Перевод "client service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение client service (клайонт сорвис) :
klˈaɪənt sˈɜːvɪs

клайонт сорвис транскрипция – 33 результата перевода

Like a clown car of complications.
Not to mention it violates all the rules of client service.
I thought that I serviced the client pretty well.
Как клоунская машина трудностей.
Не говоря уже о нарушениях всех правил обслуживания клиентов.
Я думаю, я обслужил клиентку довольно хорошо.
Скопировать
His name is john Malik.
He is a lawyer and businessman who offers a full client service to the super-rich.
Oligarchs, drug-traffickers, Russian Mafia, you name it.
Его имя Джон Малик.
Он адвокат и бизнесмен, который предлагает полный спектр услуг супер-богатым клиентам.
Олигархам, наркоторговцам, русской мафии, кому угодно.
Скопировать
Ripped me a new asshole in the middle of Greenhouse when I told him he had to downsize.
This client service thing is really taking its toll.
Tell me about it, Joe.
Он меня поимел посреди ресторана "Гринхаус", когда я попросил его поприжаться.
Это обслуживание клиентов дорого дается.
- Да. И не говори.
Скопировать
Very occasionally. Not all of them have enough hair to get a brush through.
Have you ever had to service a really hideous client... with boils and the like?
A Companion chooses her own clients.
Хотя не у всех из них достаточно волос для того, чтобы собрать их в хвот
А ты когда-нибудь обслуживала по-настоящему мерзкого клиента С прыщами и все такое?
Спутница сама выбирает клиентов
Скопировать
Not all of them have enough hair to get a brush through.
Have you ever had to service a really hideous client... with boils and the like?
A Companion chooses her own clients.
Хотя не у всех из них хватает волос для того, чтобы собрать их в хвост
А ты когда-нибудь обслуживала по-настоящему мерзкого клиента С прыщами и все такое?
Спутница сама выбирает клиентов
Скопировать
The juvie hit for possession of ecstasy.
That record was expunged after my client finished his community service.
It was expunged on the condition that he keep his nose clean until he was 21.
- За хранение экстази еще в несовершенноленем возрасте.
- Эта запись была изъята, после того как мой клиент понес наказание в виде общественных работ.
- Она была бы изъята, в случае если бы ваш клиент не испачкал рыльце в пушку до 21 года.
Скопировать
What's the case?
Our client fell for a woman through an on-line dating service.
When they met, it didn't work out.
Что за дело?
Наш клиент познакомился с женщиной на сайте знакомств и влюбился в нее.
Затем они встретились, у них ничего не получилось.
Скопировать
Where are you off to?
Oh, I signed up for an escort service. I have to meet a client.
What? A what?
А ты куда собралась?
А, я записалась в эскорт-услуги и должна встретиться с клиентом.
Что-что?
Скопировать
Strictly speaking, I'm a... independent contractor.
That means the company offers the service, but the terms are negotiated between the client and me.
Also, they don't pay withholding or F.I.C.A. taxes.
Строго говоря, я... независимая сторона.
Это означает, что компания предлагает сервис, но условия обсуждаются между клиентом и мной.
Кроме того они не платят налогов.
Скопировать
Like a clown car of complications.
Not to mention it violates all the rules of client service.
I thought that I serviced the client pretty well.
Как клоунская машина трудностей.
Не говоря уже о нарушениях всех правил обслуживания клиентов.
Я думаю, я обслужил клиентку довольно хорошо.
Скопировать
Here's what's gonna happen, detectives.
You're gonna find out that I was instructed by a client to pay Noah Kesswood for his service.
You're gonna ask what that service was.
Вот, что сейчас произойдёт, детективы.
Вы узнаете, что клиент проинструктировал меня заплатить Ноа Кессвуду за его услуги.
Вы спросите, за какого рода услуги.
Скопировать
I think you should call Eli.
We book over $55 million in yearly client fees and we do this by providing individualized service.
The primary reason we're one of the few large firms left standing is because we don't forget now, I was told ten minutes, but I could go on for another 30.
Думаю, тебе стоит позвонить Илаю.
Мы получаем от клиентов больше 55 миллионов долларов в год, и мы делаем это, предоставляя персональный сервис.
Главная причина того, что мы одна из немногих оставшихся крупных фирм, это то, что мы не забываем, что все это для клиента. Мне сказали, что есть 10 минут, но я могу говорить еще полчаса.
Скопировать
Julian, what are you doing?
What I do best, providing a valuable service to a paying client.
You promised.
Джулиан, что ты делаешь?
То, в чем я лучший – предоставляю ценную услугу тому, кто платит.
Ты обещал.
Скопировать
Sounds familiar. Mm-hmm.
If your client agrees to go through a residential drug treatment program and community service, I'll
That would be great.
Звучит знакомо.
Если твоя клиентка согласна пройти курс лечения от наркотической зависимости и общественные работы, я сведу обвинения до незаконного хранения.
Было бы здорово.
Скопировать
That's Finnegan.
Secret Service protocol is 90% to the client, 10% to the problem.
While I want you to succeed, obviously, if you get yourself into trouble, neither I nor my men will be able to help you.
Ёто 'иннеган.
—екретна€ служба на 90% работает ради безопасности клиента, а на 10% - ради решени€ какой-либо задачи.
≈стественно, € желаю вам вс€ческих успехов, но если вы попадете в беду, ни €, ни мои люди не сможем вам помочь.
Скопировать
Besides, what better way to trap a victim than to get her to walk into your own home?
The escort service said she was meeting her client at the corner of Brickell Avenue and Coral Way.
And her body was found at Santa's cottage, which is on Biscayne mall.
В эскорт-сервисе сказали, что она встречалась с клиентом на углу Брикелл Эвеню и Корал Уэй.
А тело нашли в домике Санты, на Бискейн Молл.
Нарисуем решетку.
Скопировать
Well, since you know how to rub my lamp, your wish is my command.
I checked the Synalock client list, and the Defense Intelligence Agency is new to them, so there really
No complaints logged online?
Пока ты знаешь, как тереть мою лампу, твое пожелание для меня закон.
Я проверила список клиентов "Synalock". Агентство военной разведки для них в новинку, так что там сообщать не о чем, а все остальные безумно рады их обслуживанием.
Никаких жалоб в сети?
Скопировать
I could pay you better.
You can't work only for the Spanish Secret Service. Having only one client will get you in trouble.
It's my country.
Я бы мог платить тебе больше.
Ты не можешь работать только с испанскими секретными службами, мой единственный клиент доставит тебе много проблем.
- Твоя страна - деньги, не заблуждайся.
Скопировать
"myself," and "I." People, when you take these jobs, you have only one role:
you are in service to your client.
Never betray that individual.
"мне" и "меня". Люди, когда вы беретесь за эту работу, у вас одна роль:
вы служите своему клиенту.
Никогда не предавайте его.
Скопировать
His name is john Malik.
He is a lawyer and businessman who offers a full client service to the super-rich.
Oligarchs, drug-traffickers, Russian Mafia, you name it.
Его имя Джон Малик.
Он адвокат и бизнесмен, который предлагает полный спектр услуг супер-богатым клиентам.
Олигархам, наркоторговцам, русской мафии, кому угодно.
Скопировать
It's the clear implication, isn't it?
the premises, and you're still looking for them, so it must mean they were kidnapped, which is why my client
You still have I.C.E. on your speed dial?
Это же логичный вывод, не так ли?
Очевидно, их не убивали в здании клуба, и вы по-прежнему их ищете, так что, должно быть, их похитили, и вот поэтому мой клиент обеспечивает услуги парковщиков, чтобы усилить безопасность.
У вас иммиграционная служба всё ещё на быстром наборе?
Скопировать
- What?
Well, most escorts go through a service until they're comfortable with their client, and then they want
Yeah, I don't know about any of that.
- Что?
Большинство работает через эскорт-службу, пока не почувствуют себя с клиентом безопасно, и лишь тогда отказываются от посредника.
Да, я про это ничего не знаю.
Скопировать
Not much.
Customer service, client relations, and she sits back and she collects a fat wad of money.
Look, I don't even want that damn trucking company, okay?
Обслуживанием клиентов
А ещё она сидит и пересчитывает кучи денег
Слушайте, мне вообще не нужна была эта компания
Скопировать
We rebranded.
We just service one client now, Catalast Group.
When you got in touch, what was that?
Ребрендинг.
У нас теперь один клиент. Каталист Групп.
Зачем ты тогда нашёл меня?
Скопировать
Ripped me a new asshole in the middle of Greenhouse when I told him he had to downsize.
This client service thing is really taking its toll.
Tell me about it, Joe.
Он меня поимел посреди ресторана "Гринхаус", когда я попросил его поприжаться.
Это обслуживание клиентов дорого дается.
- Да. И не говори.
Скопировать
Sheesh.
My client, Kennedy Marshall, was assaulted inside an Empire club by a member of an Empire artist's crew
This suited bitch is trippin'.
- Ладно.
- На мою клиентку Кеннеди Маршалл в клубе, принадлежащем "Империи", напал один из сотрудников "Империи"
- Эта сука в костюме врет.
Скопировать
Mr. Pace.
At your service,sir.
You are to be released.
Мистер Пейс.
К вашим услугам, сэр.
Вы свободны.
Скопировать
- Where has he going?
- I'm sure to service his latest mistress.
- Why would he have to do that when he has such a beautiful wife?
Куда он пошел?
Уверена, заигрывать с его новой любовницей.
Зачем ему это, ведь у него такая красивая жена!
Скопировать
May have been short, but it had girth.
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
Может, речь и была короткая, но емкая.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
Скопировать
Oh, okay.
Important client.
Sure.
О, понятно.
Важный клиент.
Понятно.
Скопировать
I understand.
Your client has confessed to everything.
That's how he's managed to survive.
Я понимаю.
Ваш подзащитный со всем согласен...
Это его способ выжить.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
Trust me, if you get us to the finish line, I will cross it.
Is that why you apologized, just so I'd service you?
Honey, I have been trapped in this bed all day long.
Поверь, если дотолкаешь нас до финишной черты, я ее пересеку.
Ты для этого извинялся? чтобы я...тебя обслуживала?
Милая, я тут весь день на постели как в клетке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов client service (клайонт сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы client service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клайонт сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение