Перевод "four times" на русский
Произношение four times (фо таймз) :
fˈɔː tˈaɪmz
фо таймз транскрипция – 30 результатов перевода
You see, this is how it starts.
Next thing you know, we're only having sex three or four times a week.
And that is how Samantha learned she had a new neighbor.
Вот так это и начинается.
А дальше будет секс всего три - четыре раза в неделю.
Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
Скопировать
That has been blocked for two months.
Four times you've done that.
It's early.
Тут уже два месяца все заделано.
А ты это делаешь уже четвертый раз.
Еще рано. Я забыл!
Скопировать
4 times i am dieing in this movie.
Four times.
Its double role sir its double role.
4 раза я умираю в фильме.
4 раза.
Я сам играю двойную роль. Сам двойную роль.
Скопировать
I miscarried twice when I was married.
After the divorce, I tried in vitro like four times before this.
I'm 42.
У меня был выкидыш дважды, пока я была замужем.
После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим.
Мне 42.
Скопировать
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic.
She was also hopelessly naive, which is how she came to be married four times.
The first time to a man who liked to gamble.
В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком.
А еще она была безнадежно наивна, именно поэтому она четырежды выходила замуж.
В первый раз за любителя азартных игр.
Скопировать
You are ruining my wedding rehearsal!
You've been married four times.
You got it.
Ты срываешь репетицию свадьбы.
Ты четыре раза выходила замуж.
Все уже выучила.
Скопировать
Thank you for being you.
Charlotte made love to Harry four times that week.
Okay. Wedding crunch time.
Спасибо, что ты такой.
В ту неделю Шарлот занималась с Гарри любовью четыре раза.
Свадьба приближается.
Скопировать
Hasn't been able to hold down a job.
She was unemployed four times in the last year.
And now she's the only resident of granite pass, oregon who can't be accounted for.
Она не смогла сохранить свою работу.
Была уволена 4 раза за последний год.
И теперь она единственный житель "Гранитного корридора" в Оригоне, которую не удаётся найти.
Скопировать
There is no doubt that the Germans are superior to us in the air at the present time.
And it is my belief that by the end of the year, they will possibly be three or even four times our strength
Where on earth did he get all that information?
Нет сомнений,.. ...что военно-воздушные силы Германии уже превосходят наши,.. ...на сегодняшний день.
И я глубоко убеждён, что к концу года... Германия может оказаться в три - четыре раза сильнее Британии.
- Откуда у него такие данные?
Скопировать
She doesn't listen, she doesn't care, she has no work ethic.
You made her remake the salad four times.
I like things done correctly.
Она не слушает, ей все равно, у нее никакой трудовой этики.
У нее все в порядке с трудовой этикой: ты заставила ее переделать салат 4 раза.
Я люблю, чтобы все делалось правильно.
Скопировать
Right after the baby, Vanessa's got all the wrong hormones and stuff.
So now, maybe three or four times a week.
-That's too bad, man.
После родов у Ванессы что-то с гормонами...
Теперь что-то около... трёх-четырёх раз в неделю.
- Да, херово
Скопировать
The only fun truths are the ones someone's trying to hide.
She's been to Barcelona four times this year.
I don't think she's trying to hide anything.
Истинная правда лишь та, которую человек пытается скрыть.
За этот год она 4 раза была в Барселоне.
Вряд ли она пытается что-то скрыть.
Скопировать
It will ask you to do four things.
You must refuse four times.
After that, do as the heart asks. Is it understood?
После этого сделай, что попросит сердце.
Ясно?
И никакие глаза, кроме твоих, не должны увидеть сердце, или оно исчезнет.
Скопировать
- " l've almost " - There was a chance of rain . " Fooled myself "
I would think you have to do it four times a week -- on the weekends, do it.
I mean , you know, I can't -- l can't really go back to that life.
Там может пойти дождь.
Я думаю, что нужно делать это раза 4 в неделю и на выходных тоже.
В смысле, знаешь, Я не могу полностью вернуться к такой жизни.
Скопировать
WE DONE?
ABOUT FOUR TIMES A YEAR.
USUALLY WHEN HE'S REALLY DRUNK OR HE WANTS ME TO SHUT UP.
Мы закончили? Он всегда тебя так целует?
Раза четыре в год.
Обычно когда он здорово пьян или хочет, чтобы я заткнулся.
Скопировать
Out and back in.
- If you want to do it four times...
- Dad.
Выплываем и назад.
- Если хочешь сделать это 4 раза...
- Папа.
Скопировать
I'll be back soon with the best news I can.
I'll ring four times: Long, short, long, short.
You needn't bother to come to the door.
Вернусь с хорошими новостями, как смогу.
Я позвоню 4 раза: длинный, короткий, длинный, короткий.
Вообще никому не открывайте дверь.
Скопировать
- No.
- I've turned this wheel four times.
- That wheel don't work.
- Нет.
- Я уже сделал 4 оборота.
- Это колесо не работает.
Скопировать
Three times nine is 27.
Four times nine is 36.
Come in, please.
Трижды девять - 27.
Четырежды девять - 36.
Входите, пожалуйста.
Скопировать
Not to live anyhow.
She came back three or four times.
But always alone.
Не для того, чтобы остаться, по крайней мере.
Она возвращалась три или четыре раза.
Но без спутников.
Скопировать
'God, God, God!
' three or four times.
And I, to comfort him, bid him he should not think on God;
"Боже мой! Боже мой!
Боже мой!" — так раза три или четыре подряд.
Я, чтобы его утешить, сказала, что ему, мол, незачем думать о Боге;
Скопировать
I lead you to the body instead of letting you find it next Christmas.
I tell you all I know, four times!
It sounds screwy.
Я привел вас к телу, которое вы сами нашли бы к Рождеству.
Я рассказал вам все, что знаю, четыре раза!
Это звучит нелепо.
Скопировать
I'm done, simon. This morning, right, I was shaving, And I cut myself, like...
Like four times, man.
Come on, monty!
Сегодня утром, я брился, и порезался...
смотри целых четыре пореза.
Ну давай же, Монти.
Скопировать
Do you remember Martine's in New York?
Sure, I've been there about three or four times.
- This is the guy.
Помнишь ресторан "Мартинс" в Нью-Йорке?
Конечно, Я там был 3-4 раза.
- Это их повар.
Скопировать
He'd been going on a Iot.
Three or four times a year, ever since Mom died.
Sometimes he went with his friend Pete.
Он часто так катался.
По три-четыре раза в год. С тех пор как мама умерла.
Несколько раз ездил со своим другом Питом.
Скопировать
I think I've seen every one of his movies at Ieast three times.
Yeah, some of them four times.
Wow, this is....
Я все его фильмы наверное, раза по три смотрел.
Точно. А некоторые и по четыре.
О, это...
Скопировать
Barksdale, or his fronts, grease enough city politicians... and word comes back years in advance where the development zone's going to be.
He buys up every piece of garbage real estate he can... flips it three or four times, exaggerating the
The city's gonna pay him millions... to condemn the properties for the renewal project.
Барксдейл, или подставные люди, подмазали немало городских политиков... и получили данные на годы вперед о том, где именно запланирована реконструкция.
Он скупает любую дрянную недвижимость, которую только может... и перепродает 3-4 раза, повышая ее стоимость.
Город заплатит ему миллионы... за недвижимость, сносимую в рамках проекта по реконструкции.
Скопировать
- 2%. - Of five million.
We're gonna make it back three or four times over.
By the time anyone catches on, the loan's already been repaid.
- Из пяти миллионов.
Мы всё вернём, как только прокрутим три-четыре раза.
К тому времени, как все схватятся, займ уже будет погашен.
Скопировать
The county's done their part... but the new owner won't go along with the deal.
He's asking for four times what he bought it for.
We can sue the county, but that'll take months.
Oкpyг cвoё дeлo cдeлaл, нo нoвьıй влaдeлeц нe coглaceн нa миpoвyю.
Oн тpeбyeт в чeтьıpe paзa бoльшe чeм зaплaтил.
Mьı мoжeм пoдaть иcк пpoтив oкpyгa, нo этo зaймёт нecкoлькo мecяцeв.
Скопировать
You were such a wiz kid when you were little,
I'd ask you four times four and you'd know the answer.
The minute you started school, you turned into a dummy.
А ведь каким умницей был, пока был маленький.
Даже четырежды четыре спрашивали тебя, и ты знал.
–Только пошёл в школу - стал болваном.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов four times (фо таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы four times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение