Перевод "extreme value" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extreme value (экстрим валю) :
ɛkstɹˈiːm vˈaljuː

экстрим валю транскрипция – 33 результата перевода

I don't think I shall.
I'm not sure if you're aware of this, Jeeves but your slant-eyed associates have taken something of extreme
And I intend to get it back.
И не стоит.
Незнаю, в курсе ли ты, но твои ускоглазые коллеги... забрали у меня нечто для меня ценное.
И я хочу, чтобы ты их вернул.
Скопировать
That's the day Pearl Harbor was attacked.
and stole the paintings while the owner was out helping search for survivors, and because of their extreme
Why would Strathern have these paintings in his safe?
Это день, когда атаковали Перл Харбор.
Сообщалось, что воры вломились и украли картины пока владелец помогал в поиске выживших, и из-за их чрезвычайного значения, служба унаследовала расследование.
Почему эти картины были в сейфе у Стретерна?
Скопировать
He told me I had nothing to worry about.
I was an asset of extreme value.
Obviously, that was a load of bull.
Он сказал, что мне не о чем беспокоиться.
Что я очень ценный актив.
Очевидно, это было полной чушью.
Скопировать
I don't think I shall.
I'm not sure if you're aware of this, Jeeves but your slant-eyed associates have taken something of extreme
And I intend to get it back.
И не стоит.
Незнаю, в курсе ли ты, но твои ускоглазые коллеги... забрали у меня нечто для меня ценное.
И я хочу, чтобы ты их вернул.
Скопировать
This is the best gun made by man.
It has extreme sentimental value.
It's miles more worthy than what you got.
Это лучшее оружие, сделанное человеком.
И лично дорогая мне вещь.
Оно в десять раз ценнее, чем то, что тебе досталось.
Скопировать
That's the day Pearl Harbor was attacked.
and stole the paintings while the owner was out helping search for survivors, and because of their extreme
Why would Strathern have these paintings in his safe?
Это день, когда атаковали Перл Харбор.
Сообщалось, что воры вломились и украли картины пока владелец помогал в поиске выживших, и из-за их чрезвычайного значения, служба унаследовала расследование.
Почему эти картины были в сейфе у Стретерна?
Скопировать
He told me I had nothing to worry about.
I was an asset of extreme value.
Obviously, that was a load of bull.
Он сказал, что мне не о чем беспокоиться.
Что я очень ценный актив.
Очевидно, это было полной чушью.
Скопировать
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Скопировать
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Скопировать
That will lead the inject-a-pods to him.
But his mind is of the utmost value to us.
Everything under control, men? Yes, sir. As well as can be expected.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Все под контролем, парни?
Вся эта область находится на военном положении.
Скопировать
Boris said there was a pair...
With an inestimable value. Inestimable value.
Do you want Steve to have it all?
Борис сказал, что там есть...
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
Ты хочешь, чтобы всё это заполучил Стив? ! Или Клаус?
Скопировать
Computer, this is a Class A compulsory directive.
Compute to the last digit the value of pi.
No, no! No!
Компьютер, это обязательный приказ класса "А".
Найди последнюю цифру числа Пи.
Нет!
Скопировать
No, no! No!
As we know, the value of pi is a transcendental figure without resolution.
The computer banks will work on this problem to the exclusion of all else, until we order it to stop.
Нет!
Как известно, число Пи бесконечно, у него нет решения.
Компьютер будет работать над этим, и исключит все остальное, пока мы не прикажем остановиться.
Скопировать
The police found 2kg of LSD in their car...
The street value was in the thousands.
Hey, Victor, we're back.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Общая стоимость изъятого оценивалась в миллионы долларов.
Эй, Виктор, мы вернулись!
Скопировать
It would seem a logical precaution, captain.
The Sherman's Planet affair is of extreme importance to the Federation.
- Kirk to Enterprise.
Это разумная мера, капитан.
Дела планеты Шермана очень важны для Федерации.
- Кирк - "Энтерпрайзу", прием.
Скопировать
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
Hengist, has taken charge of the investigation, but has learned little of value.
Argelius is the last planet in the galaxy I'd expect a thing like this to happen.
Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Не знаю, что и сказать, господа. Аргелий - последняя планета, где можно было ожидать подобного.
Скопировать
Your techniques can be harmful.
- Number Six will be of great value.
- He can't do as he likes!
Ваша техника прелестна, но не всегда полезна.
- Номер Шесть обладает огромной ценностью.
- Он не может делать что захочет!
Скопировать
He's given me information, but he won't go any further.
I'll have to be more... extreme.
I'll win in the end
Ну, он дал мне немало информации, но не собирается продвигаться дальше.
Боюсь, я должен стать более... суровым.
В конце я одержу победу
Скопировать
Very bad for morale.
Some people don't appreciate the value of free elections.
- Everyone votes for a dictator.
С позиции морали.
Некоторые из этих хороших люжей не ценят значимость свободных выборов. Они воспринимают это как игру.
-Все голосуют за диктатора. -Не все.
Скопировать
This is a new race.
They offer other things of value besides dilithium crystals.
But it is clear that we cannot expect their cooperation.
Это новооткрытая раса.
У них есть и другие ценности, помимо кристаллов дилития.
Но мы не можем надеяться на сотрудничество.
Скопировать
Aye, sir.
Extreme magnification, Mr. Chekov.
Magnification 12.
Есть, сэр.
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Увеличение 12.
Скопировать
A small ship, captain.
It's been there five minutes, remaining outside phaser range at extreme limit of sensors.
Identification, Spock?
Маленький корабль, капитан.
Он там уже пять минут, вне досягаемости бластеров и на грани радиуса сенсоров.
Идентификация, Спок?
Скопировать
I don't know who or what you are. But I must warn you, we have the power to defend ourselves.
If you value your safety, release this ship.
You have the same fire. How like your fathers you are.
Я не знаю, кто вы и что вы.
Но предупреждаю, мы в состоянии защитить себя. Если цените свою безопасность, освободите корабль.
В вас горит тот же огонь, как и в ваших отцах.
Скопировать
Doctor, that's where Jamie is!
They're going to pour this gas in the old shaft - gas they value above all else.
What do you make of that, Polly?
Доктор, это - там, где Джейми!
Они собираются пустить этот газ в старую шахту - газ, который они ценят больше всего остального.
Что это дает нам, Полли?
Скопировать
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
In other words, it reports that Captain Kirk was reacting to an extreme emergency that did not then exist
- And that is impossible.
Судя по данным, кнопку сброса капсулы нажали до боевой тревоги.
Иными словами, по этим данным капитан Кирк отреагировал на чрезвычайную ситуацию, которой не было.
- Это невозможно.
Скопировать
Sir, we have completely scanned your planet.
it highly advanced, prosperous in a material sense, comfortable for your people and peaceful in the extreme
Yet you say you are at war.
Сэр, мы полностью просканировали вашу планету.
Она высокоразвита, процветает материально, комфортабельна для людей и абсолютно мирная.
Вы говорите, что воюете.
Скопировать
Does Maab know that the Klingons are our sworn enemies by their own words?
We understand only that he also offers things of value for our rocks.
And he has freely handed us his weapons and other devices.
А Мааб знает, что клингоны наши заклятые враги, как они сами это заявляли?
Он тоже предлагает нам ценные вещи за наши камни.
И он добровольно сдал свое оружие и другие приборы.
Скопировать
I won't be able to give you the exact cause until I get the plates back from the lab.
They're both in extreme pain. I've sedated them heavily.
But your sister-in-law seems to have a high tolerance.
Я не смогу установить точную причину, пока не получу результаты анализов.
Они оба испытывают ужасную боль, я дал успокоительное.
Похоже, у твоей невестки высокая терпимость.
Скопировать
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
Скопировать
- And Dr. McCoy, would you fill them in?
Well, the expedition is suffering from extreme old age and they're growing older by the minute, much
My examinations have turned up absolutely nothing.
- Доктор МакКой, объясните им, что тут произошло.
Члены экспедиции страдают от старости, и они становятся старше с каждой минутой, намного старше.
Их обследование не дало никаких результатов.
Скопировать
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Скопировать
- Inexplicable, captain.
Extreme heat. Not only the weapons, but the bodies as well.
We are terribly sorry to be forced to interfere, gentlemen but we cannot permit you to harm yourselves.
Очень горячо.
Раскалилось не только оружие, но и тела.
Простите, что помешали, господа, но мы не можем позволить вам навредить себе.
Скопировать
Look at this Henry III buffet.
The value... is hard to estimate.
And Cicéron powder keeps it in good shape.
Посмотрите на этот буфет эпохи Генриха III.
Стоимостью... бесценный!
И мы сохраняем его с помощью порошка "Сисерон"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extreme value (экстрим валю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extreme value для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстрим валю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение