Перевод "fast fashion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fast fashion (фаст фашен) :
fˈast fˈaʃən

фаст фашен транскрипция – 31 результат перевода

I'm talking to you.
You not even gonna storm off in a fast fashion?
You gonna walk slow?
Я с тобой говорю!
Ты даже не бежишь?
А идешь медленно?
Скопировать
I'm talking to you.
You not even gonna storm off in a fast fashion?
You gonna walk slow?
Я с тобой говорю!
Ты даже не бежишь?
А идешь медленно?
Скопировать
We're getting married!
It's fast, but we need to fit it in before New York Fashion Week.
And you have to be our best man!
Мы женимся!
Да, быстро, но мы должны успеть до начала недели мод в Нью-Йорке.
Ты будешь нашим шафером!
Скопировать
I'll contact the A.T.F., have them secure the weapons.
Not so fast, Clarice.
We're the ones who found 'em, so N.Y.P.D.'s gonna be the one booking these into evidence.
Я свяжусь с Агентством по контролю за оборотом вооружения, они займутся оружием.
Не торопись, Кларисса.
Именно мы его нашли, так что полиция Нью-Йорка забирает это в качестве улик.
Скопировать
We definitely cannot lose him this time.
She came fast.
Just walk around the children's clothing stores on the third floor.
Мы не можем упустить его и в этот раз.
Быстро она пришла.
Иди к отделу с детскими вещами на 3 этаже.
Скопировать
Boy... you are as persistent as you are annoying.
You can walk as fast as you want, but you're not going anywhere.
Neither am I.
Боже... твоя настойчивость раздражает.
Вы можете стараться сколько влезет, но вы никуда не уйдете.
И я тоже.
Скопировать
She wants to talk to you.
How's life in the fast lane?
- I need a favor.
Она хочет с тобой поговорить.
Как жизнь на скоростном ряду?
-Мне нужна услуга.
Скопировать
- I'll think about it.
Think fast.
Mr. Rosen, what a surprise.
-Я подумаю об этом.
Думай поскорее.
Мистер Роузен, вот это сюрприз. Пожалуйста, садитесь...
Скопировать
You lost, loser?
(Lowered voice) Huck, I need dirt on Billy Joe Lee, and I need it fast.
Miss whelan, say hello to Jamie Roberts of KMTU.
Ты потерялся, неудачник?
Гек, мне нужна грязь на Билли Джо Ли, срочно.
Мисс Вилан, поздоровайтесь с Джейми Робертс из КМТУ.
Скопировать
It's a small town.
Word travels fast.
(Chuckles) That was a rookie move.
Маленький город.
Слухи быстро распространяются.
Это был необдуманный шаг.
Скопировать
She'd been unable to honour her debts after losing thousands of pounds in illegal cock fights.
We became fast friends.
I can't.
Она не могла оплатить свои долги после того, как проиграла тысячи фунтов в нелегальных петушиных боях.
Мы быстро подружились.
Я не могу.
Скопировать
Come on now!
All right, Wanda, you never ran so fast!
Go, Crickett, go!
Давай же!
Так, Ванда беги так быстро как никогда!
Давай, Крикетт, давай!
Скопировать
I don't mean to interrupt, but how's it going?
I have never written anything so fast.
My fingers are literally burning.
Не хочется тебя отвлекать, но как всё продвигается?
Я никогда ничего не писал так быстро.
Мои пальцы буквально горят.
Скопировать
You'd be no different.
So get it together fast.
You're wearing on morale.
Ты не исключение.
Так что приходи в себя.
Я тебе доверяю.
Скопировать
Before long, I believe I had eaten-- 51 eggs in 20 minutes.
Couldn't cook 'em fast enough.
The last ten were still in the shell.
Вскоре, полагаю, я съел... 51 яйцо за 20 минут.
Мы не успевали их готовить.
Последние десять были ещё в скорлупе.
Скопировать
That damn airline ran out of roast beef.
Tried to fast talk me into eating something called "hoo-mus."
Oh, hummus -- it's actually really delicious.
У этой чёртовой авиакомпании закончились ростбифы.
Пытались уговорить меня съесть нечто под названием "го-мос".
А, хумус -- на самом деле это очень вкусно.
Скопировать
Hey!
PATTERSON: Tell me as fast as you can.
I'll call you back.
Эй!
Сообщите мне как только сможете.
Я перезвоню.
Скопировать
This is so good.
And for some people, it wasn't ending fast enough.
Ah, well, this was so much fun.
Так вкусно.
День благодарения подходил к концу, но для кого-то уж слишком медленно.
Ну, все было просто замечательно.
Скопировать
Moved in?
That's a little fast.
He's 91 and a half.
Въехал?
Это несколько поспешно.
Ему 91 с половиной.
Скопировать
There was this, uh... three story walk-up near the projects.
And the fire was chasing pipes, rising fast, and we got separated.
I'm sorry, "we"?
Там была эта, э-э... трехэтажная квартира рядом со стройкой.
И огонь распространялся по трубам, быстро нарастая, и мы были разделены.
Извини, "мы"?
Скопировать
Max, they sell clothes by the pound.
That's why it's called the fashion pound, and that is why it is awesome.
Look, I'm willing to cut a lot of other things, including my wrists, but I need quality clothes.
Макс, они продают одежду килограммами.
Поэтому они и называются "Модный килограмм" и поэтому это так круто.
Слушай,я готова отказаться от многих других вещей, включая мои запястья,но мне нужна одежда хорошего качества
Скопировать
He presented you with your cash prize. How can you not remember?
Fair play to you, Flatley, you fast-footed freak.
Oh!
Он вручил вам денежный приз - вы что, правда не помните?
Спасибо тебе, Флэтли, чучело ты быстроногое.
Ух ты!
Скопировать
- Back it up.
- All right, not so fast.
- What the fuck is this?
- За спину!
- Хорошо-хорошо, не так быстро.
- Что, блядь, происходит?
Скопировать
Hodgins, we're still missing part of his scapula, the talus, the lumbar vertebrae, left acromion...
Yeah, I'm working as fast as I can.
We don't have much time, man.
Ходжинс, по-прежнему отсутствуют часть его лопатки, таранной кости, поясничных позвонков, левого акромиального ...
Я работаю так быстро, как могу.
У нас не так много времени, друг.
Скопировать
Of the 18 built, six were sunk in accidents, only one ever engaged an enemy vessel - hit it midships with a torpedo but the torpedo didn't go off.
They key problem was that it had to keep up with a convoy of surface vessels and couldn't go fast enough
It needed a steam engine in order to go that fast, so it was a steam-engined submarine.
Из 18 построенных, 6 затонули из-за несчастных случаев, только одна вступала в схватку с вражеским судном — попала в середину корабля торпедой, но торпеда не взорвалась.
Ключевая проблема была в том, что ей нужен был целый сопроводительный конвой на поверхности, и она была очень медленной.
Ей нужен был паровой двигатель, чтобы двигаться настолько быстро, так что это паровая подлодка.
Скопировать
Just grab Cynthia.
Get out of here as fast as you can, okay?
- You're getting on this wagon.
Хватай Синтию.
Уезжайте отсюда как можно быстрее, хорошо?
Здесь есть одно место. Займи его.
Скопировать
It was like you knew you had me before I even responded.
Other guys online come on so strong, so fast.
It's like... ten minutes in and they want to see a picture of my boobs or something.
Словно ты знал меня еще до того как я ответила.
Другие парни из интернета подкатывали так настойчиво,
Будто через десять минут общения они хотели увидеть фото моих сисек или типа того.
Скопировать
Whoa. Whoa.
Not so fast.
I got a couple of questions first.
Погоди-погоди.
Не так быстро.
У меня есть пара вопросов.
Скопировать
Gonna be our Halloween elves!
Come on, you don't have to be good, you just have to be fast.
Why can't all women want that?
Будете хеллоуинскими эльфами.
И главное сейчас не качество, сейчас главное скорость.
Почему женщины считают иначе?
Скопировать
Really, Rosie, take a well-earned break.
Read a fashion magazine.
Flesh tones can be so brutally honest.
Рози, тебе стоит пойти в заслуженный отпуск.
Почитать модный журнал.
Телесные тона могу быть такими честными.
Скопировать
- Long story.
- Actually, I could tell it pretty fast.
Well, at least we can have some of yours.
-Длинная история.
-Вообще-то, я могу рассказать её достаточно быстро.
Ну хотя бы, у нас есть ваши конфеты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fast fashion (фаст фашен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fast fashion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст фашен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение