Перевод "control freaks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение control freaks (кентроул фрикс) :
kəntɹˈəʊl fɹˈiːks

кентроул фрикс транскрипция – 14 результатов перевода

- Am I? - Yes.
And control freaks do not make good arrangers.
Believe me, I know.
Вам кажется, я такая?
А таким людям букеты не удаются.
Поверьте я знаю!
Скопировать
My father was away on business, and my mother was... Well, she'd been on the sleepers for so many years.
The damn Psi Corps control freaks wouldn't leave her alone.
You know, it's the same refrain over and over again.
Мой отец был в деловой поездке, а мама... в общем, она была на таблетках уже много лет...
Пси-Копы не отставали от нее.
Повторяли одно и то же:
Скопировать
- God.
No, because we are not appointment-making control freaks.
We are having fun.
-Боже.
Нет, потому что мы не пытающиеся-все-контролировать психи.
Мы веселимся.
Скопировать
Sheila felt it all slipping away, everything she'd worked for.
And when control freaks lose control... it isn't pretty.
Look, it's nothing personal.
Шила почувствовала, как все уплывает из ее рук. Все, ради чего она так упорно трудилась.
А когда помешанные на контроле теряют контроль... это выглядит не очень красиво.
Слушай, ничего личного.
Скопировать
You bought the hospital, saved the staff.
Well, you know us control freaks.
We try to run everything.
Вы купили госпиталь и сохранили персонал
Да, мы повернуты на контроле.
Мы пытаемся управлять всем.
Скопировать
A.I. supercomputers chronicle and categorize every action.
A Prison Planet dominated by a ruthless gang of control freaks - who's power can never be challenged.
This is the vision of the global elite: their goal.
Суперкомпьютеры с искусственным интеллектом ведут хронику и категоризируют каждое действие.
Планета-Тюрьма во власти безжалостной банды нЕлюдей, власть которых не оспаривается.
Эта мечта мировой элиты, их цель.
Скопировать
Okay.
But you promise me you will fight hard Against your weakness for control freaks.
Okay.
Хорошо.
Хорошо, но дайте мне обещание, что будете бороться со своей склонностью быть контролируемой всякими уродами.
Хорошо.
Скопировать
She couldn't kill anyone Unless they told her to in a firm voice.
"don't listen to control freaks."
"whatever you say, sir."
Она никого не убьет, пока это ей не сказать твердым голосом.
Смешно. "Не слушайте уродов, которые контролируют Вас".
"Как скажете, сэр".
Скопировать
Oh, so close.
So your conference wouldn't be for control freaks... who micro-manage everything, would it?
- What?
Эх, так близко.
Так эта твоя конференция - случайно не для помешанных на контроле, которым необходимо следить за каждой мелочью?
Нет!
Скопировать
YEAH, ALL THE FUSS AND THE MUSS...
WELL, IT'S DEFINITELY NOT FOR CONTROL FREAKS OR THE FAINT OF HEART.
THAT LET'S ME OUT.
И все эти нервы и хлопоты...
Да уж, это точно не для помешанных на контроле и малодушных.
Значит, не для меня.
Скопировать
Is that OK?
Ollie and Daisy are control freaks.
This, I assume, is coming across but, can I just say that returning to the place where bad things happen can be unsettling?
Так сойдет?
Олли и Дейзи любители командовать.
Я полагаю, это понятно, но можно ли сказать, что возвращение в то место, где происходило нечто плохое, может выбить из колеи?
Скопировать
No, I don't want you to ask him.
I swear, this job attracts power-tripping, insecure control freaks.
Not you.
Нет я не хочу, чтоб ты его спрашивал.
Блин, такая работа привлекает исключительно всяких фриков, помешанных на контроле.
Я не про тебя.
Скопировать
Now you want to make sure you don't feel guilty so you're going to manipulate us all into some absurd happy ending.
I have met a lot of control freaks in my life, in fact, I thought I was one, but you, you make me look
I didn't mean to insult you.
И вы хотите избавиться от чувства вины, манипулируя нами, чтобы подвести нас к какому-то нелепому счастливому концу.
Я встречала много чудаков, зацикленных на контроле, да я и сама такой была, но рядом с вами я просто дилетант.
Я не хотела вас обидеть.
Скопировать
You guys...
I can't with control freaks like her pushing poor, dumb models around.
The thing is, Grace,
Да вы что...
Просто позволить этой сумасшедшей дальше обзывать моделей тупыми?
Точно, Грейс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов control freaks (кентроул фрикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы control freaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроул фрикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение