Перевод "get away with murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get away with murder (гэт эyэй yиз мордо) :
ɡɛt ɐwˈeɪ wɪð mˈɜːdə

гэт эyэй yиз мордо транскрипция – 30 результатов перевода

Weak old Dad is here.
You can get away with murder.
Dylan's birthday party is coming up.
Остался слабохарактерный папа.
Делаем, что хотим.
Скоро день рождения Дилана.
Скопировать
Beautiful women.
You know, they get away with murder.
You never see one of them lift anything over three pounds.
Прекрасные женщины.
Отмажутся даже от убийства.
Никогда не поднимают ничего тяжелее полутора килограммов.
Скопировать
Don't blame him
Jin has the money to get away with murder
What do we have?
Не надо его винить.
Даже если бы он ударил Цзиня... у того достаточно денег чтобы и от убийства откупиться.
А у нас-то что?
Скопировать
It ain't right, is it?
I think men get away with murder.
They do don't they?
Все это неправильно.
Мужики не отвечают за убийство.
Да, это правда.
Скопировать
The teachers kind of sucked, and were supposedly strict.
But you could get away with murder.
The best thing about Immaculate Heart was Jennifer.
Я имею в виду, тут учителя все такие, что иногда даже хочется, чтобы они были построже.
Но теперь мне даже не приходит в голову покончить с собой.
Лучше всего в "Чистом Сердце" то, что здесь я встретила Дженнифер.
Скопировать
Anyway, I think Mr. Koufax should be acquitted of all the charges.
If O.J. can get away with murder, why can't Sonny have his kid?
This guy knows what I'm talking about.
Короче, я думаю, м-ра Коуфакса нужно освободить от всех обвинений.
Если Симпсону простили убийство, почему Сонни не может иметь ребёнка?
Тот парень понимает, о чем я говорю.
Скопировать
Um...
I let them get away with murder and they let me.
The girls love me.
Эм...
Я прощаю им их проблемы, а они прощают мои.
Девушки меня любят.
Скопировать
WE'LL BE YOUR WORKOUT BUDDIES.
EMMETT WOULD LET ME GET AWAY WITH MURDER.
YOU GUYS'LL MAKE ME SWEAT.
Мы будем твоими товарищами по тренировкам.
С Эмметом мне напрягаться не приходилось.
А с вами, ребята, я употею.
Скопировать
Right.
She's looking to get away with murder, ladies and gentlemen.
She killed her lover.
Ну конечно.
Она хочет избежать наказания за убийство, леди и джентльмены.
Она убила своего любовника.
Скопировать
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder
Let me hammer him today
Эти артисты и сердобольные!
Пусть уводят его убивать,
Дайте мне его доканать!
Скопировать
so to speak.
right now i can get away with murder;
so to speak.
Очень.
Я всегда мечтал этим заниматься. Хорошо, ясно.
Но я хочу иметь и личную жизнь тоже, и я уверен, что могу успевать всё и не подвести тебя.
Скопировать
The whole hostel.
Colin had come up with this theory about how anyone could get away with murder.
He spoke also of this to me. At the dinner.
Все студенты.
Колин выдвинул теорию о том, что любой убийца может не попасться, а теперь случилось это.
Да, мне он тоже говорил это.
Скопировать
George is right.
Those people will try to get away with murder.
Believe me, they're all crooks.
Джордж прав.
Этим людям даже убийство может сойти с рук.
Поверь мне, они все мошенники.
Скопировать
Grand jury couldn't get past her sex life.
The son of a bitch is gonna get away with murder.
No.
- Большое жюри не простило ей её сексуальной жизни.
- Сукин сын уйдет от наказания за убийство.
- Нет.
Скопировать
This is outrageous!
You can't let Dax get away with murder!
I said this would be an informal hearing, not riotous.
Это возмутительно!
Вы не позволите Дакс избежать наказания за убийство!
Господа, я говорила, что это будет неофициальное слушание, а не разборки.
Скопировать
Two, they're bad because the mob does the hiring.
Three, the only way we can break the mob... is to stop letting them get away with murder.
Now, if one of you would just answer one question, we'd have a very good start.
Из-за профсоюзных боссов.
Чтобы их одолеть, нельзя прощать им убийства.
Ответьте на один простой вопрос - вот и будет начало.
Скопировать
Sure.
Previously on season one of "How To Get Away With Murder"...
I met a new guy.
Конечно.
Ранее в первом сезоне "Как избежать наказания за убийство"...
Я встретила парня.
Скопировать
I mean, desperate times call for desperate measures.
This was the price I had to pay if I wanted to get away with murder and pin it all on someone else.
The Red Devil!
Отчаянные времена, отчаянные меры.
Это была цена, которую я должна заплатить, если я хочу избежать наказания за убийство и повесить это на кого-то еще.
Красный Дьявол!
Скопировать
He's messing with your emotions to get what he wants.
Well, maybe to get into my pants, but not to get away with murder.
I'm not happy about that, either.
Он играет твоими эмоциями, чтобы получить то, чего желает.
Может, чтобы залезть мне в трусы, но не для того, чтобы избежать тюрьмы.
И от этого я тоже не в восторге.
Скопировать
Well, that's not a very even trade.
I'm giving your client the chance to get away with murder.
Last I checked, my client wasn't being charged with murder, and I don't need you to drop your suit, because you have no case.
Это неравноценная сделка.
Я даю вашему клиенту шанс отвертеться от обвинения в убийстве.
Насколько я помню, моего клиента в этом не обвиняли, и мне не нужно, чтобы вы отзывали иск, потому что он безосновательный.
Скопировать
Maybe people will believe Joe, maybe they won't, but instead of making money, you're gonna be defending yourself in court for the next five years.
You're so sure we did this, you're really gonna let us get away with murder for your secretary?
You're damn right I am, and if I had to do it again, I'd do it 100 times.
Может, Джо поверят, а может - нет, но вместо того, чтобы зарабатывать деньги, следующие 5 лет ты будешь защищаться в суде.
Ты настолько уверен в нашей вине, что спустишь нам с рук убийство ради своего секретаря?
И повторись эта ситуация, я бы поступил так же.
Скопировать
No, no, no, no, no.
What's insane are your tweets to the executive producer of the hit TV show How to Get Away with Murder
Exhibit "D."
Нет, нет, нет, нет, нет.
Безумие, это твои твиты исполнительному продюсеру популярного сериала "Как избежать наказания за убийство".
Доказательство Г.
Скопировать
"@ShondaRhimes If Annalise Keating really wanted
"to get away with murder she'd find a partner "and work as a team!
♪ Cahoots."
"@ШондаРаймс.
Если Аннализ Киттинг действительно хочет избежать наказания за убийство, она найдет партнера, чтобы действовать сообща.
#Сговор".
Скопировать
I'm not just gonna sit around
- and let Conrad get away with murder.
- Let me deal with him.
Я не собираюсь просто сидеть
- и позволить , чтоб Конраду сошло с рук убийство.
- Дай мне разобраться с ним
Скопировать
But I don't owe you.
So you're just gonna let him g-get away with murder?
You don't understand, detective.
Но лично вам я ничем не обязан.
Так вы позволите ему отвертеться от убийства?
Вы не понимаете, детектив.
Скопировать
That son of a bitch got away with raping a war hero.
Now, maybe there's nothing I can do about that, but he sure as hell isn't gonna get away with murder.
All right.
Этому сукину сыну сошло с рук изнасилование героя войны.
И я ничего не могу с этим поделать, но черта с два ему сойдет убийство... не в мою смену.
Ну ладно.
Скопировать
Nor do I think it's a coincidence that he was poisoned with the same agent used to kill your father.
I think someone is taking advantage of your proximity to the man to get away with murder.
You think someone's setting me up?
Однако, я не думаю, что это совпадение, что его отравили тем же ядом, которым убили твоего отца.
Я думаю, что кто-то пользуется твоей близостью к нему, чтобы отделаться от убийства
Ты думаешь, меня кто-то подставил?
Скопировать
- Those boys who killed that kid in Chicago.
They thought they were supermen who could get away with murder.
Keep your head down.
- Парни, убившие ребенка в Чикаго.
Решили, что они супермены, которым даже убийство сойдёт с рук.
Наклоняйся пониже.
Скопировать
Then you're ready.
Queen, how does it feel to get away with murder?
Once you go out back, there's a car waiting for you.
Тогда вы готовы.
Миссис Квин, что вы чувствуете, избежав обвинения в убийстве?
Как только вы выйдете, вас будет ждать машина.
Скопировать
From what I've seen, you're a lot braver than you think.
I allowed Rudko Petrovic get away with murder.
My family, Sanja, now Harris.
Из того, что я видел, ты намного храбрее, чем ты думаешь.
Я позволила Рудко Петровичу остаться безнаказанным за убийства.
Моей семьи, Сани, теперь и Харриса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get away with murder (гэт эyэй yиз мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get away with murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт эyэй yиз мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение