Перевод "freeze over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freeze over (фриз оува) :
fɹˈiːz ˈəʊvə

фриз оува транскрипция – 30 результатов перевода

Well, we're still in the Baltic region.
In Estonia they have lakes that freeze over and there are roads on them, you can drive on them.
But...
Ну, мы всё ещё в Прибалтике.
В Эстонии озёра полностью замерзают, и их используют как дороги, вы можете проехать по ним.
Но...
Скопировать
Disappearing into the murky waters below.
And the waters of the east end Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney
See that fallen tree?
Исчезая в мутных водах, что внизу.
А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед.
Видишь то упавшее дерево?
Скопировать
Wow. No, I'm his sister-in-law.
Oh, I was gonna say, did hell freeze over?
- George carver a married man?
Нет, я его невестка.
О, а я чуть не сказала, неужели это свершилось?
- Джордж Карвер - женатый мужчина?
Скопировать
- I spoke to my dad. - Ah.
Did hell freeze over?
And what did the vice admiral have to say?
- Я разговаривала с отцом.
- Разве ад уже замерз?
И что же сказал генерал-лейтенант?
Скопировать
I'm going to get an ice coffee.
You said hell would freeze over before you drank ice coffee.
Too hot.
Пойду выпью кофе со льдом.
Ты же говорила, что скорее ад замерзнет, чем ты выпьешь этот кофе.
Слишком жарко!
Скопировать
My uncle owns a dairy farm in Wisconsin, and they have these poop lagoons.
They're, like, ten feet deep, and in winter, they freeze over.
And my uncle told me and my sister, like,
У моего дяди ферма в Висконсине, там есть такие отстойники для какашек.
Они глубиной около трех метров, и зимой покрыты льдом.
Дядя говорил мне и моей сестре, типа,
Скопировать
You should've stayed underground.
Years ago, back before the ice breakers, this water would freeze over in winter sometimes, all the way
It looked quiet, almost dead, but it wasn't.
Сидел бы в своем подземелье.
Много лет назад, зимой, еще до изобретения ледоколов, вода на реке замерзала.
Она казалась спокойной, словно мертвой. Но это было не так.
Скопировать
- Yes, he's jealous.
Don't worry, hell will freeze over before we have sex.
Thank goodness for small favors.
- Да. Он ревнив.
Не волнуйся. Ад покроется льдом прежде, чем я займусь с ним сексом.
Благодарю покорно за недостаток великодушия.
Скопировать
He'll make his way back, too.
The river is going to freeze over.
Where is the boss?
Он вернётся.
К утру Маас совсем замерзнет.
Ну, что, где твой хозяин?
Скопировать
When I return to Poland...
Hell will freeze over first.
Poland will never be Poland again.
Когда я вернусь в Польшу...
Быстрей увидешь свое ухо чем свою Польшу.
Польши нет и больше никогда не будет.
Скопировать
Consider the offer before rejecting it.
Hell can freeze over first!
We have the quotas of 30 fishermen.
Сначала рассмотри предложение, а потом уже решай.
Скорее ад замерзнет, чем я изменю решение.
У нас есть квоты 30 рыбаков.
Скопировать
Then why the board, huh?
I mean, did hell freeze over?
Did I actually miss out on seeing you trying to get up on that thing?
Тогда почему ты здесь?
То есть что, ад уже замерз?
Или я как-то пропустил тот момент когда ты натягивал на себя эту штуку? - Я не буду это комментировать!
Скопировать
This is for you, Ricardo.
When you're gone my senses freeze over and the distance chills my heart.
I feel sad, all alone and blue.
Это для тебя, Рикардо.
Сегодня нет тебя со мной, И словно холодом подуло.
Гляжу на небо я с тоской,
Скопировать
No, everything's about to change.
In fact, hell's about to freeze over.
I've got to go.
Нет, все скоро изменится.
По сути, ад скоро замерзнет.
Мне надо идти.
Скопировать
I don't know what's going on anymore.
I mean, did the East River freeze over?
I don't even know what's happening.
Я больше не понимаю что происходит.
В смысле, может и Ист-Ривер замерз?
Я не знаю, что происходит.
Скопировать
It is our rite of freaking passage!
Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation.
Can you not make jokes about hell freezing over?
Это чумовой этап нашей новой жизни
Скорее ад замёрзнет, чем я позволю кому-нибудь отменить выпускной
Ты можешь не шутить про замерзший ад?
Скопировать
What do you mean?
To make hell freeze over.
- Take the rocks from closest ***.
Что ты имеешь в виду?
Чтобы заставить ад замерзнуть.
- Возьми камни из ближайших ***.
Скопировать
Okay. I need a wing man.
Did hell freeze over and I missed it?
Oh, come on now just hear me out all right?
Ладно, мне нужен второй пилот.
Ад замерз и я этого не заметил?
Просто выслушай меня, хорошо?
Скопировать
...geothermal nodes between here and the tail. ..
...that will keep you warm during the freeze-over.
Is that understood?
Геотермальные карманы на твоем пути, где ты сможешь переждать заморозки.
Ты должен доходить до одного из таких мест каждый вечер до наступления ночи.
Это понятно?
Скопировать
Pick up.
I'm sorry, did, uh, hell just freeze over or did you just White Chocolate butt-dial me?
Hey, look, I need to talk to you.
Возьми трубку.
Я извиняюсь, ад замерз или мне только что позвонил "Белый шоколад"?
Слушай, мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
I didn't read the news today.
Did hell freeze over?
Her name's Poppy, and she's an anesthesiologist just like me.
Я не читал сегодня новости.
Что ад уже замерз?
Ее зовут Паппи, и она анестезиолог также как и я.
Скопировать
I have a pocketful of "sorries", ms phillips.
You tell whoever you work for Hell will freeze over before I do anything to help.
You're right.
У меня вагон извенений, мисс Филипс.
Скажите любому, с кем вы работаете, что ад замерзнет прежде, чем я сделаю что-либо, чтобы помочь.
Вы правы.
Скопировать
He's on vacation.
And hell didn't freeze over?
Well, now it's a shame he's gone.
Он в отпуске.
Надо же, и зеленый снег не пошел?
Как некстати его нет на месте.
Скопировать
Well, how much time until we cross that? We cross that in 19 minutes.
Is it wide enough that it doesn't freeze over in winter?
I suppose.
- Когда мы будем ее проезжать?
- Через 19 минут. - Она зимой замерзает?
- Кажется, нет.
Скопировать
Enjoy your nudity, fella.
I'm just gonna freeze over here.
I guess I just like him, though.
Наслаждайся своей наготой.
Я бы просто замерзла.
Наверное, он настолько мне нравится.
Скопировать
And I'll fetch your overcoat.
Because hell will freeze over first.
You are resting!
Я принесу затычки для ушей.
Потому что сперва свистнет рак на горе!
Ты должна отдыхать!
Скопировать
But, of course, that Salinger book is never going to be in the library.
Hell will freeze over before it is.
Get Mr. Amberson's paperwork all squared away for tomorrow.
Но этой книге Селинджера не место в нашей библиотеке.
Скорее ад замерзнет чем она появится там.
Оформите мистера Амберсона на работу с завтрашнего дня.
Скопировать
You pulled off the impossible.
You made hell freeze over...
Miracle.
Ты сделала практически невозможное.
Ты заморозила ад...
А это чудо.
Скопировать
I don't care what it takes. I don't care how long it takes.
Hell could freeze over, and guess what.
- You wouldn't care.
Меня не волнует каким образом и сколько времени это займет.
Пусть даже низвергнется ад. И знаете что?
- Тебе на это плевать.
Скопировать
I was worried something horrible happened, like you got caught in the storm or you got back together!
I think it has to be below zero for hell to freeze over.
And we should know.
А то я волновалась, что случилось что-то ужасное, что вы попали в ураган или снова сошлись!
Полагаю, вероятность этого равна нулю, скорее уж ад замерзнет.
Уж мы-то знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freeze over (фриз оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freeze over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фриз оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение