest tube.
- You hear that, Donnie?
Нет дыхания в левой половине из-за смещения трахеи.
— Дренажную трубку.
— Ты слышишь, Донни?
Скопировать
Plan "B."
Jackson, get me a chest tube.
Any kind of tube.
План "Б".
Джексон, принси мне плевральную дренажную трубку.
Любую трубку.
Скопировать
Spontaneous pneumothorax.
Zoey, prep a chest tube.
Dr. Prentiss, I am going to touch your stuff.
Спонтанный пневмоторакс.
Зои, готовь дренажную трубку.
Доктор Прентисс, я собираюсь копаться в ваших вещах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chest tube (чэст тьюб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chest tube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэст тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение