Перевод "comic books comics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comic books comics (комик букс комикс) :
kˈɒmɪk bˈʊks kˈɒmɪks

комик букс комикс транскрипция – 31 результат перевода

Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized
Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
стати, когда вы будете в магазине возьмете пару комиксов в подарок моему плем€нику?
я думаю, ты имела в виду "книги комиксов". ѕотому что "комиксы" - это жалка€ попытка юмора с использованием говор€щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "¬еселые страницы"
Ћеонард, возьмешь мне пару комиксов дл€ дн€ рождени€ моего плем€нника?
Скопировать
Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized
Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?
стати, когда вы будете в магазине возьмете пару комиксов в подарок моему плем€нику?
я думаю, ты имела в виду "книги комиксов". ѕотому что "комиксы" - это жалка€ попытка юмора с использованием говор€щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "¬еселые страницы"
Ћеонард, возьмешь мне пару комиксов дл€ дн€ рождени€ моего плем€нника?
Скопировать
Writer?
- In fact, author of the comics - Accused of doing comic books?
Only comics
Писатель?
На самом деле автор комиксов обвиняемый в написании комиксов?
только комиксов
Скопировать
- Thanks. - Thanks.
On the topic that you brought out on comic books the "true Hollywood story" with Superman Lives... ..
What's your take? This is going back a few years.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
то ли вам не захотелось, чтобы к нему прикасался Тим Бёртон, то ли ему не понравилась ваша причастность к проекту... Каково ваше видение? Кто не знает, было это несколько лет назад.
на сценарий для нового фильма про Супермена.
Скопировать
- Then take your time, take your time.
Okay, my question is that, of course, you're writing comic books now.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
- Тогда расслабься, никто не торопит... - - Ладно.
Вот какой вопрос. Вы занимаетесь комиксами.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
Скопировать
UH, YEAH, YEAH. I HOPE SO.
UH, I'M LOOKING FOR SOME COMIC BOOKS.
WELL, GOOD THING YOU DIDN'T GO NEXT DOOR. YOU'D GOTTEN LEBANESE TAKE-OUT.
Да, да, надеюсь.
Мне нужны кое-какие комиксы.
Хорошо, что вы в соседнюю дверь не зашли, там только ливанская кухня на вынос.
Скопировать
And we are all supposed to drink Coke.
I don't watch cartoons or read comic books.
How come you do?
И мы должны пить Кока Колу.
Я не смотрю мультики и не читаю комиксы.
Почему ты этим занимаешься?
Скопировать
I ignored my Jewish duty to be here tonight.
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil
I read on your website how you had just finished Jersey Girl... ...and it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil and there was stuff going on...
Чтобы прийти, пришлось уклониться от еврейского долга.
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов: и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
Скопировать
UH, THEN, UM, I'LL LOOK, UH, AFTER THE SHOP.
YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT COMIC BOOKS.
I'M FAMILIAR WITH PRACTICALLY HIS ENTIRE INVENTORY. I'LL LOOK AFTER THE STORE.
Тогда я... я присмотрю за магазином.
Ты ничего не знаешь о комиксах.
Я знаком практически со всем его оборудованием, я присмотрю за магазином.
Скопировать
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN."
HOW CAN YOU COMPARE HOMOEROTIC THEMES AND IMAGERY IN COMIC BOOKS WITH... GIDE AND GENET?
Man 2: PROUST OR WILDE.
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
"Как бы вы сравнили гомоэротические темы и образы в комиксах с Жидом или Жене?"
Прустом или Уайльдом?
Скопировать
Apparently, we're both big Warrior Angel fans.
I didn't know you liked comic books.
A strange visitor from another planet who protects the weak?
Похоже, что мы оба большие поклонники "Воина-ангела".
Я не знал, что тебя нравятся комиксы.
Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
Скопировать
I found something.
We got comic books... and Twizzlers.
Something every growing boy needs.
Я кое-что нашла.
Тут у нас комиксы и леденцы "Твизлерс".
То, что нужно каждому растущему ребенку.
Скопировать
Ooh. "A known associate, one Edmund Reese, fingers Raymond in the 1985 heist of a rare comic-book collection. "
Comic books?
You go, Ray.
Вот ещё. Некий Эдмунд Риз указал на Рэймонда как на участника кражи коллекции редких комиксов в 1985-м году.
Комиксы?
Ай, да Рэй!
Скопировать
Do you want me to get some Ben Gay?
I'll teach him to throw away my comic books.
Ready for another shot, Dad?
Хочешь я куплю Бен Гай?
Я научу его, как выбрасывать мои комиксы.
Готов к еще одному уколу, папочка?
Скопировать
You go, Ray.
Hey, hey, hey, excuse me, $150,000 worth of comic books.
Oh, excuse me.
Ай, да Рэй!
Извини, цена комиксов 150 тысяч долларов.
Тогда ты извини.
Скопировать
It's just being happy without getting anything... only giving
You must have read too many romance comic books
In my opinion Love is like this...
Любят, не требуя ничего взамен
Ты любовных романов начиталась
Мне кажется, любовь такая...
Скопировать
I GUESS WE'LL NEVER KNOW, SO...
HANG ON TO YOUR COMIC BOOKS, GUYS.
IT'S ABOUT TO BECOME A TRUE COLLECTOR'S ITEM.
Думаю, мы никогда не узнаем.
Так что берегите свои комиксы, ребята.
Они вот-вот станут коллекционной редкостью.
Скопировать
- Thanks.
You've got your remote, your water, your comic books.
Looks like we've got you all set up here, Fred Junior.
- Спасибо.
У тебя есть твой пульт, твоя вода, твои комиксы.
Похоже у нас все подготовлено для тебя, Фред Джуниор.
Скопировать
You can't even chop wood.
What are you gonna do for heat in the winter, burn comic books?
Hmm, I don't know.
Ты даже дров нарубить не можешь.
Как ты будешь топить дом зимой, пустишь на растопку комиксы?
Даже и не знаю.
Скопировать
Yes.
Now it's comic books.
Where does he get this stuff?
Да.
В детстве мне хватало кошмаров без всяких комиксов.
- Где ты их взял?
Скопировать
- No, what?
You read too many comic books.
Well, he's real abstract!
- Что?
Ты слишком много читаешь комиксов.
А он просто настоящий мачо!
Скопировать
Uh-uh. Now, you see?
No luggage, no comic books.
Thanks. I'll leave the door open, just in case, huh?
Видите?
Нет чемоданов. И даже журналов. Спасибо.
Оставлю дверь открытой на всякий случай.
Скопировать
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic
Why were you so late coming home from school yesterday afternoon?
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Почему вчера ты так поздно пришла из школы домой?
Скопировать
Yes, he was.
Maybe I was unconsciously imitating him when I forced you to draw comic books.
There's still a kind of sibling rivalry between me and Robert... like there was when we were kids and he was still living at home.
Да, он был таким.
Может быть, я бессознательно его копировал, когда заставлял тебя рисовать комиксы.
Существовало некое соперничество между мной и Робертом.. когда мы были детьми и он жил с нами.
Скопировать
All I want is a life of my own, like your nephews.
With my own bike, a stack of comic books, a sled.
Maybe some ski equipment, a CD player, my own home video entertainment system.
Я хотел жить своей жизнью, как ваши племянники.
Чтобы у меня был велосипед, читать комиксы.
Кататься на лыжах, ну я не знаю, слушать музыку и смотреть кино.
Скопировать
Remember, we were playing ball? Yeah.
You the one collect all those comic books.
You living here now?
Ќапишите: дл€ –альфа.
- "вою подругу зовут –альф?
- Ёто дл€ моего брата.
Скопировать
- Hey. I got it.
Comic books.
- Change.
Купил.
Ух, ты, комиксы!
Сдача.
Скопировать
After the movie.
What about the rest of my comic books?
After the jack-0'-lantern.
- После фильма.
- А еще комиксы?
- После фонарика.
Скопировать
You mustn't read those!
Just read the comic books I buy for you.
They say it keeps you from growing up, and that it's not clean.
Тебе их незачем читать!
Лучше читай комиксы, которые я тебе покупаю.
Там говорится, что это препятствует росту и это не чисто.
Скопировать
I DON'T KNOW WHAT'S AN "S" AND WHAT'S A "P".
CAPTAIN ASTRO, ROBOTS, COMIC BOOKS ARE A "P",
CLOTHES, VIDEO EQUIPMENT... OH, AND...
Я не знаю, что "С", а что "П".
Капитан Астро, роботы, комиксы – все "П".
Одежда, видеотехника...
Скопировать
The first appearance of The Punisher.
- This is the holy grail of comic books.
- You collect comic books.
Это первое появление Мстителя.
Это как святая вещь для коллекционеров комиксов.
Ты коллекционируешь комиксы? Мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comic books comics (комик букс комикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comic books comics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комик букс комикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение