Перевод "eke out" на русский

English
Русский
0 / 30
outвон аут
Произношение eke out (ик аут) :
ˈiːk ˈaʊt

ик аут транскрипция – 16 результатов перевода

No king of England, if not king of France.
Still be kind, and eke out our performance with your mind.
God save thy Grace, King Hal; my royal Hal!
Пускай лишусь я английского трона, Коль не надену Франции корону.
Игрой воображенья Прошу восполнить наше представленье.
Бог да хранит тебя, король наш Хел!
Скопировать
The survivors fear that the invisible death that annihilated them lingers on.
They hide like animals and eke out their miserable existence on farms, utilising practically worthless
Two life form clusters reporting.
ои епифымтес жобоумтаи оти о "аояатос хаматос" паяаломеуеи йаи ха тоус ажамисеи.
йяубомтаи сам фыа йаи пеямоум тг лифеяг упаянг тоус стис жаялес, епенеяцафолемои лиа авягстг цг.
дуо лояжес фыгс амажеяомтаи.
Скопировать
Oh, no, no, no.
You're traveling, you need to eke out those rations.
Nonsense, I was able to pack a hamper.
О, нет-нет.
Вы же в дороге, вам нужно экономить ресурсы.
Чепуха, я захватила с собой корзинку для пикника.
Скопировать
I'm sick of scrounging around and just surviving.
I'm sure we could find a cave, and we could eke out another week or another month, another year, but
And if there's a way -- if there is any way that we can cripple the Espheni power core, we can bring down their war defenses, then that's what I'm gonna do.
Я устал побираться поблизости и просто выживать.
Я уверен, что мы смогли бы найти пещеру, и мы смогли бы продежаться еще одну неделю или еще один месяц, еще один год, однако...я хочу выиграть эту войну.
И если есть способ... если есть какой-нибудь способ разрушить центр энергоснабжения Эшфени, нарушить их военную оборону, то это то, что я собираюсь сделать.
Скопировать
Meanwhile, I divorced Jessica, moved downtown and gave up.
I eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies.
Checkmate, you little patzer.
Тем временем я развелся с Джессикой, съехал из центра и все бросил.
Я перебиваюсь уроками шахмат для бездарных зомби.
Шах и мат, мелкий пацер.
Скопировать
I'm amazed you found me.
I gave up samurai status, and now I eke out a living here.
Squire Yoshida's wife told me the way.
Я удивлена. Вы нашли меня.
После всего, я теперь здесь, пытаюсь заработать на жизнь.
Жена Йошида сказала мне, где найти вас.
Скопировать
No more chemo, radiation.
I don't wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.
Whatever's left, I wanna live it.
Хватит химиотерапии, радиации.
Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.
Сколько бы мне ни было отмеряно, я хочу нормально прожить это время.
Скопировать
Nice.
Vampiring off your own creations, just to eke out your days.
I'm surprised the Daleks allow it.
Неплохо.
Выкачиваешь энергию из своих же творений, лишь бы продлить себе жизнь.
Я удивлён, что далеки не возражают.
Скопировать
We draw lots.
So eke out a few more days and then what?
If we're gonna die, let us die as men, not animals.
Мы бросим жребий.
Ну перебьешься ты еще на пару дней, а потом что?
Если нам предстоит умереть, дай нам умереть людьми, а не животными.
Скопировать
No, the problem is Cary's pissed at me.
I can maybe get him to eke out another $75,000.
I'll have two kids in college.
Нет, проблема в том, что Кэри на меня зол.
Возможно, у меня получится уговорить его увеличить выплаты ещё на 75 тысяч.
У меня двое детей будут учиться в колледже.
Скопировать
'Cause he couldn't live with it.
And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed
The loss of weight, the tearful sessions, sitting at a birthday party and he's in tears because he's by himself.
Потому что не мог с этим жить.
И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой.
Потеря веса, приступы плача, когда он сидел на дне рождения, и рыдал он, потому что был наедине с собой.
Скопировать
And what's the third?
who, with enough practice and training and a grand coven-approved mentor to show them the path, can eke
You be our mentor? [ Chuckles ]
А кто третьи?
Ученики - те, кто не имеет дара, но при соответствующей подготовке под руководством одобренного шабашем наставника, они могут как-то развить в себе толику ведьмовской силы.
Вы будете нашим наставником?
Скопировать
Resisting the overreach of the global corporate congress.
You eke out a living as free men, and women.
The kind of people you blow up.
Сопротивляемся росту мировых корпораций.
Вы ушли, чтобы жить свободными людьми.
И вы таких людей подрываете.
Скопировать
And finally, a prostitute who blackmailed a police officer with a sex tape at Mr. McBride's behest.
corporations all the time, and for some attorneys it's a business model-- a hit and run, bleed and plead, and eke
And why not?
И наконец, проститутка, шантажировавшая полицейского видеозаписью секса по указке мистера МакБрайда.
Люди постоянно судятся с богатыми корпорациями. И для некоторых адвокатов это уже схема бизнеса... Выдвинуть ужасные обвинения, чтобы потом договориться.
А почему бы и нет?
Скопировать
Guess it'll be the word of a respected detective against that of a little pothead miscreant.
Actually, it'll be the word of a stoner detective against the word of a small entrepreneur trying to eke
But go ahead.
Представь, слово уважаемого детектива против слова мелкого испорченного наркоши.
Вообще-то это будет слово детектива-наркоши против слова мелкого предпринимателя, пытающегося заработать на жизнь в условиях загнивающей экономики Мичигана.
Но вперед.
Скопировать
Well, join us, then, as we drown our sorrows!
Eke out the last of our earnings!
Don't remind me.
Что ж, присоединяйтесь, утопим свои печали!
Вместе с последними заработками!
Не напоминай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eke out (ик аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eke out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ик аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение