Перевод "freedom fighters" на русский

English
Русский
0 / 30
freedomволя свобода вольность раздолье приволье
fightersвоитель борец истребитель боец истребительный
Произношение freedom fighters (фридем файтез) :
fɹˈiːdəm fˈaɪtəz

фридем файтез транскрипция – 30 результатов перевода

This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5 and this is the first official broadcast of the new Voice of the Resistance.
We're sending this signal out to every ship that wants to hear the truth to our fallen comrades and freedom
Over the last three years, ever since President Clark took over after arranging the assassination of President Santiago you have been hearing nothing but misinformation, propaganda and outright lies.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 и это первая официальная передача станции Голос Сопротивления.
Мы шлем этот сигнал каждому кораблю, который хочет слышать правду нашим павшим товарищам и борцам за свободу на Марсе и Проксиме 3 и Земле, которая, несмотря на все, что вы могли слышать, все еще наш дом и мы все еще так же преданны, как и всегда.
Три последних года, с тех пор, как президент Кларк пришел к власти после организации убийства президента Сантьяго вы не слышали ничего, кроме дезинформации, пропаганды и откровенной лжи.
Скопировать
Reading about cyber terrorists?
The First Amendment freedom fighters.
This is like the Contras and the Sandinistas. It's all a perspective thing.
Читаете о кибер-взломщике?
Это первая акция борцов за свободу.
Это как контрас и сандинисты, завит от точки зрения.
Скопировать
Do you think Kubus told her something new?
Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the
He made a full confession in his suicide note.
Думаете, Кубус сообщил ей что-то новое?
Сын Кая Опаки и 42 других баджорских борца за независимость были убиты, потому что Бек сдал кардассианцам месторасположение их лагеря.
Он во всем признался в своей предсмертной записке.
Скопировать
Let's have an awed hush, please, for Mr. Burns.
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season
And remember, a shiny new donkey... for whoever brings me the head of Colonel Montoya.
Пожалуйста: тишину для мистера Бернса.
Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей.
И помните о награде за голову полковника Монтоя.
Скопировать
Israeli murderers are called Commandos. Arab Commandos are called terrorists.
Contra killers are called Freedom fighters.
They never mention that part of it to us, do they?
Израильских боевиков называют "коммандос!" Арабских коммандос называют "террористами!"
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём
С чем же тогда борятся "Борцы Свободы"? Нам никогда это не разъясняли, правда?
Скопировать
We're in 1976, do you believe that?
They call themselves freedom fighters, Jesus Christ.
Nurit Aviv.
Ты веришь, что такое происходит в 1 97 6?
-И это "борцы за свободу".
Нурит Авив.
Скопировать
How can a German woman be involved in something like this?
We're freedom fighters.
-Really?
Как немецкая девушка может быть замешана в подобном?
Мы борцы за свободу.
-Да что Вы говорите?
Скопировать
That is not up to me. That depends on your government.
But they must not be stubborn, they must be reasonable, they must release all these 43 freedom fighters
You are more than 100 here.
Это зависит не от меня, а от вашего правительства.
Я хочу спасти вас, но они не должны упрямиться, они должны вести себя разумно и освободить 43 борцов за свободу, сидящих в израильских тюрьмах.
Вас здесь больше сотни.
Скопировать
I said, tell me your rank and regiment!
We're freedom fighters.
is there no doctor here?
Скажи, какое у тебя звание. Слышишь?
Перестань. Мы борцы за свободу.
Здесь есть врач? Кто-нибудь, кто понимает в медицине?
Скопировать
Please, Your Highness.
Fanny the freedom fighters thank you.
This is for the overhead.
Прошу Вас, Ваше Высочество.
Фанни борцы за свободу благодарят Вас.
Это на расходы.
Скопировать
I see.
How are the freedom fighters?
Lady Janet is one of us.
- Ясно.
Как дела у борцов за свободу?
Леди Джэнет одна из нас.
Скопировать
I'm with Mr. Ortiz Dominguez of the Latin American Solidarity Committee a group sympathetic to the Army of Colombian Liberation.
Sir, you've characterized the ALC as freedom fighters.
Isn't the bombing here just a brutal act of terrorism?
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
Вы характеризовали ее членов как борцов за свободу.
Вам не кажется, что этот взрыв - проявление терроризма?
Скопировать
That's all my organization will guarantee.
White will have told you that I have provided reliable banking services for many other freedom fighters
Mr. Le Chiffre?
А гарантии мои организации не дают.
Полагаю, ваш друг, мистер Уайт упомянул, что я долгое время предоставляю надежные банковские услуги многим другим борцам за свободу.
Вы верите в Бога, господин Лё Шиффр?
Скопировать
So where are we going?
RUF - the Freedom Fighters.
Every faction in Africa calls themselves by the noble names.
- Куда едем?
- В РУФ. К борцам за свободу.
Каждуая группировка в Африке называет себя благородным именем.
Скопировать
Colonel, this is no longer a Marine operation.
This is Brigadier General Zaid Alhamadi, commander of liberated Iraq's first brigade of freedom fighters
Trained with our assistance, they're moving into position after dark.
Полковник, это больше не операция морпехов.
Это бригадный генерал Заид Альхамади, командующий Первой бригадой борцов за освобождение Ирака.
Подготовленные с нашей помощью, они выдвинутся на позиции когда стемнеет.
Скопировать
Clearly, this impacted negatively on the morale of his forces.
So your freedom fighters ran, huh?
Colonel, our liberation wasn't a cakewalk either.
Это негативно отразилось на морали его людей.
Так его борцы за свободу разбежались что ли?
Полковник, наше освобождение не было легкой прогулкой.
Скопировать
Since then, our land has been ruled by Galbatorix.
He crushed all rebellion... including the freedom fighters known... as The Varden.
Those that survived fled to the mountains.
С той поры нашей страной правит Гальбаторикс.
Он победил всех непокорных включая борцов за свободу, называемых Стражами.
Уцелевшие бежали и укрылись высоко в горах.
Скопировать
How do you know they're alive?
Because we've been in contact with the Karen freedom fighters who say they think they know where they
And I was given the name of an ex-military American local from the embassy who put me in touch with men who say they have experience in this part of the world.
ќткуда вы знаете, что они живы?
ѕотому что мы св€зывались с каренскими борцами за свободу, которые думают, что знают куда их увели.
¬ посольстве мне дали им€ бывшего военного, местного американца, который св€зал мен€ с людьми, которые утверждают, что имеют некий опыт в этой части света.
Скопировать
'All heroes.
'All freedom fighters.
'Few will ever be known for grand acts of courage like them.
"Все герои.
"Все свободные борцы.
"Немногие будут когда-либо известны своими мужественными поступками, как они.
Скопировать
This is the signal for the Suicide Squad, led by Rick Flag.
To him, you're all freedom fighters.
America's turning against us.
Это работа Эскадрона самоубийц под предводительством Рика Флэга.
Для него вы все - борцы за свободу.
Америка отвернулась от нас.
Скопировать
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
To him, you're all freedom fighters, and he would attack anyone that threatens that --
Presidents, Senators, the Military, it doesn't matter.
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that --
Президенты, сенаторы, военные, нет значения.
Скопировать
It's a lie.
They're not freedom fighters.
They're drug dealers who just want the u. S. Out of their hair.
Это ложь.
Это не борцы за свободу.
Они нарко-дилеры, которые лишь хотят освободить себя от нашего присутствия.
Скопировать
She takes our emotions, uses it against us Can't let her do that.
You know, you can call yourselves freedom fighters, you can call yourself rebels, you know, you can call
Are you willing to bear that cross so thapeople can sleep well at night?
Она завладевает нашими эмоциями, используя это против нас нельзя позволять ей это делать.
Знаете что, вы можете называть себя борцами за свободу, называть себя повстанцами, знаете, вы можете так себя называть, но не наделайте ошибок, ребятки - мы теперь террористы.
Вы собираетесь нести этот крест чтобы люди могли спокойно спать по ночам?
Скопировать
Osveta.
They were freedom fighters.
A group trying to bring Mirko to justice for his war crimes.
Освета Это - месть.
Они были борцами за свободу.
Они пытаются принести Мирко к ответственности за военные преступления.
Скопировать
Anti-government militia, huh?
Anti-government freedom fighters.
They say the war is coming, tax man, but it's already begun.
Антиправительственная милиция?
Антиправительственные борцы за свободу.
Говорят, что грядет война, налоговик, но она уже началась.
Скопировать
With our forces stretched so thinly,
I'm gonna enlist the help of the freedom fighters led by Cham Syndulla.
His fight against the droids made him a symbol of freedom for the people.
Наши войска сильно растянуты.
Я собираюсь заручиться поддержкой лидера борцов за свободу, Чема Синдуллы.
Борьба против дроидов превратила его в символ свободы.
Скопировать
We are freedom fighters.
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
Мы боремся за свободу.
привет борцам за свободу.
Я - Сэм.
Скопировать
What's that?
We are freedom fighters.
Well, hello, freedom fighters.
Это что такое?
Мы боремся за свободу.
привет борцам за свободу.
Скопировать
...Suicide squad, led by Rick Flag.
To him you're all freedom fighters, and he would attack anyone that threatens that.
We're coming for all of you.
.. Эскадрон самоубийц, под руководством Рика Флэга.
Для него вы все - борцы за свободу, и он уничтожит любого, кто встанет у вас на пути.
Мы придем за каждым из вас.
Скопировать
-He's doing what?
Freedom fighters?
Freedom fighters, my ass.
-Что делает?
Ворцы за свободу?
Ворцы за свободу, конечно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freedom fighters (фридем файтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freedom fighters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фридем файтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение