Перевод "drop off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drop off (дроп оф) :
dɹˈɒp ˈɒf

дроп оф транскрипция – 30 результатов перевода

Why do you sound so weird?
Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Oh,my god.
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
О, нет-нет. Он приехал.
Скопировать
we're standing on the moon, dr. Grey.
I ju wanted to drop off the form myself.
Answer any questions you might have.
Мы высадились на Луну, доктор Грей.
Я хотела сама занести анкету.
Ответить на вопросы, если появятся.
Скопировать
I don't want anyone leaving the ship. Come to think of it, I don't want anyone looking out the windows, or talking aloud.
We're here to drop off Inara.
That's it.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь выглядывал из окон... или громко болтал
Мы здесь, чтобы оставить Инару.
Это все.
Скопировать
I had a tough time when my eldest went out on the Drop Off.
The Drop Off!
They're going to the Drop Off?
А я переживал, когда мой старший поплыл на Крутой риф.
Крутой риф!
Они поплыли на Крутой риф?
Скопировать
The Drop Off!
They're going to the Drop Off?
Are you insane?
Крутой риф!
Они поплыли на Крутой риф?
Вы с ума сошли?
Скопировать
You can't hold on to them forever, can you?
I had a tough time when my eldest went out on the Drop Off.
The Drop Off!
Нельзя все время таскать детей за собой.
А я переживал, когда мой старший поплыл на Крутой риф.
Крутой риф!
Скопировать
We open in four days, no chef, and you're gonna tell them you just fired our chef because he wears a toupee.
Listen, I got to go to Sammy's school, drop off her lunch, and then I'll take you to your office.
I don't understand.
Мы открываемся через 4 дня, повара нет, и ты говоришь им что уволил повара из-за того что он носит парик.
Слушай, мне нужно в школу к Сэмми, завезти ей обед, и потом я отвезу тебя в твой офис.
Я не понимаю.
Скопировать
Five hundred thousand dollars to walk away from my jury.
I wouldn't drop off your dry cleaning for that.
You want to ask Nick about that?
Не знал, что тебе нравятся толстушки, Истер.
Ты полон сюрпризов. Я в порядке, Фрэнк.
-Можно пройти?
Скопировать
Five hundred thousand dollars to walk away from my jury.
I wouldn't drop off your dry cleaning for that.
You want to ask Nick about that? Okay, okay.
500 тысяч долларов. За моих присяжных заседателей.
За эти гроши вас и в химчистке не отмоешь.
А может, с Ником посоветуетесь?
Скопировать
No, Deputy, it cannot.
You be in my office in 45 minutes... or you can come in tomorrow and drop off your badge.
Please wait.
Heт нeльзя.
Или бyдeтe y мeня чepeз 45 минyт, или зaвтpa пoлoжитe нa cтoл cвoй знaчoк.
Пoдoждитe, пoжaлyйcтa.
Скопировать
Is this a port?
Yeah, I have to drop off the tires
It's still early Let's get some sleep
Это порт?
Да, мне нужно сгрузить шины.
Еще рано. Давай немного поспим.
Скопировать
Right.
Sorry I'm late, I had to drop off Bernie at rehearsal.
Right, listen, you keep yourself occupied while I do the boring stuff for our mothers.
- Ладно
- Извини за опоздание, мне пришлось подвозить Берни на репетицию
- Ладно, займи себя чем-нибудь пока я буду выбирать скучные подарки нашим родителям
Скопировать
Clark... there's something I have to tell you.
I went by the mansion yesterday... to drop off the Talon's quarterly tax bills, and... your dad was there
What was he doing?
Кларк, м... мне нужно тебе кое-что сказать.
Я заходила вчера в особняк, чтобы оставить квартальные счета Тэлона, и... и твой отец был там.
И что он там делал?
Скопировать
Hi.
Tomorrow after you drop off Pita, could you take me to get my hair done?
Yes, ma'am.
Привет.
Завтра, когда отвезете Питу, подбросите меня в парикмахерскую?
Да, мэм.
Скопировать
You know, different people respond to different things.
Others drop off to music.
Now, me...
Знаешь, разным людям помогает разное.
Кому-то помогает растирание одеколоном, кто-то засыпает под музыку.
А мне...
Скопировать
Go on, Harbottle.
Drop off!
I can't.
Давай, Харботтл!
Прыгай!
Не могу!
Скопировать
I'll be back on the observation platform.
I'll drop off as close to the spot as I can.
Let the train pass, then dim your lights twice.
Я буду в последнем вагоне.
Спрыгну как можно ближе к тебе.
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
Скопировать
You may need a priority.
Do you mind if I drop off somewhere on the way?
I've got an appointment, it won't take five minutes.
Вдругтам очередь.
Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге.
У меня назначена встреча.
Скопировать
They tell me there's never been a single suicide off here.
Yet, back in Chicago, they drop off those high buildings like flies.
Something's been wrong ever since you came back.
Мне сказали, что здесь не было ни одного самоубийства.
В Чикаго они прыгают с таких высоких зданий как птицы.
Что-то идет не так после твоего возвращения.
Скопировать
They also familiarized themselves with the route..
a mile with a drop-off and a tunnel at the beginning,.. and a small exit at the end.
Mario ran with a handkerchief in his mouth like Dorando Pietri.
Они ознакомились с трассой соревнования:
полтора километра со спуском в туннель в его начале и подъёмом в его конце.
Марио бегал с платком во рту, как Дорандо Пьетри.
Скопировать
- This one, pointing to three o'clock.
- Drop off at six o'clock.
Understand?
- Да по этому, что на 3 часа.
Мы спустим тебя на 6 часов, тогда ты спрыгнешь.
Ясно?
Скопировать
So tell me about the book.
I told you, I pick up and drop off.
I don't know names.
Итак, расскажи о книге.
Говорил же, я забираю и отдаю.
Не знаю имён.
Скопировать
I thought I was ready, but I'm not.
I only came in today to drop off my sister's chair.
Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but...
Я думал, я готов, но это не так.
Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул.
Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но...
Скопировать
Exoscalpel.
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop
Good.
Экзоскальпель.
Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с "Денвера".
Хорошо.
Скопировать
The sea!
I'm about to drop off.
Didn't forget something?
Море! Море!
Чувствую, что скоро усну.
-Ты ничего не забыл?
Скопировать
I thought I'd go mad.
Every time I managed to drop off, he'd start shouting.
"Stand back, lads. He's got a blancmange."
Джепп из Скотланд-Ярда выиграл.
Я думал, сойду с ума.
Когда я хотел разбудить его, он кричал: "Отойдите, ребята!"
Скопировать
Down on one!
We're headed for the drop-off!
What the hell?
Вниз, первый!
Нас тащит к обрыву!
Что за черт?
Скопировать
Kust!
Won't your ears drop off of exertion?
No!
Кузь!
У тебя уши от напряжения не завянут?
Нет!
Скопировать
Have a big date tonight, Grandpa?
I'm going to drop off some of my handiwork to the "Widow" Johnson.
What'd you stuff for her? Mr. Johnson?
На свидание собрался?
Собираюсь завести кое-что "Вдове" Джонсон.
Ты сделал чучело мистера Джонсона?
Скопировать
This bridge is 5 feet off the ground, and the real one was 182.
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model... is comparable to the density of
You're just gonna have to trust me on that.
Этот мост в 5 футах (1,5м) над землёй, настоящий был в 182 (55 м).
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима... с прочностью моей головы... при падении с реального моста.
Просто поверьте мне в этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drop off (дроп оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drop off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроп оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение