Перевод "fire marshal" на русский
Произношение fire marshal (файо машел) :
fˈaɪə mˈɑːʃəl
файо машел транскрипция – 30 результатов перевода
Well, that was never proven.
The fire marshal said it coulda been mice.
Mice that were smoking?
Но, это не доказано.
Пожарный сказал, что это возможно были мыши.
Курившие мыши?
Скопировать
- Nobody orders water in your bar! - He can order whatever he wants.
He's the fire marshal.
- Hey, Mike, I'm so sorry.
Он может заказывать что угодно.
Он тут пожарник.
Майк, прости, она новенькая тут.
Скопировать
He's hot.
The fire marshal threatened to shut me down.
- He let me go with a $250 fine. - Lil, I'm really sorry...
Он сексуальный.
Джерси, этот пожарник опустил меня на $250.
Лил, мне правда очень жаль.
Скопировать
One day you'll kill him. And they lock you up for that.
Brother fire marshal, the fire brigade is ready for practice.
Thank you.
Убьешь его, и посадят тебя.
Брат начальник, докладываю, отряд готов к учениям.
Спасибо.
Скопировать
-Hi, Henry?
You know, they've been over capacity since, well... since the last time the fire marshal was here.
And we have a small room for reading and prayer in there.
Привет, Генри.
Все комнаты переполнены, и бригадир пожарных был недоволен, увидев это.
Ещё у нас есть маленькая комната для чтения и молитв.
Скопировать
I think, uh, I've been finicky over the location 'cause I wasn't comfortable with the backing.
I'll tell you one thing-- I ain't making too many friends in this camp in my capacity as Fire Marshal
We're through the easy picking's on that outcrop, ma'am.
Пожалуй, я сильно придиралась к месту расположения, поскольку не была уверена, что мне потом помогут.
Скажу вам одно - будучи пожарным инспектором, много друзей я тут себе не заведу.
Мэм, всё что можно было собрать не напрягаясь, я собрал.
Скопировать
I'm Charlie Utter that attended the same fucking meeting you did.
And being they pinned Fire Marshal on me, I ain't seeing the camp burned to the ground.
So either cure your stovepipe violation or prepare to get levied a fine.
Я Чарли Аттер, и мы, блядь, вместе были на этом собрании.
А раз они повесили на меня пожарную охрану, я не собираюсь ждать, когда лагерь сгорит дотла.
Так что либо соблюдай правила по прокладке печных труб либо приготовься к штрафу.
Скопировать
Then maybe I'll call the health inspector... and tell him about the cockroaches in your cart.
Then I'll call the fire marshal and tell him about your over-capacity!
It would be such a shame if something happened to your nice little umbrella.
Тогда я звоню в санэпидемстанцию. Я им расскажу, что у тебя тараканы в тележке.
А я - пожарному инспектору, что у вас переполненное помещение.
Жалко будет, если что-то случится с твоим зонтиком.
Скопировать
And you could lay head to pillow nights knowing he was your friend.
Type of man who'd go up to a Fire Marshal, say, and tell him any so-called sheet iron violation that
and whose ear'd be first to the ground when any violence created maybe business opportunities;
И ты мог бы спать спокойно, зная, что шериф тебе друг.
Этот человек бы подошёл, скажем, к начальнику пожарной охраны, и сказал ему, что так называемое нарушение из-за отсутствия листового железа, оказалось неопасным, поскольку мы уже так работаем два месяца. Поэтому нарушение нужно снять.
И кто будет держать руку на пульсе, когда в результате какого-нибудь насилия могут открыться перспективы в бизнесе.
Скопировать
Evening.
How much time you think that Fire marshal obligation's gonna take?
More or less as much as your health commissioner, huh?
Добрый.
Как думаешь, сколько времени будет отнимать работа пожарного?
Наверное, столько ж сколько и твоя - начальника медицины.
Скопировать
You're in town, and you didn't wanna talk?
I had fire-marshal work here, and I just had a little accident.
I'm stuck on Ransom and 355. The airport'll close.. and I'll never get to Anchorage.
Ты была здесь, и даже не поговорила со мной.
Я была с пожарной инспекцией, а сейчас попала в аварию.
Аэропорт скоро закроется а мне надо в Окридж.
Скопировать
I know he can be tough, but use your discretion with this information.
I got so many secrets crammed in here, fire marshal wants to shut it down.
Had no choice but to give Harry Tang the assistant-manager position.
просто храни эту информацию у себя.
У меня столько секретов здесь, что многим и не снилось
У меня не было выбора, когда я давал Гарри Тэнгу работу помощника менеджера,
Скопировать
Might've kept you from being such an evil cocksucker.
Say hello to the new fire marshal.
I'm getting out.
Может, не был бы таким злобным хуесосом.
Поздоровайся с новым пожарным.
Я уезжаю.
Скопировать
The next time you light yourself on fire, we are not going to help put you out.
Oh, as fire marshal, I would have to.
Dwight.
В следующий раз, когда ты подожжешь себя, мы не станем помогать тебе потушить огонь.
О, будучи пожарным, я буду обязан его потушить. Дуайт...
Она представляет угрозу для всех в офисе.
Скопировать
We'll see how long Satan's party lasts...
after the fire marshal shows up.
That's why I like to brush my teeth. I know they're clean and white.
-Посмотрим, сколько продлится вечеринка Сатаны, когда...
-Когда появится пожарная охрана...
Как я люблю чистить зубы.
Скопировать
It this the fire department?
I need to make a complaint to the fire marshal.
Where?
-Да, аллё!
-да да, говори уже, давай! -Тсс, Я хочу пожаловаться начальнику Пожарной Охраны...
-Он что? ...
Скопировать
What?
- Fire marshal is at the party!
Satan invited him!
-Будь ты проклят блядский Сатана!
-Что?
-Начальник пожарной охраны, на вечеринке!
Скопировать
Make way!
I need to speak to the fire marshal!
Sir!
Дорогу! Дорогу!
мне нужно поговорить с начальником пожарной охраны
Сэр!
Скопировать
Don't worry.
Fire marshal bill will be back soon.
So I hope I didn't weird you out giving you that gift.
Не волнуйтесь.
Скоро придет отчет начальника пожарной охраны.
Надеюсь, я тебя не слишком удивил своим подарком?
Скопировать
- Is there any way you could be wrong?
- I been deputy chief fire marshal for 19 years, investigated over 300 felony arson scenes.
Every one of my arrests has resulted in a top-count conviction.
- Есть шанс, что ты ошибаешься?
- Я 19 лет проработал заместителем начальника пожарной охраны, расследовал более 300 поджогов.
Каждый из арестов, проведенных мной, закончился высшей мерой наказания.
Скопировать
Don't get me started.
Did you know it only takes one 40-hour class to become a fire marshal?
I spent seven years getting my phd.
Я даже не хочу начинать об этом.
Вы знали, что нужно всего лишь пройти 40-часовой курс лекций, чтобы стать следователем по пожарам?
Я потратил семь лет, чтобы получить кандидатскую.
Скопировать
You see these spots?
Fire marshal claims that these are pour patterns caused by an accelerant.
- Are you saying that that's not true?
Видите эти пятна?
Начальник пожарной охраны утверждает, что это пятна от катализатора.
- Вы утверждаете обратное?
Скопировать
I guess we both had a change of heart.
The reason I need an expert is the fire marshal refuses to take a second look.
To him it's an open and shut case...
Кажется внутри нас обоих произошли перемены.
Причина, по которой мне нужен эксперт... Следователь по пожару отказывается взглянуть на дело с другой точки зрения.
Для него это дело закрыто...
Скопировать
- Dang it.
I thought drexel was gonna blow the fire marshal out of the water.
- You're so sure frank didn't do it, huh?
- Чёрт.
Я думала Дрэксел выведет следователя по пожарам из игры.
- Ты так уверена, что Фрэнк этого не делал?
Скопировать
Aren't my doubts reasonable?
- The fire marshal doesn't think so.
- But drexel's theory is equally viable.
Мои сомнения разумны?
Следователь по пожарам так не думает.
- Но версия Дрэкселя также жизнеспособна.
Скопировать
A.d.a. Marlowe?
Deputy fire marshal kurek. - What do you got?
- Well, I'm just getting started, but I did find signs of an accelerant in the girls' bedroom.
Помощник окружного прокурора Марлоу?
Заместитель Начальника Пожарной Охраны Курек.
- Я только начал, но уже обнаружил следы катализатора в детской спальне.
Скопировать
I don't think so.
You know, as floor fire marshal,
Kenneth always ran the fire drills.
Благодарю покорно.
Знаешь, как ответственный за пожарную безопасность на нашем этаже,
Кеннет руководил экстренной эвакуацией.
Скопировать
Looking for the fire.
What are you, some kind of Fire Marshal?
When did you take up smoking?
Ищу, где горит.
Ты кто, пожарный инспектор?
Когда ты начал курить?
Скопировать
From 1951 to 1953, uh... Julian Beck and Judith Malina's Living Theatre was based here.
In 1952, Judith Malina chased a fire marshal down the street... with a spear from her production of Ubu
Um, Endgame, by Samuel Beckett, had its American premiere here in 1957... followed by other new works such as Happy Days, also by Beckett, in 1962... Dutchman, in 1964, by LeRoiJones...
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины.
Ой, да! В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
Скопировать
I need a white wine spritzer.
By order of the fire marshal, you are hereby ordered to evacuate the building.
Well, this game is over, folks.
Мне срочно надо прочистить горло!
Постановлением главы пожарной безопасности, приказываю всем очистить здание.
Что ж, на сегодня это все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fire marshal (файо машел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire marshal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо машел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
