Перевод "enemy alien" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение enemy alien (энеми эйлион) :
ˈɛnəmi ˈeɪliən

энеми эйлион транскрипция – 31 результат перевода

All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
We should wipe out every one of them.
The alien is the real threat, that's the enemy we have to wipe out.
Sickbay calling, doctor.
Мы должны уничтожить каждого из них.
Главная угроза - это инопланетянин. Это его мы должны уничтожить.
Лазарет на связи, доктор.
Скопировать
They can't bring any claims to court, so how do they prove it?
That's alien unlawful enemy combatants.
This man is an American citizen.
Они не могут подать иск, как же они докажут пытки?
Это касается иностранцев.
Этот человек американец!
Скопировать
Let us pass, General.
That alien is the enemy, Agent Danvers.
Your orders were to bring Director Henshaw home.
Пропустите нас, Генерал.
Эта инопланетянка - наш враг, Агент Денверс.
У Вас был приказ, вернуть директора Хеншоу домой.
Скопировать
Who would want to divert us here?
There's no trouble in the space sector we're patrolling now, no alien problems.
Computer centre.
Кому нужно было направить нас сюда?
В секторе, который мы сейчас патрулируем, нет проблем с пришельцами.
Компьютерный центр.
Скопировать
I...
Meng is your deadly enemy
Why you seem unwilling kill him
Я...
Менг - и Ваш смертельный враг
Почему Вы кажетесь несклонны к его убийству
Скопировать
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
I'll do anything you want me to do
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Ты сделаешь что угодно, что хочу, всё!
Скопировать
Uncle, you...
You not only keep me from killing her but help enemy to blame me
I'm through with you
Дядя, вы...
Ты не только мешаешь мне убить её но и помогаешь врагу победить меня
Я тебя больше не знаю!
Скопировать
But I'm telling you this...
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
Но Я говорю Тебе об этом...
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Они не чувствуют, что мы уже готовы присоединиться к.. ... Великому братства безграничной галактики.
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
But don't worry, the church will conserve its privileges.
Our relentless enemy, the queen Carlotta, has declared war to us.
The country has been invaded.
Но не волнуйтесь, церковь сохранит свои привилегии.
Наш заклятый враг, королева Шарлотта, объявила нам войну .
Они вторглись в страну.
Скопировать
Look!
The enemy.
I didn't think they were so naive.
Смотрите!
Враг.
Я не думал, что они настолько наивны.
Скопировать
Hey, don't go away!
The enemy is close.
Don't escape.
Эй, не уходите! Остановитесь!
Враг близок.
Не убегайте.
Скопировать
But keep an eye at your back, Theodore.
The enemy is treacherous like cats.
They meant to surprise me during sleep.
Но надо бдительно следить за тылом, Теодоро.
Враг предательски коварен, словно кошки.
Они хотели застать врасплох меня во время сна.
Скопировать
- Pee!
The enemy is ready.
Did the HQ send a message?
- Писать!
Похоже, наши враги уже собрались.
Есть вести из штаба?
Скопировать
Yes, someone's at the air field.
The enemy is ready.
- Should we hand out the guns?
Да. наши люди на аэродроме.
Враги уже собрались.
- Раздать оружие?
Скопировать
And on top of it 60 pistols!
The enemy is ready!
Police is getting ready too.
И 60 пистолетов!
Враги собрались!
И полиция тоже!
Скопировать
- Nothing we can do.
- No enemy!
- So we'll just go home?
- А что еще делать?
- Нет больше врагов...
- Ну ты де не уйдешь просто так, да?
Скопировать
Just five people!
Who's our enemy?
- Good bye!
Вы, пятеро!
Кто наша цель - иностранец или полиция?
- Увидимся.
Скопировать
You're a poor copy of Diaz.
Diaz is my enemy.
He's not in my blood.
Ты скверная копия Диаса.
Диас мой враг.
Ему нет места в моей душе.
Скопировать
Wait here.
Your enemy is my enemy. - Taw!
Chief Wild Horse, Natani Jackson.
Жди здесь.
- Твой враг - мой враг.
- Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон.
Скопировать
Sometimes there are even more difficult, as in war.
There we saw the enemy.
- That's right.
Иногда здесь гораздо труднее чем на войне.
- Там ты видел врага.
- Это точно.
Скопировать
Turn around!
Hanna is the enemy and fraud.
Take him away.
Разверните его!
Хана - враг и самозванец.
Уведите его.
Скопировать
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit.
Public enemy Number Six?
If you insist.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Если вы настаиваете.
Скопировать
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
Скопировать
Goodbye, Dr. Satán.
It was a pleasure to fight an enemy like you.
What about the gold?
Прощай, доктор Сатана...
Мне было очень приятно бороться с таким врагом, как ты.
А как же золото?
Скопировать
That's too bad, because you just became prisoners of war.
It's the enemy, sir!
All right, come on, let's go.
Это очень плохо, потому что вы теперь пленники.
Это враги?
Ладно, вылезайте.
Скопировать
- Our leaders are...
- Does the enemy know?
- How about the strategy?
- Наше руководство...
- Вы в курсе ситуации?
- Как мы разделимся?
Скопировать
You mix something up!
That's why the enemy wants to kill you when he shows up.
Maybe.
Ничего ты не понимаешь.
Что надо делать понимаешь... когда появляются твои враги тебя мочить.
Возможно.
Скопировать
No, you're not Nomad.
You're an alien machine.
Your programming tapes have been altered.
Нет, ты не Номад.
Ты - инопланетная машина.
Твои программы изменены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enemy alien (энеми эйлион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enemy alien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энеми эйлион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение