Перевод "fishing net" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fishing net (фишин нэт) :
fˈɪʃɪŋ nˈɛt

фишин нэт транскрипция – 26 результатов перевода

Well, have you opened the door yet?
The bill-poster is out with his fishing-net, of course, so they're held up for evidence.
It's been an uncommonly fine year this year.
Ну... А дверь-то уже открыли?
все еще судимся... так что свидетельские показания задерживаются... который вырос на полэтажа...
Удачный год нынче выдался...
Скопировать
And I my roses, which have nothing left but thorns.
My posters can go, but my fishing net, never.
My diamond, that opened the door.
на которых остались лишь колючки!
но сачок ни за что!
открывший дверь! Прощай!
Скопировать
Oh, yes, so happy! It was the dream of my youth. And now it's come true.
Fifty years for a fish-chest and a fishing net - A green fishing-net, a green one.
But you must stand behind and tell me about them.
очень... это была мечта моей молодости... мне уже исполнилось пятьдесят...
Пятьдесят лет за сачок и садок... зеленый... позвольте посидеть и посмотреть на людей!
А вы стойте сзади и объясняйте!
Скопировать
Well, she's getting dressed.
You've a fishing-net, I see.
They like dumb fish, because they can't sing.
Она одевается!
В опере все рыбок!
ибо они не умеют петь...
Скопировать
so the days flee the pursuing nights.
There's the bill-poster with his fishing-net.
Oh, yes. The summer was hot and a little long.
прогоняя ночи!
с сачком... Рыбалка была удачной?
правда затянулось малость.
Скопировать
- You must use cane.
Querci catchs a lot with the fishing net.
Then ask him.
Нужно использовать удочку.
- Да, но синьор Кверчи ловит сетями.
- Ладно. Вот и спрашивайте у синьора Кверчи.
Скопировать
- Why, how you do it?
- We does it with the fishing net.
Well, with the net...
- А вам это зачем?
Вы-то как ловите? - Мы ловим сетями.
- Ах, сетями.
Скопировать
- This big bream.
We can catch them only with the help of dynamite or the fishing net.
So, what are we celebrating?
Погода меняется, клева нет.
Сейчас можно только динамитом или сеткой взять.
А чего празднуем?
Скопировать
- How did you find it?
- Well, it showed up in a fishing net.
Trader Johann got it in trade and contacted me.
- Как ты нашел её?
- Она попала в рыболовные сети.
Её выторговал Йоганн, а потом связался со мной.
Скопировать
- Pig's skin, glass...
A fishing net...
- A boat?
- Свиная кожа, стекло...
Рыболовные сети ...
- Лодка?
Скопировать
Don't.
It's Coleridge's fishing net.
And he has far more dangerous artifacts than that.
Не надо!
Это рыболовная сеть Кольриджа.
И в его арсенале есть и еще более опасные артефакты.
Скопировать
15, 20, sometimes 30 days at sea , and the net remaining in the water for 10, 12, even 13 hours .
You can imagine the pressure produced in the water everywhere in this fishing net.
I would like to show you what a sole Breton. That, for example, this is an extreme case.
а некоторые даже на 30 суток, а сети при этом должны постоянно оставаться в воде в течении 10, 12 или даже 13 часов
Вы можете сами прикинуть, насколько велико давление от пойманной рыбы в сетях
А сейчас я покажу Вам, что такое Бретонский палтус вот, например.
Скопировать
- In your net?
- In my fishing net.
- You're joking surely, Syracuse?
- В сети?
- В моей рыбацкой сети.
- Ты, конечно, шутишь?
Скопировать
Really.
So, the dead guy got caught in a fishing net, and the fishing net got caught on a slave ship?
Yeah. A net gets lost, it floats around for years.
Правда.
итак, мертвой парень попал в рыболовную сеть, а рыболовная сеть попала на корабль с рабами?
Да, сеть потеряли и она плавала сама по себе годы.
Скопировать
The suspected ringleader of the killers...
Hans Schroeder... was found dead days later, his body washed up in a fishing net on one of our piers.
Due to the tireless work of my brother, former Sheriff Eli Thompson, we have since learned that Schroeder's conspirators in this cowardly attack were a group of killers late of Philadelphia, well-known to law enforcement as the D'Alessio brothers.
Через несколько дней подозреваемый главарь банды убийц,
Ганс Шрёдер был найден мёртвым. Его труп прибило волнами к одному из пирсов. Прямо в рыбацкие сети.
Благодаря неустанной работе моего брата, бывшего шерифа Илая Томпсона нам довелось узнать, что сообщниками Шрёдера, устроившими это позорное нападение, были преступники новой волны из Филадельфии, хорошо известных полиции как группировка братьев д'Алессио.
Скопировать
Sorry, perforated eardrum.
Diving accident, saving a baby dolphin, from a fishing net.
OK, you don't want a Mojito.
Извините, травмирована барабанная перепонка.
Несчастный случай во время погружения, спасали детеныша дельфина из рыболовной сети.
Ладно, я понял, ты не хочешь Мохито.
Скопировать
No proof that he knows Krister.
-It was his fishing net.
-I know, but something is wrong here.
И нет доказательств, что он знал Кристера.
- Но сеть была его.
- Знаю, но что-то тут не так.
Скопировать
I quickly grabbed another bottle, dived in again to help him, but it was, er... It was very deep.
Looked like he was snared in an old fishing net or something.
It was just drifting.
Я быстро схватил другой баллон и снова нырнул, чтобы помочь ему, но было... было очень глубоко.
Он запутался в старой рыболовной сети, или в чём-то похожем.
Она просто дрейфовала.
Скопировать
Why not a squid-catching bag?
What about a normal fishing net?
On the end of a bamboo cane.
Почему не пакет для ловли кальмаров?
Или обычная рыболовная сеть?
На конце бамбука.
Скопировать
Your Majesty, caught him up in a fishing net.
A fishing net.
Sire, he's been telling stories.
Ваше Величество, он попался в рыбацкую сеть.
В рыбацкую сеть.
Он всякое рассказывал.
Скопировать
What is this?
Your Majesty, caught him up in a fishing net.
A fishing net.
Что это?
Ваше Величество, он попался в рыбацкую сеть.
В рыбацкую сеть.
Скопировать
Kicki Berggren met Jonny Almhult and was with him late last night.
And it was Almhult's fishing net that Krister Berggren was wrapped in.
We still lack a motive.
Кики Берггрен встретилась с Джонни Эльмхультом и пробыла с ним допоздна.
И Кристер Берггрен был завёрнут в рыболовную сеть Эльмхульта.
У нас по-прежнему нет мотива.
Скопировать
Island it is, then.
The body is wrapped in a fishing net and lying in the water.
-Is the maritime unit on its way?
Стало быть, на остров.
Тело завернуто в рыболовную сеть и находится в воде.
Морской паруль выехал?
Скопировать
Well, don't be angry.
Let's pull up our fishing net and have some breakfast.
Hmm. I guess I was supposed to tie one end to the boat.
Ну не злись.
Давай вытянем сеть и позавтракаем.
Наверное, надо было один конец к лодке привязать.
Скопировать
No, she's a mermaid, and she's jumped back into the sea.
You see, she got washed up in a fishing net so she's been in the city, and she's been dying to get back
Back to where she belongs.
Нет, она русалка, и прыгнула назад в море.
Её отнесло течением в рыболовные сети, поэтому она была в городе, и она умирала вдали от воды, друзей.
Вдали от своего дома.
Скопировать
Stop... get your hand out of there.
You're like a pelican in a fishing net right now.
Help me!
Стой...убери свою руку отсюда.
Ты сейчас выглядишь как попавшийся в сети пеликан.
Помоги мне!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fishing net (фишин нэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fishing net для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фишин нэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение