Перевод "dream on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dream on (дрим он) :
dɹˈiːm ˈɒn

дрим он транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, you motherfuckers. Just die.
Dream on, cuz!
Get on... huh?
Давайте ублюдки.
Попробуй взять!
Свободен?
Скопировать
Did you forget this?
I saved it from the picnic for us to dream on, the way grown-up people do.
Well, couldn't we make a wish on it?
Забыла?
Я хотела сохранить его как наш свадебный пирог, как взрослые делают.
Значит, мы можем з агадать желание?
Скопировать
- This is me beating' you
- Dream on, faggot!
Vous y êtes.
- Я тебя обгоню.
- Посмотрим, педик.
Выкладывайтесь! Давайте! К финишу!
Скопировать
Grande Mocha Brownie Frappuccino. With mint hot fudge and mint whipped cream.
Dream on.
Clearly, Alvin's not masturbating enough.
- Да она просто - как "каппуччино" в стаканчике, остаётся добавить только взбитые сливки.
- Извращенец.
- Теперь-то я вижу, что Алвин маловато мастурбирует.
Скопировать
Maybe I should get married and move out of here
Dream on
What girl wants to marry a piece of shit like you?
Может мне жениться и уехать отсюда
Размечтался
Какая девушка захочет замуж за такого идиота?
Скопировать
That sceptre’s made of wood.
Yes, well, we dream on a budget here, don't we?
No, I mean, everyone thinks it's made of gold, but it's just an old hunk of wood.
Этот скипетр сделан из древесины.
Да, но наши мечты бюджетны, не так ли?
Нет, я имею в виду, все думают что он из золота, но это всего лишь сучок дерева.
Скопировать
Tomorrow in the battle think on me... and fall thy edgeless sword. Despair and die!
Dream on thy cousins smothered in the Tower.
Thy nephews'souls bid thee despair and die.
В бою ты вспомни завтра обо мне, меч вырони - отчайся и умри!
Вспомни кузенов, в Тауэре убитых!
Племянников припомни и умри!
Скопировать
I have an idea she's out somewhere getting the sun without any clothes on.
Sure Mark, dream on.
Didn't you ever notice that Sergia doesn't have any... white areas here and here, she's all tanned.
Мне так кажется, что она где-то загорает нагишом.
Мечтай, мечтай, Макс.
Ты что не обратил внимание - у Серджи вот здесь и здесь... кожа не светлая. Она вся загорелая.
Скопировать
Say my prayers?
Yeah, dream on!
I'd be a fool to pray to you again!
Мои молитвы? ...
Как же, как же.
Чтоб я тебе молился?
Скопировать
One, two, three!
Dream on, you'll rid yourself of the sadness.
The zodiac will determine your sign.
Раз, два, три!
Помечтайте немного и избавите себя от печали.
Зодиак определит ваш знак.
Скопировать
- Your 50.000?
Dream on.
- Speak Italian.
- Из твоих 50 000?
Размечтался.
- Кажется, я ясно сказал.
Скопировать
I'm not a kind man. I'm not your friend or your brother.
So dream on!
You'd let your brother sleep outside?
Я не добряк, ни ваш приятель, ни ваш брат, ни кто-либо другой!
И не мечтайте!
Вы готовы оставить брата спать под мостом?
Скопировать
It's my birthday.
Dream on.
It's looking really slow tonight.
У меня день рождения!
Размечтался.
Что-то сегодня дела не идут.
Скопировать
You mean the FBI agent?
Dream on.
Maybe.
Ты имеешь в виду этого агента ФБР?
Мечтать не вредно!
Может, и не вредно.
Скопировать
[Wenders] Tokyo was like a dream.
invented, like when, after a long time, you find a slip of paper on which you once had scribbled down a dream
You read it in amazement, and you don't recognize a thing, as if it were someone else's dream.
Токио походил на сон.
Сегодня мои собственные съёмки кажутся мне странными и чуждыми. Так бывает, когда находишь листок с записью давно увиденного сна.
Читаешь в изумлении, не узнаёшь ни слова, и тебе кажется, что этот сон видел не ты, а кто-то другой.
Скопировать
Eva and her blessed fund can make your dreams come true Here's all you have to do my friends
Write your name and your dream on a card or a pad or a ticket
Throw it high in the air and should our lady pick it
Эва и ее благословенный фонд исполнят ваши желания.
Все, что вам нужно сделать, мои друзья:
напишите ваше имя и мечту на открытке, листочке или талончике, подбросьте его высоко в воздух, а ваша леди поймает его.
Скопировать
He has let the pursuit of power totally corrupt him and is alienated from his own body and his own self.
Dream on, of bloody deeds and death.
Where are my children?
В погоне за властью он разрушил себя, Он отчужден от собственного тела и от самого себя.
Перелистай во сне свои злодейства!
Ответь, где сыновья мои?
Скопировать
Out of the question.
Dream on.
An impossibility.
Ничего не выйдет.
Мечтайте себе дальше.
Невозможно. Забудьте об этом.
Скопировать
Wouldn't it be great if it were that easy?
Dream on, Z. - Cross the lake.
Look for the land of red and white.
Ќе было бы прекрасно, если бы это был так легко ?
- ƒа. ћечтай, "и. - ѕересеки озеро.
"щи красно-белую страну.
Скопировать
Viola De Lesseps?
Dream on, Will.
Master Shakespeare.
Виоладе Лессепс...
Мечтай, мечтай.
Мастер Шекспир...
Скопировать
That`s fair.
Dream on, honey.
I`m exhausted.
Это хорошая сделка.
И не мечтай, милый.
Я устал.
Скопировать
I never felt so before my flesh burns when I touch her
I dream on her body
I like her voice look, when I...
Раньше такого со мной не было.
Моё тело горит от одного лишь прикосновения к ней, я мечтаю о её теле, люблю её голос.
Смотри, когда я...
Скопировать
-Give me some.
-Dream on!
Hai, look. You didn't believe me.
- Дай сюда.
- Мечтай!
Хай, смотри, а ты мне не верил!
Скопировать
I don't even know what they drink. [Laughing]
Dream on, sister.
He can only take one of us with him.
Я даже не знаю, что они пьют.
Мечтай, сестричка.
Он может взять только одного из нас.
Скопировать
Life's great!
Dream on, kid!
Hello, Mr. Dufayel. Hello, Lucien.
Жизнь - прекрасная штука!
Ну да, смейся...
Здравствуйте, месье Дюфаэль.
Скопировать
Hey, Pop-Tart.
Dream on, midget.
Excuse him.
Эй, милашки.
Мечтай, карлик.
Извини его.
Скопировать
If anyone tries to stop me, I kick them.
Dream on!
Krishna, want to try?
Если кто-то мне помешает, я его пну.
Молодец, мечтай дальше!
Кришна, хочешь попробовать?
Скопировать
THERE'S CINDY SANDERS. SAM.
DREAM ON, SAM. OH, MAN.
UH-OH, INCOMING.
Сэм, там Синди Сэндерс.
- Мечтай, Сэм.
- О, блин!
Скопировать
We can get out if you bend the bars.
Dream on, skin-tube!
I'm programmed to bend for constructive purposes.
Мы можем выбраться, только разогни решетку.
Помечтай, кожаный мешок.
Я запрограммирован сгибать только в конструктивных целях.
Скопировать
- No, maybe if I didn't piss away what little money I have on yuppie uptight posing parlours like this dump.
. - Yeah, dream on sad boy.
Touch me with one finger, you die!
- Клянусь Богом, сейчас я его вздую. - Даже не мечтай, идиот. - Пальцем меня тронешь - убью!
- Вы оба, заткнитесь!
Хотите подраться - деритесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dream on (дрим он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dream on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение