Перевод "fair skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fair skin (фэо скин) :
fˈeə skˈɪn

фэо скин транскрипция – 25 результатов перевода

Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Like that, you won't have to carry so much.
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
Так тебе не придется много всего нести.
Скопировать
Mãe Dadá says I'm her daughter.
Even with my fair skin?
I told you, my love Here's the mist
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
Даже я, с этим цветом?
Я сказала тебе, Серено, любовь моя,
Скопировать
- It's just rumor, sir.
Oh, that fair skin under the burning desert sun...
Oh... my God.
- Это только слухи, сэр.
Ах, эта белая кожа под палящими лучами солнца пустыни...
Не может быть.
Скопировать
Hello, Vincent. - Hi.
You have specified hazel eyes, dark hair and fair skin.
I've eradicated prejudicial conditions:
- Привет.
Вы выбрали карие глаза темные волосы и светлая кожа.
Я удалены некоторые недостатки:
Скопировать
It's the curse of the English, I'm afraid.
- Fair skin and bad teeth.
- No, you have great teeth.
Проклятье англичан, увы.
Рябая кожа, плохие зубы.
Нет, у тебя отличные зубы.
Скопировать
You've been flirting shamelessly with me.
It's hard to believe you're Polish with your perfect German and the way you look, your fair skin, the
So typically Aryan.
Ты бессовестно флиртуешь со мной.
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица.
Ты типичная арийка.
Скопировать
You can speak to me.
Such fair skin, quite lovely.
"Sleeping dragon at old tree" stance.
Вам нужен я.
Такая нежная кожа, очень мило.
"Дракон на дереве"
Скопировать
Only fancy
Such a nice, fair skin as he had
Always looked clean, though he'd not been near water all day.
Подумать только.
Когда у человека такая чистая, хорошая кожа.
Он всегда казался умытым, хоть бы целый день близко к воде не подходил.
Скопировать
I told you to get the doxycycline.
Yes, but one of them is for people with fair skin, and that's me.
Do you know what the possible side effects are?
Я говорила тебе принимать Доксициклин.
Да, но один из них для людей со светлой кожей, и это как раз я.
Ты знаешь, что там за побочные эффекты?
Скопировать
Yes, I'm calling to see if my son might have been brought into your emergency room earlier tonight.
He is 5'8", dark hair, fair skin, beautiful brown eyes.
He was just the sweetest little baby you've ever seen.
Да я звоню, чтобы узнать, не привозили ли моего сына в ваш травмпункт этим вечером.
173 сантиметра, брюнет, белая кожа, красивые карие глаза.
Прелестнее его на белом свете просто нет.
Скопировать
He's not from the Middle East.
Fair skin, fair hair.
The kind of terrorist we should fear the most.
Он не из Среднего Востока.
Светлая кожа, светлые волосы.
Тот самый террорист, которого нам нужно бояться большего всего.
Скопировать
I got the doxycycline.
I don't have fair skin, just soft skin.
Does doxycycline have side effects?
Я принимаю Доксициклин.
У меня не светлая кожа, только чувствительная
А у Доксициклина есть побочные эффекты?
Скопировать
You're turning into one of those women we used to make fun of.
She's got your fair skin.
She'll burn.
Зачем лосьон от солнца? Ты превращаешься в одну из тех женщин, над которыми мы раньше смеялись.
У неё такая же светлая кожа, как у тебя.
Она сгорит.
Скопировать
You can... you can check the shipping.
Tessa has Braydon's fair skin, and his smile.
Look at his baby pictures.
Вы можете... вы можете проверить доставку.
У Тессы светлая кожа Брендона и его улыбка.
Посмотрите на его детские фотографии.
Скопировать
An official's robe just so becomes you.
The silk looks stunning with your fair skin!
But still, for all the hard work he did exposing all your enemies... A rather shabby gift, isn't it?
А тебе идет парадное облачение.
Поразительно - твоя кожа нежнее, чем этот шелк!
И все же, за тяжкий труд по выявлению всех ваших врагов... не слишком ли потертый дар?
Скопировать
You fool. You idiot!
I'll burn that fair skin of yours, you idiot!
Rascal!
Ах, вы, сволочи!
Я подкопчу твою светлую кожу, ты, придурок!
Негодяй!
Скопировать
There is too much interference.
You see the thing is, I have very fair skin.
I tend to burn very easy.
Слишком много помех.
Видите ли, дело в том, что у меня очень чувствительная кожа.
Обычно я очень легко сгораю.
Скопировать
I know another guy...
"Height 175cm, fair skin with regular teeth
WANTED "His fox-like face bears a red mark from his right eye down his cheek"
Я знаю одного парня...
"Высотой метр восемьдесят, с хорошей кожей и ровными зубами..."
РАЗЫСКИВАЕТСЯ "Лицо похоже на лисью морду, на щеке чуть ниже правого глаза красная отметина..."
Скопировать
What do you see in me?
Your graceful look and lips Fair skin And more Do you want me to go on?
It's Mikami-san, Wakamura-san, Sekiyama-san and...
Тогда, может, скажешь, что тебе во мне нравится?
Прежде всего, твоя элегантность, прекрасные губы, бархатная кожа, много чего, хочешь, чтобы я продолжил?
Мисаки-сан, Вакамура-сан, Сэкияма-сан и...
Скопировать
Thanks.
You got that fair skin.
You don't have my peasant blood.
Спасибо.
Ты такая белокожая.
У тебя нет моей крестьянской крови.
Скопировать
- He asks how you know that Moses was white.
What proves our ancestors had fair skin?
- Blacks have slavery, Jews have pogroms.
Он спрашивает, откуда вы знаете, что Моисей был белым?
Да, какие доказательства, что у наших предков была белая кожа?
У негров есть рабство, у евреев - погромы.
Скопировать
- Thank you.
Such fair skin. Why, thank you.
Brandy?
Спасибо.
Какая нежная кожа.
Бренди?
Скопировать
I can't see who he is, and he won't answer.
They actually look pretty similar... blonde, long hair, fair skin.
What, you think there's a connection?
*Я не могу разглядеть кто это и он не отвечает мне*
Они на самом деле похожи друг на друга... блондинки, динные волосы, светлая кожа.
Думаешь есть связь?
Скопировать
He had brown hair.
Fair skin.
Liked chicken for dinner.
Он был шатеном.
Светлая кожа.
Любил курицу на ужин.
Скопировать
Is it better?
Fair skin has been in favor for the past what, couple of hundreds of years...
But now the pendulum has swung back.
Что они лучше?
Светлая кожа была в почёте последние пару сотен лет.
Но маятник качнулся обратно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fair skin (фэо скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fair skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэо скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение