Перевод "foreign service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foreign service (форон сорвис) :
fˈɒɹən sˈɜːvɪs

форон сорвис транскрипция – 25 результатов перевода

Also funny to see you again.
Colonel Joubert, State Police, foreign service.
You will be a busy man.
Ну да, забавно вновь увидеть вас.
Полковник Жубер - государственная полиция, иностранное бюро.
- Думаю, сегодня у вас работы невпроворот.
Скопировать
Well, you're the boss here. Do we cave in?
It's the old foreign service tradition of dropping your drawers, so tell him we're sorry.
Name, address, profession.
Что вы на это скажете?
Это старая привычка министерства иностранных дел поджимать хвост.
Так, имя, адрес и профессия.
Скопировать
Yeah, it's tough to track.
Reed's Uncle... in the foreign service in China and he shows up around the family a lot, right... weddings
We should get Ella to I.D. Him, but this is our guy.
Да, это трудно отследить.
Его пути пересекались с Оливером Бенедиктом, дядей Рида, на дипломатической службе в Китае, и его часто видят в кругу семьи... свадьбы, лето на Кейпе.
Нужно, чтобы Элла его опознала, но он тот, кого мы ищем.
Скопировать
A Saudi with a fake Turkish passport.
Our dumb Foreign Service even knew him!
All they do is talk shop!
Паспорт у него фальшивый. Он нелегал.
Самое обидное, эти ослы из управления прекрасно все знали.
Они все время говорят только о работе.
Скопировать
Okay, listen I work for the state department
I'm a foreign service officer sign in the diplomatic in the White House office center Fuck me.
Henry?
Черт! Ну хорошо. Я работаю в Госдепартаменте.
Офицер дипломатической службы, приписанный к Совету Национальной Безопасности в Оперативном центре Белого Дома.
Постой.
Скопировать
The involvement of the C.I.A. complemented efforts of the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. To this day, this story stands as an enduring model for international cooperation between governments.
Foreign Service after their ordeal in Iran.
Oscar-winning makeup artist John Chambers was awarded the C.I.A.'s Intelligence Medal, its highest civilian honor.
Департамент ЦРУ поблагодарил посольство Канады за освобождение шести работников посольства Соединённых Штатов в Тегеране.
Все так называемые Гости Дома вернулись в США после своих злоключений в Иране.
Лауреат премии Оскар за грим Джон Чеймберс был награждён Звездой Разведки ЦРУ.
Скопировать
The UN Human Development Index rates it the least-livable country in the world.
I started my foreign service there.
I visited many times as Ambassador to Gabon.
По данным ООН, это самая неблагоприятная в мире страна для проживания.
Том я проходил практику.
Много раз бывал в качестве посла.
Скопировать
This is about a murder, and I'd like to speak to Mr. Madhavan sooner rather than later.
So, apparently, if you're a foreign service officer, you have what's called diplomatic immunity...
American laws don't apply to you.
Это дело об убийстве, и я хотела бы поговорить с мистером Мадаваном как можно скорее.
Значит, если ты сотрудник дипломатической службы, у тебя есть так называемый дипломатический иммунитет...
Американские законы на тебя не распространяются.
Скопировать
Excuse me.
Every six months, there's a protocol breakfast - for the new Foreign Service officers... - Uh-huh.
Seems like a solid use of taxpayer dollars.
Прошу меня извинить.
Каждые полгода, по протоколу, должны устраиваться завтраки для новых сотрудников дипломатической службы, ... где они учатся как обращаться с едой на своих новых должностях.
Звучит как пустая трата денег налогоплательщиков.
Скопировать
They're pretty much the best in the world.
So be cool and act like you're in the Foreign Service, okay?
Wait... why aren't you eating dumplings?
Они определенно лучшие во всем мире.
Так что расслабься и веди себя как сотрудник дипломатической службы, идет?
Подожди...почему ты не ешь пельмешки?
Скопировать
The... I'm sorry?
Today is the first day of a week-long period where the department matches its Foreign Service officers
Yeah, I'm aware of that.
Что...простите?
Сегодня - первый день в долгой череде недель, когда департамент распределяет сотрудников дипломатической службы на позиции за рубежом.
На счет этого я в курсе.
Скопировать
Speaking of the Cold War, Ma'am?
There's a ceremony today for Ezra Lyle Helsinger, the department's oldest foreign service office.
He's retiring today, after 60 years of service.
Кстати, о Холодной Войне.. - Мэм?
Сегодня церемония в честь Эзры Лайла Хелсингера, старейшего сотрудника дипломатической службы.
Сегодня он уходит на пенсию после 60 лет службы.
Скопировать
My name is Tom Garrity.
I'm an American State Department foreign service officer stationed in Kabul.
U.S. government has gravely wronged my captors, and I will be killed if you don't make it right.
Меня зовут Том Гэррити.
Я являюсь сотрудником представительства Министерства иностранных дел Госдепартамента США, расположенного в Кабуле.
Правительство США поступило не по справедливости с моими похитителями, и я буду убит, если вы не сделаете как они скажут.
Скопировать
As do I.
I heard about your foreign service officer in Afghanistan.
Really?
Как и мне.
Я слышал о американском советнике в Афганистане.
В самом деле?
Скопировать
- because that was the promise we made.
- none of your former CIA assets - ever kidnapped an American foreign service officer.
- That was the deal.
- потому, что мы это им гарантировали.
- ни один из агентов ЦРУ никогда не похищал американских советников.
- Таковы были условия соглашения.
Скопировать
- Hi, Anton.
I understand you were able to save your foreign service officer.
Yes.
- Здравствуй, Антон.
Я так понимаю, вам удалось спасти вашего сотрудника дипломатической службы.
Да.
Скопировать
We worked the same case.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service
Close.
Мы работали по одному делу.
Бесчестный морпех, который охранял посольство, и который воспользовался наивной русской женщиной, которая трудилась в дипломатической службе.
Короче.
Скопировать
We worked the same case.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service
Close.
Мы работали по одному делу.
Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе.
Почти.
Скопировать
No.
None of us joined the foreign service to get rich.
The consul believed that his purpose in life was helping others.
Нет.
Мы пошли работать в консульство не для того, чтобы стать богатыми.
Консул считал, что его предназначение - помогать другим.
Скопировать
His parents?
They're in the foreign service in Nigeria.
This is friendly, okay?
Его родители?
Они в дипломатической службе в Нигерии.
Дружелюбно, ладно?
Скопировать
Because I can't get back to the fucking embassy.
No, I mean, why are you in the foreign service?
Mmm! You make a miserable diplomat.
Затем что в гребенное посольство попасть не могу.
Нет, в смысле, зачем тебе дипломатическая служба?
Из тебя ужасный дипломат.
Скопировать
We let our guard down.
One of our SUVs hit a roadside bomb, and three foreign service officers were killed.
Friends of mine.
Мы потеряли бдительность.
Один из наших внедорожников подорвался на бомбе, и три сотрудника министерства иностранных дел были убиты.
Мои друзья.
Скопировать
Surely there must be some more important person you should be waterboarding right now.
I'm just a mid-level foreign service drone.
So then you have no connection to Walter Larson at all?
Наверняка есть в мире люди поважнее, чтобы пытать их водой!
А я просто мелкая рабочая пчелка!
Правда! - То есть, ты знать не знаешь Уолтера Ларсона?
Скопировать
Dalton running as an independent is the biggest case of traitorism I've ever seen, and I simply won't be a part of it.
Your job as a foreign service officer is apolitical.
It's unethical for you to let politics unravel a vital deal that you brokered on behalf of the...
Выдвижение Далтона - это самое серьезное предательство на моей памяти, и я не собираюсь быть причастным к этому.
Ваша работа в МИДе не влияет на политику.
Неэтично с вашей стороны, срывать важную сделку, которую вы сами же организовали...
Скопировать
And why?
For being recruited by a foreign service on French soil.
- Is this your home?
Это почему?
Иностранная спецслужба завербовала тебя на территории Франции.
Это твой дом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foreign service (форон сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foreign service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форон сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение